第一图书网

反乌托邦三部曲

[英] 奥威尔,[英] 赫胥黎,[俄] 扎米亚京 译林出版社
出版时间:

2013-12  

出版社:

译林出版社  

作者:

[英] 奥威尔,[英] 赫胥黎,[俄] 扎米亚京  

译者:

孙仲旭,孙法理,范国恩  

Tag标签:

无  

内容概要

《我们》《1984》《美妙的新世界》
极权政治最深沉郁结的反思,
人类文明最痛定思痛的自省,
一份冲破禁锢,挣脱强权的指南,
一套追求民主自由的人类教科书。
★ 最强译本阵容:
《我们》,范国恩:著名俄语翻译家,中央编译局译审,中国翻译家协会“资深翻译家”,直接从俄语翻译,而非英语转译,独家附扎米亚京自传和致斯大林的信。
《一九八四》孙仲旭:大陆一流新锐译者,译有乔治•奥威尔、伊恩•麦克尤恩、雷蒙德•卡佛、理查德•耶茨等著名作家的二十多部作品,由其翻译的J.D.塞林格的《麦田里的守望者》备受关注
《美妙的新世界》孙法理:著名翻译家,中国作家协会成员,译有莎士比亚、查尔斯•狄更斯、杰克•伦敦、爱伦•坡、王尔德等文学名家的作品几十部,获得过包括全国优秀外国文学图书奖和四川省外国文学学会优秀奖在内的多项殊荣。是本书第一个也是最权威的一个译本。
★ 最具有思想深度的科幻小说
科幻小说因为其独特的视野给了思考一个更广阔的维度。对于文明的弊端,对于社会的发展方向,对于人类的道路,反乌托邦小说这种富有个性的科幻小说给出了最深入的探讨,聚焦的主题更加广阔,更加厚重,更加严肃,给予人性的思考更加全方位。
★ 先锋设计师突破性的诠释
反乌托邦三部曲一直被作为的经典来对待,却忽略了这几部作品本身的内容个性。本次特邀国内著名先锋画家吴淼制作装帧,用最生动的方式展现了书的主题与价值,本身便是值得收藏的艺术作品。
★ 译林出版社品质保证
译林出版社是国内一流的文学出版社,自建社以来一直从事专业的纯文学出版,有着丰富的文学经验与专业的品质保障机制,所出品的文学书保证绝对的专业性。

作者简介

乔治•奥威尔(1903—1950)英国著名作家,社会评论家,英语文体家。年轻时曾赴缅甸加入帝国警察部队,后因厌倦殖民行径而返回欧洲,开始文学创作。后参加西班牙内战,并在二战中积极投身反纳粹活动,1950年死于困扰多年的肺病。著有《1984》《动物庄园》等十余部作品,其中充满了社会关怀、人类理想和反极权的思想,被称为“一代人冷峻的良心”。
阿道斯•赫胥黎(1894—1963)英国著名作家,著名的赫胥黎家族最杰出的成员之一。曾立志从医,却因为视力障碍改变初衷,从事了文学创作。著有小说、诗集、文集、剧本等五十余部,曾获得詹姆斯•泰特•布莱克纪念奖等文学奖,因代表作《美妙的新世界》赢得巨大声誉。
叶甫盖尼•扎米亚京(1884—1937)表现主义和新现实主义文学大师,作品涉及小说、诗歌、戏剧等多种体裁,主题多为对现实社会的讽喻。早年加入俄国社会民主工党(布),却因为与当时主流思潮相左的政见和批判主义的文风遭到政府的封杀,多部作品遭禁。于1931年上书斯大林本人,请求离开苏联,在高尔基的多方斡旋下,终于获准出国,同年与妻子在法国巴黎定居,1937年因心脏病去世。

书籍目录

《1984》
代译序
1984
附录
一、新话的原则
二、我为何写作
《美妙的新世界》
前言
美妙的新世界
译后记
《我们》
对扎米亚京的《我们》再思考——代序
我们
附录
一、自传
二、致斯大林的信


图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


反乌托邦三部曲 PDF格式下载



相关图书