第一图书网

武则天传

林语堂 外语教学与研究出版社
出版时间:

2009-3  

出版社:

外语教学与研究出版社  

作者:

林语堂  

页数:

254  

Tag标签:

无  

前言

One morning in 1905.or the 3Ith year of the reign of Emperor Guangxu ofQing Dynasty,tWO brothers set Out by boat from their hometown Boa-ah,amountain hamlet in Fujian Province on the southern coast of China,for theDort city of Xiamen,some sixty miles away.The boys were full of excitementand chatted especi~~ly the younger one.Yutang was ten years old,and today,hewas taking leave of his hometown and going with his brother to study in Xiamen·Thev were sons of Pastor Lin Zhicheng,who was born in the poor village ofWulisha.Pastor Lin was sending his sons tO free missionary schools in Xiamen.The Pastor was not a follower of convention,SO the boys did not wear queues.Yutang was a little guy,deeply tanned,with a prominent forehead'a pair of sparkling eyes,and a narrow chin.Six miles later,when the skiff camet0 Xiaoxi.the boys changed tO a five.sail junk,and sailed toward Zhangzhou on West River.There were paddy fields and farmhouses on either side ofthe river.and tall mountains stood behind them,clad in grey-purplish hues.Yutang thought it inexpressibly beautiful.After a day's journey,the junk was tied up against the bank under some bamboo trees.Yutang was told tO lie down,cover himself with a blanket and go tO sleep. But sleep was the last thing on the boy's mind.The boatman sitting at the iunk,s stern was sucking at his pipe,and between gulps of bitter tea,telling stories about the Empress Dowager Cixi,who ruled the court today,having put the Emperor Guangxu under house arrest for supporting the reformers at the palace.Another junk was tied up on the opposite bank,brightly lit by lanterns.A soft breeze wafted sounds of merrymaking and music from a lute across the water.

内容概要

《武则天传》讲述了武则天一生那一段传奇瑰丽的历史。有人评价她是“鬼神之所不容,臣民之所共怨”,但又不能否认她对社会的贡献:奖励农桑、减免赋敛、止息干戈、知人善任、发展科举等。林语堂先生虽并没有给予我们一个明确的结论,而是以邠王守礼(高宗与武则天之子章怀太子贤的儿子)的口吻回忆其祖母——中国历史上的唯一的女皇武则天的过往诸事。经历了生活磨难的她决心要做一个有史以来最有威权最伟大的女人。她有着可与太宗比肩的才略机智,让人震撼的冷酷残忍,以及超乎常人的冷静理智。从“武才人”、“武昭仪”、“武宸妃”到权倾一时的“武皇后”,直到成为君临天下的“圣神皇帝”。在这条通往权力顶峰的道路上,充满了血腥和屠杀,她步履维艰却没有放弃。她从来没有怀疑过自己的能力,但是在生命即将走向终点的时候,她却疑惑了……

作者简介

林语堂,1895年10月10日生于福建漳州,乳名和乐,名玉堂,后改语堂。22岁获上海圣约翰大学学士学位,27岁获美国哈佛大学比较文学硕士学位,29岁获德国莱比锡大学语言学博士学位,同年回国,先后执教于北京大学。北京师范大学,厦门大学和上海东吴大学,1936年后居住美国,此后主要用英文写作,1966年定居台湾,1967年受聘为香港中文大学研究教授。1975年荣任国际笔会副会长。1976年3月26日病逝于香港。葬于台北阳明山故居。林语堂用英文创作和翻译的一系列经典作品影响深远,奠定了他在国际文坛上的重要地位。代表作有小说《京华烟云》、《啼笑皆非》,散文杂文《吾国与吾民》、《生活的艺术》、传记《苏东坡传》、《武则天传》,译著《老子的智慧》、《浮生六记》等。

书籍目录

FOREWORD
PREFACE
BOOK ONE
 Chapter One
 Chapter Two
 Chapter Three
 Chapter Four
 Chapter Five
 Chapter Six
 Chapter Seven
 Chapter Eight
 Chapter Nine
 Chapter Ten
 Chapter Eleven
 Chapter Twelve
 Chapter Thirteen
 Chapter Fourteen
 Chapter Fifteen
 Chapter Sixteen
 Chapter Seventeen
 Chapter Eighteen
 Chapter Nineteen
 Chapter Twenty
 Chapter Twenty-One
 Chapter Twenty-Two
 Chapter Twenty-Three
 Chapter Twenty-Four
 Chapter Twenty-Five
WADE-GILES TO PINY1N CONVERSION TABLE
WORKS IN ENGLISH BY LIN YUTANG

