异星战场
2012-3
凤凰出版社
[美] 埃德加·赖斯·巴勒斯
237
160000
王喆
无
致本书读者当我将卡特上尉这份稀奇的手稿付印成书,呈交给您时,相信说几句和这位杰出人物相关的话定能引起您的兴趣。我对卡特上尉的最初记忆是他在弗吉尼亚州我父亲家中的那几个月,恰是南北战争开战的前夕。我当时只不过是个五岁的小孩,却清楚地记得这位身材高大的健硕男人,他肤色黝黑、面容光滑,我称他为杰克叔叔。他似乎总是笑意盎然,而且会参与孩子们的游戏,和他们融洽相处,就像与同龄男女相处一样尽兴欢愉;或者他也会坐上一个小时,给我的老祖母讲他在世界各个角落经历的古怪、惊险的故事,逗她开心。我们都很爱他,我们的奴隶甚至膜拜他踏过的土地。他是男人的光辉典范,身高足有一米九,宽膀窄臀,颇似训练有素的武士。他五官端正得体,头发乌黑,理成平头,眼睛却是蓝灰色,映射着他坚强、忠诚的性格,充斥着热情的火花和敢为人先的品质。他风度尽善尽美,有着典型南部上流绅士的方正仪态。即使在高手如云的地方,他的骑术都让人惊叹欣喜,尤其是当他驰逐在猎犬之后时。我常常听见我父亲提醒他切忌鲁莽、率性,但他总置之一笑,说能将他从马背上摔下的马还未出生呢。南北战争爆发时,他离开了我们,此后十五六年内我没再见过他,直到他出其不意地回来。我惊讶地发现他的外表没有任何明显的改变,如同岁月停驻。与人相处时,他还是我们过去所熟识的那个男子,愉快而和善;但当他形单影只时,却会两眼失焦般盯着虚空呆坐好几个小时,脸上堆满了神往的憧憬和无望的苦楚;晚上,他总是这样坐着,仰望星穹,我并不知他望向何处,直到多年后读了他这份手稿。他告诉我们,内战以来,有段时间他在亚利桑那勘矿、采金,所持有的巨额资金足以证明他干得特别成功。但关于这些年他生活的种种细节,他却保持缄默,事实上他根本一言不发,不愿提及。他大约和我们待了一年后就去了纽约,在那儿的哈德逊河畔买了一小块地皮。那时父亲和我在弗吉尼亚各处经营着一系列杂货店,所以每年当我前往纽约集市时都会去看望他。卡特上尉有一个很小但很漂亮的小屋,坐落在能俯瞰哈德逊河的一片陡崖上。在对他的最后几次拜访中,有一回我发现他正忙着写东西,那是1885年的冬天,而如今我可推断,他写的正是这份手稿。当时他对我说,如果他有个三长两短,希望我能接管他的财产,他将他书房保险柜里一个内胆箱的钥匙交给我,告诉我可以在那里找到他的遗嘱和一些他个人的指示,并让我发誓绝对忠实地执行这些指示。那晚就寝之后,我从窗口看见他沐浴在月光里,站在陡崖的边缘,俯视哈德逊河,他将双臂伸向天空,好像在祈求什么。那时我觉得他是在祷告,虽然从严格意义上来说我不认为他是个有信仰的人。从我最后一次拜访完他,回家后又过了几个月,我想那大概已是1886年3月1日,我收到了他发给我的电报,让我即刻去见他。在家族年青的那一代中,我向来是他最喜欢的,所以我赶紧动身。1886年3月4日的早晨,我抵达了距他居所大约1.6公里的一个小站,当我嘱咐车夫把我送到卡特上尉家时,他说,如果我是卡特上尉的朋友,那么他有个噩耗要告诉我:就在今天日出后不久,隔壁的看门人发现卡特上尉已经死了。不知出于何种原因,这个消息并没有令我震惊,但我还是尽可能快地赶去他的小屋,以便照看他的遗体,处理他的事务。我找到了那个发现他遗体的看门人,和看门人一起的还有当地警官以及同城的居民,他们全都聚集在卡特上尉的小书房里。看门人说了一些他发现遗体的细节,说他当时碰见遗体时,它还是温暖的。他说,身体就那么直挺挺地躺在雪地上,双臂直直地伸过头顶,向陡崖边缘伸去。当看门人将那地点指给我看时,我脑中马上回忆起,那正是那晚我见到他向天空祈求般伸臂的同一地点。遗体上并没有暴力的痕迹,而在当地医师的协助下,验尸的陪审团很快达成了一致的判定,他是死于心脏衰竭。