《西儒耳目资》源流辨析
2008-10
外语教学与研究出版社
谭慧颖
218
无
《西儒耳目资》是一部中国传统音韵学著作。该书的产生是中西两种语言学传统首次深入接触的结果。本书将该书置于中西思想文化交流的大背景下,从语言学史和科学史相结合的角度出发,以历时的眼光对《西儒耳目资》的来龙去脉作系统的梳理和总结。
第一章 绪论 1.1 《西儒耳目资》——本特别的书 1.2 已有研究综述 1.3 本书的研究方法和创新之处 1.4 全书结构第二章 《西儒耳目资>的成书过程及著者问题 2.1 引言 2.2 汉字拉丁注音体系的形成和完善 2.2.1 最先用拉丁字母给汉字注音的人 2.2.2 对汉语所用声、韵、调等因素的确定 2.3 《西儒耳目资》的字典部分 2.4 《西儒耳目资》的语音理论部分 2.4.1 内容概况 2.4.2 创作过程 2.5 参与成书的明末学者 2.5.1 直接参与部分创作的.中士 2.5.2 作序者及其他参与者 2.6 本章小结-第三章 《西儒耳目资>概念术语辨源 3.1 引言 3.2 八组概念术语 3.2.1 元音 3.2.2 字、号 3.2.3 自鸣、同鸣 3.2.4 字父、字母、字子 3.2.5 重、轻 3.2.6 清、浊、上、去、入 3.2.7 甚、次、中 3.2.8 切、生 3.3 本章小结第四章 “活图”探源 4.1 音韵活图的工作原理 4.2 音韵活图的可能来源 4.2.1 问题的提出 4.2.2 从结构形式看活图的来源 4.2.3 从历史条件看活图的来源 4.2.4 从思维方式看活图的来源 4.3 本章小结第五章 早期传教士汉字拉丁注音方案的西文符号系统 5.1 早期传教士注音方案的三个典例——罗明坚、利玛窦、金尼阁三套方案 5.2 三方案声母系统与欧陆罗曼系民族语的关系 5.2.1 欧陆四大罗曼系语言的部分辅音发音情况 5.2.2 三方案声母系统差异标注分析 5.2.3 关于汉语中没有的辅音字母 5.3 利玛窦、金尼阁方案中的特殊标记符号 5.3.1 声调符号……第六章 金氏注音在明清传教士中的流传情况 第七章 《西儒耳目资》在明末清初学者中产生的影响 第八章 结论参考文献附录后记
第一章 绪论 1.1 《西儒耳目资》——一本特别的书 明末清初,中西思想文化有过一次规模较大的正面遭遇,这次遭遇以西方传教士辗转入华传教为肇端,因礼仪之争引发禁教而结束,前后历时两个多世纪。与晚清西学再度东来不同,明末清初的中西文化接触是在和平、对话的基础上进行的,对话的范围可简要概括为“科学”与“宗教”两大主题。在西洋传教士携人中国的大批书籍中,除了宣传基督教义的部分外,大都与科学有关。这些科学书籍涉及天文、历法、几何、机械、生物、水利等诸多门类,其中有相当一部分由明末中自学者与传教士合作译成汉语,从而酿成了一股西学思潮。 在传教士带人中国的这些“西来奇书”中,有一部书显得尤为特别,这部书不是直接从原版西文书译过来,而是由传教士在中国定居数年后,自行创制完成的。这部书就是《西儒耳目资》。1626年,《西儒耳目资》在陕西泾阳首版,书的署名作者为比利时耶稣会士金尼阁(Nicolas Trigault,1577-1628)。该书一经面世。便在当时明末学者中间引起了很大的反响。现当代的学者对这部书也一直保持着浓厚的兴趣。
无
太深奥了,买了看都看不懂。