章节摘录

Astute,with an intuitive political skill,she planned her moves,markedher victims and bided her time.ThiS much must be said for her:she knew hermen.When her new Jou Dynasty was established,all her executioners werekilled within a year after having served their purpose during the terror;sheremembered all the good men she had banished,and recalled them to power.She was able to rule the country in peace for fifteen years.There were nolonger frame-ups;one heard no more of alarms of conspiracies and rebellions.Toward the end of her reign,law and justice recovered their ancient dignity.Ironically,it was in this very period of outspoken ministers and honest,courageous judges that the seeds of her ruin were sown. How does one write of one'S grandmother if she was a whore and amurderess?This question came up the other day when my Cousin Chiu,DukeofYing,and I had a hunting dinner at the Tsuiwei Palace and I told him that1 was starting these memoirs.Chiu is the son of Uncle Prince Suchiay;myfather was Prince Shien,at one time Co-regent.Both of US are among thefortunate SUrvjvors of Grandmother’S bloodbaths.He lost his father as I loSt mine in the same wave of persecution.He is a good man and has helped manyofthe orphans ofthe Royal House.Many ofthe princes and dukes today owehim his help.He,too,was left an orphan and knew fear,hunger and the utter loneliness of a child wandering in the jungles of subtropical Hainan in the South China Sea,feeling like a convict’S son,with a taint on his name.His mother and nine of his brothers were murdered on the same day,while he and two of his youngest brothers were exiled.He and I often sit over a cup of wine and exchange notes about the person responsible for it all,our grandmother.He is as doggedly proud ofhis father as I arn ofmine.Both ofthem were real scholars.What difference does it make?His father was hanged and my father was forced to hang himself.But he and I often enjoy these talks,like sailors recounting their escape from a disaster at sea.

媒体关注与评论

读林先生的书使人得到很大启发。我非常感激他,因为他的书使我大开眼界。只有一位优秀的中国人才能这样坦诚、信实而又毫不偏颇地论述他的同胞。——《纽约时报》星期日书评


编辑推荐

《武则天传》由外语教学与研究出版社出版。

名人推荐

虽然他讲的是数十年前中国的精彩,但他的话,即使在今天,对我们每一个美国人都很受用。——美国总统布什

图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


武则天传 PDF格式下载



喜欢林语堂的书,尤其爱月亮石这个版本。《武则天传》的故事非常吸引人,不但可以学英语,还可以学历史,实在好。


我学翻译朋友总拿林语堂的译著做专业分析,武则天自然是感兴趣的,所以必须一读啊。


曾经看过林先生中文版的武则天传,立场客观,文字细腻,得益于译者对原文的尊重。尝试着看英文原版,从每一个单词开始体会到先生的匠心独运,原来如此平实的单词,可以表达出这样细腻的心思,没有冗长的字节,没有生涩的语法,字里行间透露出一种自如驾驭。不敢评价先生的英文造诣,只有感谢,感谢用另一种文字表达出了对中国历史的态度。


用英文来写中国历史,中国人物,中国文化,影响罪深远的莫过于林语堂先生,都说中西方语言文化差异大,又有哲人云:“东是东,西是西,东西永古不相期。”可是看林语堂先生用英语说中国,可谓没有一点牵强附会之感,既能了解中国文化,又帮助提高英语表达,一举两得。


之前看过中文版的《武则天传》,这次看英文的,还好理解些。


写武则天的书很多,外国人对这个人的认知不知是什么,很好的推广中国文化的一本书。值得送人。


书的质量很好,读起来很舒服。
佩服林语堂驾驭英文的能力,很好读,不像一些英文古典名著那样难懂。读的时候既可以补充历史知识,也可以培养英文语感,一举两得。


林语堂的英文书一向是富有中文特色有不失英文文采,赞!


印刷很精美,书也很好,认识历史中的武则天!


读这本书,感觉抛开了世俗对武则天的评价,对武则天有了更深刻与独到的见解。


传记里面林语堂算是头筹了,当时我看苏东坡传就是爱不释手


林语堂的书,买来收藏。有时间时翻出来读。


不知道原来林语堂有写,看别人评论好像书不错。粗看,质量还不错


喜欢林先生的笔触, 学英文,温中史。


林则徐的英文真让人佩服


看了一点,感觉挺好的,中国历史上第一个女皇帝。


既可以锻炼英语阅读能力,又可以重温中国历史,受益匪浅!