待我一人独自留在书房,我打开了保险柜,取出那个他曾说可以找到他个人指示的内胆箱。那些指示确实相当独特,但我尽可能地忠实执行其中每一个细节。他令我将他的遗体运去弗吉尼亚,不要涂任何防腐剂,遗体需要置于敞开的棺材中,放进他事先已经造好的墓穴里,后来我才知道,这个墓穴通风极好。指令中让我印象深刻的是,我必须亲自监控,这一切都如他指令所言一一到位,如果有必要,甚至需要秘密行动。他留给我的遗产是我可以得到他二十五年中的全部收入,其中本金也会是我的。他进一步的指示是关于这份手稿的,我必须在十一年内都保持它的密封状态,正如我发现它时一样。直到他死后的二十一年,我才能透露其中的内容。安放他遗体的墓穴还有一点特别奇怪,那扇厚重的门上挂了一把只能从内部打开的巨型镀金弹簧锁。您忠诚的,埃德加•赖斯•巴勒斯
楔 子 致本书读者
第一章 在亚利桑那山上
第二章 死里逃生
第三章 来到火星
第四章 沦为俘虏
第五章 摆脱监护犬
第六章 赢得朋友的一役
第七章 火星上的育婴制度
第八章 从天而降的美丽俘虏
第九章 学习语言
第十章 胜者为首领
第十一章 和德佳?托丽丝一起
第十二章 掌权的俘虏
第十三章 火星上的爱情
第十四章 生死决斗
第十五章 索拉的故事
第十六章 计划逃跑
第十七章 又落魔爪
第十八章 囚于沃胡恩
第十九章 竞技场上的决斗
第二十章 在大气制造厂
第二十一章 佐丹嘎的飞行员
第二十二章 找到德佳
第二十三章 迷失在空中
第二十四章 塔斯?塔卡斯有了朋友
第二十五章 劫掠佐丹嘎
第二十六章 鏖战后的欢愉
第二十七章 欢愉后的死亡
第二十八章 亚利桑那的山洞中
作者:埃德加·赖斯·巴勒斯
(Edgar Rice Burroughs,1875-1950)
本书作者埃德加·赖斯·巴勒斯年轻时是美国骑兵军官,后来弃武从文写下了大名鼎鼎的《人猿泰山》系列。但他笔下最有名的英雄却是“约翰·卡特”,关于“约翰?卡特”的冒险故事一共有11部。巴勒斯的科幻小说广受全球读者欢迎,愈久弥新,隐含着一股激起敬畏感和惊奇感的力量,许多作家、导演甚至科学家都直接受其影响。除了凡尔纳和韦尔斯之外,巴勒斯可谓通俗科幻小说领域最有影响力的作家。
楔 子 致本书读者
第一章 在亚利桑那山上
第二章 死里逃生
第三章 来到火星
第四章 沦为俘虏
第五章 摆脱监护犬
第六章 赢得朋友的一役
第七章 火星上的育婴制度
第八章 从天而降的美丽俘虏
第九章 学习语言
第十章 胜者为首领
第十一章 和德佳?托丽丝一起
第十二章 掌权的俘虏
第十三章 火星上的爱情
第十四章 生死决斗
第十五章 索拉的故事
第十六章 计划逃跑
第十七章 又落魔爪
第十八章 囚于沃胡恩
第十九章 竞技场上的决斗
第二十章 在大气制造厂
第二十一章 佐丹嘎的飞行员
第二十二章 找到德佳
第二十三章 迷失在空中
第二十四章 塔斯?塔卡斯有了朋友
第二十五章 劫掠佐丹嘎
第二十六章 鏖战后的欢愉
第二十七章 欢愉后的死亡
第二十八章 亚利桑那的山洞中
第一章 在亚利桑那山上我是一个很老的人了,至于有多老我也不知道。可能已经一百岁了,可能还要更老。我无法断言,因为我没有像其他人一样年岁渐增,也不记得我任何过往的童年时光。我所能回忆起的是,我一直是个三十岁左右的男人。我今日的样貌就和我四十年前一模一样,甚至更早以前。然而,我也可以感觉到自己并不会永远这样活下去。总有一天,我会死去,那是真正的死亡,无法复生。我不知道是否应该畏惧死亡,因为我已经死去两次,却仍然活着。同时,我也像从未死去的你们一样,对死亡持有恐惧,恰恰是出于这种对死亡的惧怕,我相信自己必死无疑。出于这种信念,我决定写下自己活着和死亡的那段时期里所发生的最有趣的故事。我无法解释这种现象。