第一图书网

简·萨默斯的日记

(英)多丽丝・莱辛 外语教学与研究出版社
出版时间:

2000-6-1  

出版社:

外语教学与研究出版社  

作者:

(英)多丽丝・莱辛  

页数:

502  

Tag标签:

无  

内容概要

本书由两部小说组成,而两部小说的情节都是围绕着主人公在人生道路上的起伏沉落而展开的。很大程度上基于作者本人的经历。饱含作者对普通人命运的同情与理解,以及对社会现实的深刻洞察。 《简·萨默斯的日记》围绕女主人公简在人生道路上的沉浮起落展开。简是一位漂 亮的追求时尚的中年妇女,事业上很成功。但在感情生活上,她几乎是一位麻木的人,过着枯燥乏味的生活,直到她偶然结识一个80岁的老人……两位女人之间从而产生了非同寻常的友谊和改变彼此人生态度的关系。

作者简介

多丽丝·莱辛(Doris Lessing).英国小说家,1919年10月22日生于伊朗,父母均为英国人。1949年,莱辛回到故乡英国,翌年,她以其第一部作品《青草在歌唱》步入文坛,并且一鸣惊人。其它作品有五部曲系列小说《暴力的孩子》、小说《金色笔记》、《堕入地狱简况》、《黑暗前的夏天》等。

书籍目录

THE DIARY OF A GOOD NEIGHBOUR
IF THE OLD COULD…

章节摘录

  I sit here, one in the morning, writing it down. My mind is so clear and sharp, whirling with thoughts. Ive just had a new thought, it is this: writing is my trade, i write all the time, notes to myself, memos, articles, and everything is to present ideas,etc., if not to myself, then to others. I do not let thoughts fly away, I note them down, I present tbem, I postulate the outside eye. And that is what I am doing now. I see that asI write this diary, I have in mind that observing,eye. Does that mean I really intend to publish this? It certinly wasnt in my mind when I began writing it. Its a funny thing, this need to write things down, as if they have no existence until they are recorded. Presented. When I listen to Maudie talk, I have this feeling, quick, catch it, dont let it all vanish, record it. As if it is not valid until in print.  I made this dry and factual, no excitement in it. I wanted to see how she would react. She listened. I watched her. Strained she was, but, trying.  "I dont think I can write an article like that."  "Yet, or not at all?"  "Yet."  "When are you sitting your exams?"  "In a few weeks. Are you still seeing Mrs... ?"  "Mrs Fowler?Yes,I am."  Suddenly her passionately rejecting face ,her real distress,which told me how threatened she felt.  The first part is a summing-up of about four years. I was not keeping a diary. I wish I had. All I know is that I see everything differently now from how I did while I was living through it.  My life until Freddie started to die was one thing, afterwards another. Until then I thought of myself as a nice person. Like everyone, just about, that I know. The people I work with,mainly. I know now that I did not ask myself what I was really like, but thought only about how other people judged me.  When Freddie began to be so ill my first idea was: this is unfair. Unfair to me, I thought secretly. I partly knew he was dying, but went on as if he wasnt. That was not kind. He must have been lonely. I was proud of myself because I went on working through it all, "kept the money comingin"—well, I had to do that, with him not working. But I was thankful I was working because I had an excuse not to be with him in that awfulness. We did not have the sort of marriage where we  talked about real things. I see that now. We were not really married. It was the marriage most people have these days, both sides trying for advantage. I always saw Freddie as one up.  The word cancer was mentioned once. The doctors said to me, cancer, and now I see my reaction meant they would not go on to talk about whether to tell him or not. I dont know if they told him. Whether he knew. I think he did. When they  took him into hospital I went every day, but I sat there with a smile, how are you feeling? He looked dreadful. Yellow. Sharp bones under yellow skin. Like a boiling fowl. He was protecting me. Now, I can see it. Because I could not take it.  Child-wife.  All that I have written up to now was a recapitulation,summing-up. Now I am going to write day by day, if I can.Today was Saturday, I did my shopping, and went home to work for a couple of hours, and then dropped in to Mrs F,No answer when I knocked, and I went back up her old steps to the street and saw her creeping along, pushing her shopping basket. Saw her as I did the first day: an old crooked witch.Quite terrifying, nose and chin nearly meeting, heavy grey brows, straggly bits of white hair under the black splodge of hat. She was breathing heavily as she came up to me. She gave her impatient shake of the head when I said hello, and went down the steps with out speaking to me. Opened the door, still without speaking, went in. I nearly Walked away. But followed her, and without being asked took myself into the room where the fire was. She came in after a long time, perhaps half an hour, while I heard her potter about. Her old yellow cat came and sat near my feet..She brought in a tray with her brown teapot and. biscuits, quite nice and smiling. And she pulled the dirty curtains over, and put on the light and put the coal on the fire. No coal left in the bucket. I took the bucket from her and to the coal cellar. A dark that had no went along the passage light in it. A smell of cat. I scraped coal into the bucket and took it back, and she held out her hand for the bucket without saying thank you.  The trouble with a summing-up afterwards, a recap, is that you leave out the grit and grind of a meeting. I could say, She was cross to begin with, then got her temper back, and we had a nice time drinking tea, and she told me about... But what about all the shifts of liking, anger, irritation--oh, so much anger, in both of us?  I was angry while I stood there on the steps and she went down past me without speaking, and she was angry, probably,thinking, this is getting.too much! And sitting in that room,with the cat, I was furious, thinking, well If that is all the thanks I get! And then all the annoyances melting into pleasure with the glow of the fire, and the rain outside. And there are always these bad moments for me, when I actually take up the greasy cup and have to put my lips to it; when I take in whiffs of that sweet sharp smell that comes from her, when I see how she looks at me, sometimes, the boiling up of some old rage...It is an up-and-down of emotion, each meeting.  I had looked forward, now I have more time, to getting my clothes up to the mark. What hard work it is, my style. I stood in front of the glass in my best suit. Honey-beige wild silk. My bag, My gloves. My shoes. There is a roughness over the seat,and no way of curing it. The edges of the revers have a slightly dulled look. Two buttons are working loose. A thread showing from the dove-grey satin lining. My shoes have creases along the fronts. My gloves are less than ideal. All my silk stockings have ladders. What is to be done? Throw the whole lot out and start again! But no, the problem is, if I have the time now for my style, I do not have the inclination. I have been remember- how lng Colettes, or Cheris, Leah greeted her old lover with the information of how she put on a suit and a good lace jabot and there she was, ready for anything and in full fig. And what hurt him (hurt Colette?) was that she no longer cared about these careful time-consuming luxuries. But I am not going to be slovenly, I will not. The trap of old age--after all, I am in my fifties, hardly time to abdicate--is a tired slovenliness. If I no longer can care about my style, which depends on time, trouble, detail, then I shall think out something intelligent, a compromise. Meanwhile, I have taken a load of stuff to the charity shop, and have asked my dressmaker to repeat certain items. I have never done that before; we have spent hours in consultation over materials, buttons, finings. She was sur-prised, rang me up on getting my letter, and what she was really asking was, Have you lost interest that you simply tell me please make the pale grey woollen suit again, and the material is in Bond Street?--Yes, my dear, it is so, I have lost interest; but after all, I did introduce Phyllis to you. And i shall ask you to make again for me the brown trouser suit, the black crepe de Chine shirt, the creamsilk dress.  ……