值得推荐大师作品


既然看了,就看原版,当做是学习英语了。


我认为这是中国人学习英语的好书!同为中国人,很多思维方式,人文背景,生活背景相似,读起来很舒服。是学习英语的很好途径。其次,通过阅读了解林雨堂的思想。书的风格排版印刷都不错。价格非常优惠!物流很好!


最近购书比较多,还没来得及看呢,不过书的外观与内容质量都不错,先评论下,等看完书后再详细评价。


还好,就是纸质太黄,不影响阅读


初尝试读整本英语读本,打开的时候还是蛮震撼的~~


收藏用的书


地道的语言,林大师的作品就是好,非常喜欢!


应该不错,因为看起来字体,纸张,印刷都还好。


送给同学的,应该会喜欢~


林先生的书是真正适合中国人学习外语的好资源


林老的书,也是朋友推荐内容很惊艳,刚刚看了一小部分,有趣不枯燥,很棒~


可惜的是,有很多印刷错误,希望出版社不要舍本逐末,尽量传播高质量书籍~


书粗略翻了下,很不错


买给客户的,特喜欢


反正是给朋友买的


希望自己有所收获。进步中!


不错的书,但没有注释,有点难度


就是冲着林老买的.


包装、内容都很精致!


包装挺好的 还没拆封


林大师的这个系列我买了全套,很喜欢


封皮挺好的,纸张也不错。。。


有机会就看


外研社的书就是有品味,有档次!!


封面 纸质 字体都是我喜欢的


退了\'不过下次还想买、期待


看看林老先生视野中的武则天,也看看林老先生这位英语基础极好的人怎么处理一些翻译细节的


另一个侧面读武则天


林语堂先生的文笔真是很不错。
我刚看完序言,很地道的英语。
不过看之前要先复习一下;历史,里面用的人物名字是威妥玛——翟理斯式拼音,对历史不了解可能不知道人物是谁。


有点意思的英文历史书


这本书我挺满意的,纯英文看着有点累啊


值得买来收藏的大师作品,非常喜欢


书的封面有折角,但是不影响观看,英语比较浅显,不是很长,才25章


没看完,不过印象不错,就是一些名字我蛮纠结,还有一些奇奇怪怪的我不能理解的句子


装帧印刷都不错。


还没有开始看,所有不能写心得之类的。书的质量不错,挺好。


书的质量很不错,手感很好,印刷字体不大不小,阅读起来很舒服。


挺原汁原味的,读起来也费劲


书很好,只是我不好


就是名字看着有些纠结,其他都挺好的


书中有好些词不懂,不过书还不错!


还没正式开始看,有几个意外,一个是这本书不是传记,而是小说,叙述者“我”是武则天的孙子(or孙女),所以张口闭口就是grandmather了;再一个英文字有点小,本来打算当英文提高用的,现在不知道能不能坚持读了。


没想到是英文的,又在网上下了一本中文版的


标题是Lady WU,看来林对她感觉不如苏东坡,不过写的很好


姑且抛开语言不说,这本书作为一般的小说来读,里面的一些观点有待商榷


呵呵呵。很好。


就是字小了点,看起来不是很满意,但纸张挺好。内容挺不错,我每天看一章


英文系三年级 生词有 但不碍阅读可对照网上中文版一起阅读


就这样,还挺好的,质量挺好的


师兄特别喜欢。。。。。


林语堂先生的英文真好,拜读了。


这本书才能让人了解真实的武则天。很好!


到得挺快了,书的内容真不错。


其实,平常很不愿意评论,得过且过,但此次是忍不住,不吐不快。读过林语堂的一些东西,感觉还不错,虽然缺少些深度,但此篇实在是大失水准,古然是小说,但也太偏颇了,不一个学者所写,庆幸是到了思考之年,还能有所判断,否则,岂不误人。他的书到此为止,不会再买了。


有多于五个的typo。好多史实啊,就是作者的交叉叙事使得时间上有点小混乱。


林语堂的作品一直被视为经典。尤其是他的英文作品,这本也不例外。


这个也是经典,梁大师的英文很厉害


我还没有读完,但是林语堂的文笔、思想都很深刻~但是看他女儿为这套丛书写的序,就觉得学到了好多,更不要说林语堂写的正文了


这是一个伟大的中国人 我认为玉堂和胡适是堂堂正正中国人的典范用优美的英文像全世界宣讲中华文化 这是很了不起的试问还有谁能到这个巅峰??要想学好英文的朋友好好去看吾国与吾民和生活得艺术然后看苏东坡传和中国人的智慧的英文版我是翻译 从中所吸收的东西太多告诉所有感兴趣的朋友... 阅读更多


经典之作,翻译的到位


很好的书,终于到手了


大师的作品收藏了


林语堂的《武则天传》


最经典的武则天传,林语堂文学最高成就!