在此,我只能以一个幸运士兵的口吻,向你们一一讲述这十年来我所遭遇的种种逸事;而在这十年中,我死去的躯体,躺在亚利桑那的山洞里,无人发现。我从未向人说起这个故事,在我永远死去之前不会有任何人看过这份手稿。我知道普通人都不会相信自己心智所无法理解的事物,所以我并不打算让公众、讲坛、纸媒来讥讽自己。即便我如实说出那些会被未来科学所验证的最简单的事实,他们也只会将我拎出来,当我是个大骗子。也许,我在火星上所获得的启示,以及我在此写下的所有信息,会指引我们人类初步理解姊妹异星的神秘之处。但是,对你们而言的神秘,在我看来已并不神秘了。我的名字是约翰•卡特(JohnCarter),更为人熟知的名号是弗吉尼亚的杰克•卡特(JackCarter)上尉。当南北内战结束时,我发现自己拥有了几十万南部联邦美元,还被任命为一支骑兵部队的上尉,虽然这支部队已不复存在。我这国家公仆的身份也随着南部联盟希望的破灭而丧失了。无主可依,身无分文,我赖以生存的战争终于结束。我决定奔向西南部去打拼,设法通过勘矿、采金来挽回我失去的财产。我花了将近一年的时间来和另一位南部联盟的长官一起勘探金子,那位长官是弗吉尼亚首府里士满的詹姆斯•K.鲍威尔(JamesK.Powell)上尉。历经千辛万苦之后,在1865年的冬天即将结束之前,我们特别幸运地找到了一条含金量最大的石英矿脉,这个发现简直超出了我们最疯狂的梦想。曾经受过采矿工程师教育的鲍威尔宣称,我们在短短的三个月时间内就发掘到了价值一百多万美元的矿石。考虑到我们的采金设备相当简陋,我们其中一人必须回到文明地区去购买必要的机械器材,并组织足够的人手返回此地,以便开展采矿工作。因为鲍威尔对城市更为熟悉,又具有所需的采矿机械知识,所以他是此趟外出的最佳人选。并且我们一致同意,我要留下来坚守我们的利益,不让那些游荡的探矿者侵占我们的矿产,哪怕这种可能性微乎其微。1866年3月3日,鲍威尔和我一起将他的行囊驮在两匹驴子上,和我道别之后,他便骑马沿山而下,朝山谷走去,翻过山谷便开始了他旅途的第一阶段。鲍威尔离开的那个早晨,就如同亚利桑那日复一日的早晨一样,清澈、美丽。我可以望见他和那两匹驴子择路蜿蜒而下,走向山谷。整个上午,我都可以不时瞥见他们翻上陡峭的山脊或行出坦荡的平原。我最后一眼望见鲍威尔是大概下午三点的时候,那时他正走入山谷对面的山脉所落下的影子里。大概半个小时后,无意中我又望向山谷那边,惊讶地发现在我上次看到鲍威尔和那两匹驴子的地方出现了三个小点。我不愿庸人自扰,当我越是尽量让自己去相信鲍威尔一切安好,去相信那出现在他所走过的路途上的三个小点只不过是羚羊或野马,却越是难以安心。自从踏入这片领地以来,我们还没有遇到过怀有敌意的印第安人,也因此变得非常大意。即使之前听到过的很多故事都是关于凶狠的掠夺者如何频繁出没于山路、巧取豪夺,并对落入他们魔爪的白人施以酷刑,我们仍视之为笑谈,不屑一顾。据我所知,鲍威尔已全副武装,而且他还是个经验丰富的武士;但是我也曾在北美印第安苏族之间生活、战斗过很多年,如果知道他独立面对一群狡黠地尾随的阿帕切人,想要全身而退的概率是很渺茫的。终于,我无法再忍受这悬置于心的种种焦灼,装备上我的两支柯尔特左轮手枪和卡宾枪,绑上两夹子弹带,架鞍策马,径直沿着鲍威尔上午走过的山路一路驰去。行至比较平坦的平原上,我便让马保持慢速奔跑,以便仔细观察地面,直至发现鲍威尔和其他足迹的会合点。那些足迹是未钉掌的矮种马留下的,共有三匹,飞跑而至。我循着痕迹驱马疾驰,直到夜幕笼上,才不得不停下,等待月亮升起。趁此时机,我也开始仔细考量自己的追赶明智与否。很有可能是我臆造出了这不存在的危险,如同年老焦虑的家庭主妇,也许当我赶上鲍威尔时,他会为我这无谓的追赶而哈哈大笑。