现代印尼语语法
1993-12
外语教研
张琼都
432
308000
无
(一)本书是北京外国语学院亚非语系印度尼西亚语专业张琼郁教授生前根据长期教学实践并结合现代印度尼西亚语的发展编写的。它可以供语法课或配合精泛读教学使用。也可以作为印度尼西亚语学习者的自修材料。 (二)本语法为已学过一两年印尼语、对印尼语已有初步知识和实践基础的学生编写的。本语法为他们接触过的语言现象,从语法角度加以较系统的归纳,而对没接触过的语言现象,也进行较系统的阐述,使他们在语法方面有较巩固、较系统的知识和独立运用这些知识的能力。 (三)作者在教学实践中,发现过去编写的语法初稿(1947年及1958年前后)已经不适应现代教学的要求:方法上既不能有的放矢,而且由于近年来印尼语的迅速发展,内容上也必需有所改变。因此,才着手重新编写了本语法。本书不作纯理论探索,主要以现代印尼语的实践为研究、讨论对象,以提高学生的实际语言能力为目的,故可名之为《现代印尼语语法》或《印尼语实用语法》。
说明词法部分 名词 称名冠词 方位词 代词 动词 系词 数词 量词 形容词 副词 介词 连词 叹词 语助词 拟声词句法部分 句子与句子成分 主语的类型 谓语的类型 连谓式 兼语式 宾语的类型 定语的类型 领属关系的表达 状语的类型 复指成分 独立成分 句子的种类 主谓结构与从句参考书目
印尼语中的名词跟汉语一样,没有语法上“性”的范畴,不像印欧语系的某些语言那样,把事物也分为阳性、阴性和中性,从而冠词或代词也得随着采取相应的形式。不像印欧语言(如法语、荷语、德语等)大都采取加缀、变缀等手段来表示这些词的性别。不但如此,印尼语的名词本身也缺乏表示自然性别的词缀标志,甚至在人物、称呼词上,印尼语也缺乏区分性别的单词.除了象bapa(爸爸),ibu(妈妈),kakek(祖父),nenek(祖母),man(先生;按古代此词也是男女不分的),nyonya(夫人),1aki,sHami(丈夫),bini,isteri(妻子)等极少数的称呼词外,绝大多数都是男女不分的。例: anak 孩子,不分男孩、女孩 adik 弟妹,不分弟弟、妹妹 kakak 哥姐,不分哥哥、姐姐 saudara 兄弟姐妹,不分男女 ipar 姑母、姑丈;姨母、姨丈;舅舅,舅妈;姐(妹)夫;嫂嫂…(不分男女) merma 岳父、岳母、公公、婆婆(不分男女) ……
无