很不错的包装,简洁


刚拿到,很期待


装帧的气质和纸张很好,觉得读得有些拗口


  “武则天之所以能在唐代做了女皇帝,首先是我国历史文化发展的结果,是唐前千百年间经济、思想、民族螎汇等诸方面发展的结晶;首先是开放的时代打破了封建礼教的约束,打破了男权社会的桎梏,使数千年的男权社会在这里断裂、出轨,出现了女人当皇帝,驾驭社会、统治男人的超常现象、超越时代。因此,才让男人们惊慌,让代表男权的历史学家们愤怒,不仅要在现实社会中打倒她,使她让权给男人,恢复李氏男权王朝。而且全力诋毁她,把她做皇帝的那段历史涂改、抹黑,从历史上消灭她的功绩、涂抹她的形象,把她变成魔鬼、淫妇、杀人狂,把人世间的全部恶迹都往她身上推,全部污水都往她头上泼。如此而已。
   直到一千多年后,终于又出了个不是女皇,而实际上执政的女人慈禧。传统思想的史学家、男权社会的大众,又起哄地大骂,又骂了近100年,为当年向她们屈身下跪的男人们出一口怨气。如此而已。 ”-----马东玉


     视角选的是邠王李守礼,故而通篇都在讲述武后政治上的阴暗面,生活上的奢靡度,对李唐王朝的迫害以及残忍的黑色恐怖。阅至泰半只是看到被权利所纵容的血腥杀戮就觉得心里压抑,灭门流放、鞭死判罪,写得武后俨然就是一个宇宙超级无敌第一蛇蝎毒妇!充满狂妄、好大喜功、欲壑难填、心狠手辣、凶残自私……
    
     唯一感觉夸武后的似乎只有十六章末尾提到武后在才略方面堪与太宗比肩。
    
     问题是——视角选的是邠王李守礼啊!
    
     打第一章就说了“自述人”邠王被幽禁东宫、徒遭鞭打,并且他本人认为自己的亲祖母是武后的姐姐韩国夫人,唐室王公爵位除尽、七庙被废四庙、皇族大屠杀—— 有这样经历遭遇的李姓王孙能说武后好话吗?要是他还能说武后好话那还是人吗?
    
     所以当然偏颇了。
    
     不用推及作者个人对武后评价,继续换本书看吧!
    
     认真评析褒贬历史人物的功过,纵观细看,浩大繁杂,帝王尤甚,更何况还是一代女皇,然后呢然后,去看点夸她的,嗯!


  林语堂挺聪明的,如果他以第一人我来写这书,读者肯定有这个疑问“武则天杀了你爸,导致你如此恨她入骨?”,他预见到了这个疑问,所以就直接以那个李xx(对不起,忘了叫啥了)的口吻来写,这个武则天还的确杀了李xx他老爸(或者是间接杀死?)
  其实他恨的不是武则天,而是一切凌驾于男人之上的女人。一个有历史局限性的腐朽学究,一本不值得一看的书。
  


  早年读张爱玲,张自诩小时理想是要比林语堂还出风头,顺着找来林语堂的这本《武则天正传》,一读之后,惊为天人。
  
  前两天重读张爱玲,《小团圆》里也说到林语堂,说他已经不行了。重读这本《武则天正传》,眼前总是夹杂着《大明宫词》的影子。不禁两相比较起来,似乎电视剧女导演对这段历史的解读倒更胜一筹。
  
  这书是林语堂用英文写的,张振玉翻译成中文。我没读过原文,不知林的英文文笔怎样。从故事结构上,林选取了一个幸存李氏王族作为叙述者,这是个很好的角度,但我更喜欢《大明宫词》里太平公主的叙述角度,更婉婉道来,更真实,更中肯。这故事的历史跨越从太宗晚期到武后幽禁而死,时间之长,人物之多,但都寥寥带过,没有什么让人记忆犹新的。来俊臣和周兴的邪恶酷刑只留下法律条目般的记忆,狄仁杰卧薪尝胆绝地反攻的智慧在故事的最末才一闪而过,整篇都在写武氏的残酷淫欲。
  