然而,我并不是过度敏感,而是一直执著地秉持着一份强烈的责任感,不管它将引导我走向何方。这责任感恰是伴我一生的神物,是它令我赢得了三个共和国赐予的荣誉,让我赢得来自年迈权重的国王和几个小君主的勋章和友谊:我曾为他们尽心效力,手中之剑被屡屡染红。大约九点,月光已足够明亮,我可以毫无困难地继续循迹前行,在某些地方还可快速小跑。大概午夜时分,我才抵达了鲍威尔曾打算扎营的水源处。出乎意料的是,我发现它荒凉一片,没有任何新近扎营的迹象。我一路上颇为留意跟踪者的足迹,正是它们让我相信那些跟踪者一直紧跟着鲍威尔,甚至只在水源处短暂停息片刻后,便又用和鲍威尔一致的速度继续跟随。现在我很确定那些跟踪者就是阿帕切人,他们想要活捉鲍威尔,从对他的残酷折磨中取乐。因此我加紧促马,以几近危险的速度前行,心悬一线希望,想在鲍威尔受到攻击之前赶上这伙红皮肤的恶棍。前方远处突然模模糊糊地传来两声枪响,打断了我进一步的推断。一想到鲍威尔现在比任何时候都更需要我,我便立即催促我的马以最快的速度顺着狭窄难行的山径疾驰而去。我奋力前行了大约1.6公里,却没有再听到任何声响,而山路突然穿出山谷,引向顶峰山口附近的一片开阔的小高原处。在猝然进入这片高原之前,我刚刚穿过一条狭窄而险峻的峡谷,而此时跃入眼中的情状让震惊和沮丧遍布了我全身。这小块平地已一片白色,扎满了印第安人的圆锥形帐篷,那里还有大概五百个红皮肤的印第安斗士,齐齐围绕在靠近营区中央的某个目标对象的四周。他们全神贯注于那个让他们兴致盎然的对象,并没有注意到我,所以我本可以轻而易举地、没心没肺地撤回躲到峡谷的幽暗深处,毫发无伤地顺利逃生。然而,直到次日我才想起原来自己当时还可以这样逃掉的,妄图逃生的事实令我无权宣告自己的英雄气概,不然我就可以在叙述这段故事时以英雄自居了。我相信自己不是由那些构成英雄的材料所打造的,因为,在上百次危险事件中,我总是无意识地自发直面死亡,竟回想不起哪怕有一次是及时采取了其他方式来处理险境。我的头脑显然是这样一种构造,总是下意识地被迫走上了尽忠负责之路,全然不会煞费苦心地求索他途。但不管怎样,我从不后悔,因为怯懦绝不是我的选择。当然,这次我很确定鲍威尔就是他们注意力的中心,但我不知道自己是三思后行还是先行后思,只知道在目睹此情此景的那一刻,我就抽出自己的左轮手枪,骑马向整队印第安斗士冲去,一边高声大喊大叫,一边快速射击。我单枪匹马,不可能采取更好的战术,而那些红皮肤的斗士却被这突如其来的袭击吓得一怔,竟以为是不少于一个团的正规军向他们冲来,于是转身四下逃散,屁滚尿流地去取他们的弓箭和步枪。他们匆忙散去后所显露出来的景象令我浑身因忧伤和愤怒而战栗。在亚利桑那清透的月光下,鲍威尔就躺在那里,身体上猬集着斗士们那沾满敌意的箭矢。我不得不相信他已经死去,但我还是要尽快将他的遗体抢救出来,就像还能拯救他的性命一样,只是为了使这遗体不至于在阿帕切人的手中惨遭凌辱。我策马奔向他,在马鞍上俯身抓住他的子弹带,将他提起横放于马肩隆起之处。我向后一望,确信继续穿行高原会比原路返回要稍微安全一些。因此,我用马刺刺向我那匹可怜的马,冲向我远远望见的山口处。至此,印第安人终于发现我单枪匹马仅一人,于是我陷入了他们的咒骂、箭矢和弹幕的追击中。但事实上,想在这样的月光下瞄准射击是很困难的,我的突袭已令他们晕头转向,现在又处于快速移动中,这让我不至于丧生于敌人那致命的枪林弹雨里。在他们组织好有序的追击之前,我已经躲到了四周山峰的阴影处。我那匹马几乎是无引导地自行奔驰,我清楚自己可能比它更不知道通往山口小径的确切位置。这样一来,它没有载我前去那个通向山谷的山口,在我原来的设想中这山口本可以让我脱险,它竟碰巧走上了一条通向山顶的隘道。