编辑推荐

  在20世纪的英国,有一位才华横溢且创作风格多变的女小说家,她自开始其创作生涯以来就一直以其卓越的艺术成就而蜚声战后的英国文坛。这位作家就是本书作者多丽丝·莱辛。她作为当代英国小说家中获奖最多者之一,曾经连续数年被提名为诺贝尔文学奖候选人。关于本书简这个人物的原型的争论到现在还没有平息……     

图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


简·萨默斯的日记 PDF格式下载



本书由两部小说组成,而两部小说的情节都是围绕着主人公在人生道路上的起伏沉落而展开的。很大程度上基于作者本人的经历。饱含作者对普通人命运的同情与理解,以及对社会现实的深刻洞察。 《简·萨默斯的日记》围绕女主人公简在人生道路上的沉浮起落展开。简是一位漂 亮的追求时尚的中年妇女,事业上很成功。但在感情生活上,她几乎是一位麻木的人,过着枯燥乏味的生活,直到她偶然结识一个80岁的老人……两位女人之间从而产生了非同寻常的友谊和改变彼此人生态度的关系。


日记”中的“简·萨默斯


好书啊,今天终于把这套moonstone皆收囊中!精品,欣喜不已,看小说就要看原版滴!


很好看的书。而且词汇不难,一般的读者都可以看得明白,而且内容让人感觉很舒服的。


文章内容很不错,语法是很地道的..对于想深入英语学习的人很有帮助..


也是很喜欢啊,真开心,送书的速度这么快。内容还没来得及仔细看,但是书的质量还是很满意的,加上这个价格,好后悔没有一起买多一本送给朋友呢。还附送了一个书签,蛮贴心啊,因为刚好家里找不到任何的书签了,正愁呢。呵呵


不错的说,闲时消遣


烫金字很美~


找了很久才找到的书,很高兴。送货也很及时。


很久没看过如此细腻的文笔,暮年沧桑,栩栩展现。


试着买了一本,很好的,超值!当当网做的不错!


书买来了,今天收到的。拿起来就爱不释手,好东西!