  武氏贵为皇后,何故不辞辛苦一意孤行为王位?这意味着舒适的下降风险的上升。永载史册是对其兢兢业业、聪明才智的一种公众肯定,这是一求;晚年被幽禁而死的后果未尝不是她极力避免的,前有王皇后萧淑妃,作为一个女人,怎能相信高宗这个男人的长情。其三,她是真的爱政治,也擅长,能在万千阻力前实现女皇梦,全被解读成残酷暗杀,有点儿简单一根筋了吧?
  
  这是一个有趣的来自遥远中国的故事,并没有被写成一个有趣的故事。


  怀着极其期待的心情翻开书,读完之后只感觉在作者笔下武则天就是一个跳梁小丑,作者以李氏后人的身份讲述了武则天残忍、荒淫、骄横以及近乎神经质的朝令夕改,对其功业却几乎只字未提,其较之于他人的伟大之处也被描绘成善于玩弄政治手段的阴险毒辣,如此种种。书中对于各种事件的描写比较粗线条,每件事都像是在例数武则天的各种不是,作者个人的好恶倾向太过于明显了,说是个人感悟还可以,说是正传,恐怕有失客观。


   读完这本书让我觉得非常诧异,在我印象中林语堂是一位文学大家,所以看完了苏童的《武则天》之后,看到了这本《武则天正传》就迫不及待地读起来了。前半段的时候,我还在想同一个历史,为什么两个不同的人写起来差别这么大。然而越读到后面,越觉得作者偏见之大。作为一个写史的人,本应该做到不偏不倚,然而通篇看下来,作者对武则天竟无一点赞扬之词。一个人就算再恶毒,也总会有优点,作者既然取名为正传,好歹应该公平公正,满篇都是“淫妇荡妇”之语。历史上多少男人为了当上皇帝,杀人谋权,当上皇帝之后后宫佳丽三千。为什么男人做得女人做不得? 看得最生气的一本书!真不晓得林语堂怎么想的,什么叫做“最骄奢淫逸、最虚荣自私、最刚愎自用,名声坏到极点的皇后”,武则天好歹做了好事,历史上比她不如的皇帝太多太多,凭什么将这样的称号加于武则天身上。
   这是男人的傲慢,是男人的偏见,只要有这样的男人存在,可能女人永远都不能掌握自己的命运了。


   读这本书的动机只有一个,即想了解一下林语堂先生这样的文人会如何看待武则天这个前无古人后无来者的女人。翻开第一页以后,我找到了第二个动机,即想了解一下一个孙子如何看待这个祖母。
   或许是身为女人,我对武则天多少总是偏向的。所以读完这本书还是有不少失望之感的。文人又如何,孙子又如何,都不会站在女人的角度看女人,永远是以自己为正统的。记得前不久上课,一位颇有思想的老师还讲到现代企业中女性管理者的攻击性问题。因为女人要获得跟男人一样的成就必须比男人更有能力、更强硬,所以现在职场上的成功女性们往往弱化了自己的性别特征,而趋向男性化。对我而言,这都是无奈。
   在那样一个年代武媚能有成为皇帝的想法已经足够让我佩服,她不但想到而且做到了,经过步步为营的缜密思维,通过铁血手腕排除异己。她所做的事情不过是一个帝王应有之举,只不过因为她是女人,便备受诟病。她养男宠,她宠信酷吏,她消灭唐氏宗族,所有这些如果是除她之外任何一人所为,都不会被认为是残忍或狠毒。历史上比武则天所为过分的男人比比皆是,畜生不如之事也遍地可寻,所有诟病不过是因为她是女人。男人书写的历史绝不会为一个离经叛道的女人树碑立传,武则天必定深知此果,所以她在最后选择以皇后身份下葬,最终留给世人的是一块无字碑。她足够智慧到以想到身后数百年人们终会给她一个公正的评价。她的每一天都必定如履针毡,身为女人,我敬她,服她,叹她,怜她。但是不论林先生还是唐邠王还是我,都没法改变的事实是,武则天是个伟大的女人。