但是,很可能正是出于这样的改变,我才捡回一条性命,才让我在接下来十年中继续经历那些纷纷向我袭来的非同一般的冒险。待我听到那些追击我的野蛮人的呼喊声在我左方变得越来越微弱时,我才意识到起初想走的那条道路其实是错误的。我继而发觉他们已经向高原边缘那坑坑洼洼的岩石左侧冲去,而我的马正驮着我和鲍威尔的遗体从右侧通过。我在一小块平坦的高地上勒马停下来,朝左俯视下面的山路,看到那伙追击我的野蛮人在邻近山峰的周围消失了。我知道这些印第安人很快就会发现他们走错了路,而一旦他们锁定我的行迹后,就又会朝着正确的方向重新展开对我的追捕。我只前行了一小段距离,就发现在一座高高的陡崖的正面有条绝佳的山路。这山路平坦又宽阔,且向上通往我想前往的大致方向。在我右边是拔地上百米的陡崖,而左面则是几近垂直向下的岩石深谷。我循着这条山路大概走了九十米,一个突然的右转将我带到了一个大山洞的洞口。洞口高约一米二,宽约一米,山路就在这洞口终结了。现在已经是清晨了,常常没有黎明的曙光是亚利桑那一个惊人的特色,白天总是猝不及防地倏忽而至。我下了马,将鲍威尔的遗体平放在地上,但即使最尽心尽力的检查也不能燃起哪怕最微弱的一小点生命之光。我将自己水壶中的水倒入他冰冷的双唇之间,洗净他的脸庞,擦拭他的双手。尽管深知他不可能复活,我仍毫不懈气地持续救护了他将近一个小时。我非常喜欢鲍威尔。不管从哪方面看,他都是一位地道的男人,一位素有修养的南部绅士,一位坚强、忠实的朋友。怀着极深沉的悲恸,我终于放弃了将他救活的希望。我将鲍威尔的遗体留在岩架上,自己则小心翼翼地入洞勘察。我发现这个山洞很大,直径可能有三十米,高度则有十米左右。它的地面平滑却有所磨损,再加上洞内其他一些证据,足可证明这里很久以前曾经住过人。山洞的后部消失在浓厚的阴影中,让我无法辨认是否还有洞口通向其他的穴窟。正当我打算继续察看时,昏昏欲眠的嗜睡感竟绕身缠骨,我觉得这是随长时间艰苦骑行而来的劳顿,还有在追踪和战斗时过度兴奋的反应。待在现在这个地方,我觉得比较安全了,因为我知道,只要守住洞口之前的山路,就能以一抵百,万夫莫开。睡意很快向我袭来,我深知绝不能这样,因为这意味着我无疑会死在那些红皮肤家伙的手里,他们可能随时杀来。但我却很难再抵抗这强烈的欲望,只想直直倒在洞穴的地上睡上一小会儿,我开始勉力向洞口走去,却如醉汉般摇摇晃晃地撞向旁边的穴壁,顺着它俯面滑倒在地上。
《异星战场(科幻大片原著小说)》,《人猿泰山》作者最经典之作。“约翰卡特”角色诞辰一百周年纪念版!投资两亿五千万美元《机器人瓦力》《海底总动员》导演安德鲁 •斯坦顿执导,迪士尼皮克斯工作室的第一部真人电影。
无
名气大过内容,没是内涵
不厚的一本书,所以用了两天的业余时间就看完了。因为有看过电影,所以对照着看很有趣,发现电影剧本确实改动幅度很大。毕竟这是一本上世纪40年代写作的科幻小说。在那个前信息化时代,能设计出这样的世界架构,作者功底非同一般。
很不错,挺便宜的纸质量也不错
决定电影不错,买的书,打发时间挺不错的。
我觉得比电影还要好看啊
准确的说,可以理解成穿越小说。
小时候就看过了,《火星公主》不知道什么出版系列的其他书
我是看完电影才去买书的,好像之前的版本应该叫“火星公主”,很让人兴奋的火星故事,书的质量也不错。
怀旧一下
异星战场
我小时候买的很多书都丢了,唯独这样的书还留着,我会留给我的子孙去阅读。科幻小说不是怪力乱神,也不是弄几个科学名词加上一堆杂烩给俊男靓女飞来飞去你死我活,科幻小说是应该激发人类发展科技扩展思路的东西,很可悲,现在的无知作家弄点量子飞船激光枪xx星座就当科幻来骗人,真的是很悲哀的事。
我也是小时候读的,曾经读了很多遍。现在还留着。但是封皮都掉了。。。
说的太好了.
现在很多小说,改改人名,拼凑下情节就出来了.