看起来不错,回家好好看!


刚收到书,质量还不错,就是发货慢了些


虽是英文原版,但还挺好的,可以看的懂,最好印刷时下一点工夫,字迹清晰一点。


真划算呀~~~


虽然是英文的,但是用心去感觉每字每句,真的是享受啊!


到手的书是黑色的,金色字体,蛮漂亮的书前面的foreword也提到了,这篇作品由两部作品组成,不能算是lessing的代表作,但lessing的手法可见一斑印刷的相当不错,i比同系列所有的书都清晰,字体较大,内容相对简单,适宜阅读


这本也算是DORISLESSING的经典虽然是影印版看上去也没有模糊的感觉书很厚LESSING的语言很优美适合细细品读10块钱真的很合算


很喜欢本书的作者,送书很快,书包装得也很好。不过此书与同一系列的其它书有所不同,本书是影印版,其实我还是比较喜欢影印版,因为这一系列的其它非影印版的书的字体看着不大舒服,很扁的那种。还有书的封面跟现在展示的图片不一样,可能是已经出新版了吧。书还是很好滴,与大家分享~


这本书我只是看了一点点,发现人的生活到了一定的程度就会成为平淡无味。真实的生活吧!好好的生活!


之前对作者也没多少了解,买回来看了觉得还不错。可能和自己也在做志愿者工作有关吧,一些观点的阐述和对老人心态的描写很真实。文字不会很难懂,比较生活化。


全英文版的,风格很喜欢,还没怎么看,希望不要太深奥就当锻炼下英文了


封面很漂亮,紫黑色的底,烫金的字体,虽然和图片不符。不过英文字体与字体之间的间隔密了点,看着有点辛苦,一眼望过去密密麻麻的一大片。


挺好的,适合想要安心看书的人。


书很厚,而且是全英文的,价格也便宜,对英语专业的学生有帮助。看完这本书真的需要很大的耐心的,字很密的,而且纸是偏黄的。总之总体感觉还是不错的。


是本好书,刚看,虽然不太会写书评,就写自己的感受吧。再次提醒:本书是影印版。


原味经典


打算拜读!


就当是提高我的英语能力吧!


是影印版的,不是那么清晰,不过还比较值得了~没有翻译……


印刷不是很好有点旧其他还行


个人比较喜欢,不错


应该不错,还没来得及读.但看了以后还想买齐其他几本呢.


对英文著作,经常阅读的除了洛丽塔外就是这本了。觉得语言不错。


对于如我一样喜欢起伏情节的读者老说,这部小说略显沉闷,而且语言似乎也不如我预想的优美,不过,这么大一本书,这个价钱应该是非常合算的。


全书皆是英文的。只有几页的作者简介是中文,书很厚,要慢慢读下去。整体来说,感觉不错。


还来不及看,送货速度、态度都没得说,慢慢看完吧。


收到书第一感觉还好,就是里面文字排版大小不是很舒心,纸张也很一般


我也觉得这本书的印刷不是很好,至于内容嘛,还没来得及看,所以还不得而知!


也许这本书的内容来说是很有思想性的,可是它封面是中文的,内部是全英文,连个互译的都没有,但当当的标注并不明确,我买来,结果我并不能很好的领会一本全英文著作!提醒大家!


即便有些看不懂是什么,但是挺能练英语的,有兴趣可以买来看看。


女朋友买的,我没有看,


送来的书的封面是黑色的,与图片不一致。书有点旧。


实惠,但排版较差。看起来较累。


收到的书和网上的书封面不一样,比网上的难看~~~~~纸张质量很差,像盗版的感觉~~~~~印刷还行就是,收到书比较失落就是~~~


不知道是英文的。不过没关系。等我英语水平提高后我再去阅读


总体还可以吧,就是字体印刷不太好,看着眼晕


还行就是不喜欢印刷。。看的头晕


字体的选择显然很不好,跟油印的似的,最起码我很不喜欢,直接影响读书的心情。莫非排版的人没点基本的审美观点?


我已收到快递的书,但是却是英文版的,,有中文版的吗??我可以退回更换吗?盼回音!!!谢谢了


至少在这本书里完全看不出来


怎么内容正文全是英文的啊!


印刷的效果不太好,颜色过深,不清楚!


怎么会是全英的,太失望了!


起码也要有重点单词和一些词组的讲解吧?全是英文,也不知道自己翻译得对不对啊~~~有点失望!


刚拿到,不知道是全英文的,粗粗翻了一下,词汇并不深奥,不过为密密麻麻的影印本,加之印象中莱辛的写作风格估计此书阅读起来还是比较辛苦,希望当当在这些大的原则上面能比较重视!


竟然是英文原版书,我真.........


相关图书