   刚刚看完的一本是林语堂先生著《武则天正传》,为什么叫正传,大概历史上很多人写过有关武则天的事情,而且由于作为我国历史上为一个女皇帝,众人自然对她的后宫秘史充满好奇。此书是以唐邠王李守礼为记录人,来写下关于武瞾的一切。林先生在书中的立场或者说是唐邠王的立场是很明显的,说君子之泽,五世而斩,太宗一朝的清明被武瞾给斩断了。
  
   小时候看那些上下五千年之类的,觉得武则天是个坏皇帝,乱搞男女关系,大兴特务间谍,只是靠着狄仁杰文韬武略才稳定局面。之后又有唐明皇的开元盛世才把唐朝又拉回了正轨。
  
   虽然在此书中林语堂说武则天是中国历史上最骄奢淫逸,最虚荣自私,最刚愎自用,名声坏到极点的皇后,但林先生只是说她作为皇后的行为有淫乱后宫之嫌,而非是对她作为皇帝的评价。她有很多情人,很多好看的情人,尤其是张宗昌、张易之兄弟,迷倒武则天和她女儿太平公主,实现了母女共侍兄弟的究极任务。(这也是武则天的罪证之一吧)最震惊还是她六十九岁的时候长了一颗智齿出来。
  
   作为皇帝,武则天还是很有作为的,可惜在此书中没有体现。


  林语堂的武则天正传,更像是一本写给外国人看的中国历史科普读物,然后又被国人翻译过来,这一来一去的翻译就如同很优美的汉语用google翻译成了英文,然后又google翻译成了汉语。只剩下了白开水般的文字,还好,里面充满故事,血腥的故事。
  
   本书是以一个李家后人唐邠王的角度回忆,对武则天带有种种个人化的感情色彩,而对太宗李世民则又饱含着无比的崇敬,其实,皇家政治都归如此:野蛮,残暴,勾心斗角。用道德来对待皇家政治则显得有点过于幼稚,幸亏这本书只是挂着“正传”名称带有强烈个人感情色彩的中国历史科普性读物,如谁把它当成严肃的正史来看,估计林老先生也要笑醒了,认真,你就输了。
  
   除开本书的种种问题,只来谈论下这个传奇的女人——武则天。觉得柏杨对其评价最精准:她拥有盖世的美丽,绝顶的聪明,超凡的理性,彻底的无情,刻骨的狠毒,还有着强烈的政治欲望,无与伦比的好运……
  
   盖世的美丽:据传武则天是“丰硕,方额广颐”体态丰满,大脸盘。这种模样,就是唐朝的标准美人胚子。还说其 “奇相偃月”, “龙睛凤颈,总之,有种万绿丛中一点红的感觉,是个会让人一亮的女子,否则也不会在长孙皇后死后就能被挑选入宫充当佳丽。美丽,是块儿敲门砖,尤其对于女人!
  
   绝顶的聪明:比起王皇后,她懂得如何善待下人,搞的后宫里所有人都是她的耳目,都对其忠心耿耿,她知道该在太宗面前蛰伏,知道太宗临终前要发誓为尼为其守身如玉,知道要在太子李治面前表现自己,知道何时该妖娆妩媚眉目传情,何时该一言不发含情脉脉。
  
   超凡的理性:她懂得知人善任,懂得用一恶汉,或用一忠良,全凭时机和事态而定,懂得何时该对人忍耐,何时该爆发,何时该手下留情,何时该斩尽杀绝。
  
   彻底的无情:她可以亲手掐死自己的女儿,八个儿子除去早死的一个,被她害死了五个,幽禁了两个,只要有妨碍其向权力顶峰冲顶的,不论是谁,都毫不留情。亲人对于她来讲,只是她的政治筹码,是她豪赌时不值一文的硬币,她也会把亲人当成全输光时的最后一枚金钱,这全凭情形而定,可以说,她在很理智的无情。
  
   刻骨的狠毒:她可以毫不留情的将李家王朝推翻,将凌烟阁内仅存的开国功臣全部诛绝,将情敌王皇后和萧淑妃砍掉手脚做成人彘,将亲姐姐韩国夫人和外甥女魏国夫人毒死,利用来俊臣周兴等酷吏制造全国范围内的恐怖,稍有不满之情马上逮捕严刑逼供甚至满门抄斩。
  
   强烈的政治欲望:有种理论说其本想做为一代皇后,辅佐高宗治理天下,无奈高宗过于懦弱,使其必须亲自上阵。也许如此吧,可这也难掩其心中的政治欲望,她喜欢被百官拥戴俯首称臣的感觉,喜欢泰山封顶的气势,喜欢建造宏伟威严的宫殿,喜欢建造属于自己的武性朝代,一切的一切,不在于外界条件如何,而在于她内心不可遏制的欲望。就如她六十岁时宠幸冯小宝,将近八十时还在包养五郎六郎成立美男子成群的养鹤基地……
  
   无与伦比的好运:这一点尤其重要,暂不提她的城府和智谋,只是她的好运,就足以令想称王称霸之人钦羡。太宗因为玄武门之变,晚年更重兄弟之情,为挽救一卑劣浪子的一条命,放弃李泰,立了软弱无能的晋王李治嗣承皇位;本来武媚娘已经削发为尼,王皇后又偏偏想借助其力牵制萧淑妃,想法设法弄其入宫,这不亚于三国时引西凉太守董卓进京保皇,典型的引狼入室;李治不仅软弱无能,而且优柔寡断,身体还十分虚弱,对武后言听计从;为声讨武后夺权,徐敬业造反,偏偏这个书生又纸上谈兵,贻误战机,最后落的一败涂地……所有的一切,仿佛都早有定数,正如当年善观天象的李淳风告诉太宗,三十年后有武姓者灭唐,也许这是命,防是防不住的!
  
   如此几条,让武则天终于在权力争夺的杀戮战场上,创下奇迹,建立了一个女性当主宰的崭新帝国,然而世间万物,乱必返乎治,变终返乎常。在其繁华的顶峰过后,依旧要走下神坛,不知道在她死前的那一刻,是否会为自己这一辈子的血腥杀戮所忏悔过,也许乾陵的无字碑就是最好的诠释吧


  林老在 苏东坡传 中是一个较为中立的叙述者,在 武则天正传 中成为了唐邠王,可能是角色需要,这里的林老对于武媚娘实在是偏见很大。
  刚刚看了前几章,这里描述的武则天好像生来就为了当皇帝似的,我怀疑,李世民为什么要叫她武媚娘呢,这明明是个金刚嘛!!用的形容词也不像是形容女的,至少不是形容中国古代美女的,什么极其健硕,脸方,我脑子里出现的不是殷桃,也不是刘晓庆,而是欧也妮葛朗台家的拿侬...据说,龙门石窟的卢舍那是按照武则天的面相塑的,说她有双下巴我信,但也不像那种可以一个人箍木桶的“健硕”呀!!
  在写道掐死亲生闺女的那段,林老明显把持不住了,开始字里行间的正话反说了。为了得到权利而不择手段是不分男女的,刚刚还在热情地讴歌李世民的宽宅仁厚,他杀父弑兄的时候也没有手软呀,那也是直系血亲呀。
  书上还有一些错误,在第二章的第一段“大唐贞观二十三年(公元624年)”这个应该是649年,624年的时候玄武门政变还没有发生呢。
  


   当老师就是有这点好处,因学生而受启发,再认真去读一本书。
  
   在和学生交流读书笔记心得时候感悟。班里一个女孩,学习不错,大概是有一点女强人的诉求吧,用多半学期去了解研读并思考曾经的俄皇:叶卡捷琳娜二世。写了长长的读后感,对比则天武帝,甚是有趣。
  
   于是,也勾起了我曾经看过的点点滴滴。
  
   叶卡捷琳娜曾经豪情万丈地说:“假如我能够活到二百岁,全欧洲都将匍匐在我的脚下!”许是受了这种感染吧,现在的小女生们,对于国人争论不休的女皇总有自己最原始的见解。这个姑娘也是,愤愤中言:因是女人,所以倍遭诟病。
  
   谁说不是呢。
  
   关于武则天的传记真是不少,野史演绎、电视电影层出不穷。
  
   但,非常认真地读这一本,原因有二:一是作者林语堂,而是作者颇有争议的贬义视角。
  
   拿到手的是陕西师大出版社的,第一眼,赫然见到的是封面上的LADY WU,惊讶了好一阵子,不是THE EMPRESS(女皇),是女士,或为女人。可见这个角度不一般。
  
   都说这册《武则天传》是林先生传记文学的巅峰之作,确实,林先生的手笔是所有喜爱文学的人见识过的,这次也不例外。薄薄一书,改去传统传记的套路,自唐邠王的视角切入,基本上就奠定了全书对女皇否定的基调。封建鼎盛时期,唐室子孙来评价篡权改制的祖母,不会是今人的视角。
  
   林先生有时是传统的,对女人大举一定是不太认可的,许是国外求学之故吧,英文写作思维吧,又或是想那许许多多的西方人来读吧。封建皇帝,无论男皇女皇,倾尽全力做一点事情,只要为了天下苍生,便好。历史人物,功过今人、或后人,自知。因此,女皇的荒淫,女皇的暴戾,各人自称吧。
  
   林先生有封建卫道士之嫌,其笔下的武则天,是骄奢淫逸、妄自尊大、贪权谋势、蛮横暴虐的老荡妇,偶尔认可,也却是不得已。
  
   林先生有意思,在一些细节上按摩,用极度贬毁之语描述一个女人,如对“曌”字的无厘头解析,和说“武后与男宠冯小宝一样都喜欢硕大无比的东西”等,是否不该呢。人的想象力,无穷无尽。先生的遣词造句,绝了。女人不易,女皇不易。
  
   文人无从去考证,但,林先生应当不是。
  
   但愿没有错怪先生。若有,当是不敬。 只是,各人观点有异,自当从容。
  
   “若是命运不肯创造一个伟大的女人,一个伟大的女人也会创造自己的命运”。
  
   在秦之时,该是去见见无字碑的。
  
   再读《讨武氏檄》。
  
   必去。
  


  现在我还只看了前面,这本书极大的颠覆了武则天在我心中的形象,写书人是站在被武后伤害的立场在写,写的无非就是武后的手段残忍,嫉妒心重什么的。这点也无可厚非,在历史上后宫的女人也是成王败寇的。尽管你不参与斗争,你也难免卷入斗争的旋窝。胜者为后为妃,输了身首异处。其实武后能成女帝也是和皇帝的懦弱分不开的,若是他强势一些,早就已是废后了,还能在朝堂上指手画脚么?


  我要骂人吗?算了,我就强压怒火斯文这一回。 你XX!!!什么XX书?!文法、语法、扯淡标题和人物对话设计我就不说了,对出版社,译者甚至笔者那也许都太玄妙了。我求求你们一件事,就XX那么一件事,能不能不要有错别字?!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
  
  长江文艺出版社 出版的 林语堂之《武则天传》 谁读谁傻逼!!!!!!!!!!! 我还不如他妈看八卦电视剧呢!!!!!!!这是个什么时代啊!!!!!!! 受不了我,必须要咆哮了!!!!!!!!!!!!!!
  
  
  我是不是该出离愤怒? 人过而立之年毕竟应该淡然些嘛! 操!!!!我就是不能!!!世界之乌烟瘴气我无力以对,那好,我装逼埋首书斋行吧? 就连这样我也难逃你丫挺的铜臭魔爪吗?!钱,你赚了,能不能积德校对再出版?!!! 麻痹中国出版商的良心都他妈被鸡奸了吗?!!
  
  斯文这回也救不了我了!!!!!!!!!!!同仁堂的加味逍遥丸在错别字面前也扯淡了!!!!!!!!!


  一个女人权倾天下,若非有常人之手段,是无法达成的。该书以唐邠王的眼光来描述武则天——他的祖母。或许是以唐皇室宗亲的角度来叙述武则天一生的缘故,该书侧重展现武则天的阴狠毒辣面。重用酷吏周兴、来俊臣,屠杀唐室宗族,秽乱宫闱,拥有诸多男宠,件件桩桩似乎都在指向:武则天的政治才能,只是以残酷毒辣为手段;而对权势的争夺,也不过是为了纵情享乐。有人说“正传”不“正”,林语堂太恨武则天,整本书描述的武则天时代晦暗无光、世风日下。自己看这本书的时候也有停过一段时间,最触目惊心的就是武则天为肃清叛乱,动用酷刑,将“礼”、“刑”关系极度扭曲,还有那部万恶的《罗织经》,教你如何用精神疲劳法获取口供。那时又恢复了些肉刑,看得你心里发毛。该书的基调确实灰暗了些,角度也有失偏颇。不过一个唐王室成员自然会极度憎恨武则天这个刽子手,这么说来林语堂只是借了唐邠王来表达自己对武则天的态度。


  林sir,用得着这么苛刻么,一味纠结于武氏篡权、改朝以及私生活糜烂,既然书名叫做正传,就拜托态度放正一点啊,不然就干脆叫演绎或者传奇好了,反正是秘史,又何苦叫正传,搞得我还以为是一部以客观口吻对武氏生平进行评价的好书。


相关图书