采果集
2010-2
外语教学与研究出版社
[印度] 泰戈尔
251
李家真
无
孟子说:“大人者,不失其赤子之心者也。”孟夫子主张性善,所以说了不起的人,便是能保持纯良仁爱天性的人。朱子对这句话的解释是:“大人之所以为大人,正以其不为物诱,而有以全其纯一无伪之本然。”顶得住外物引诱,常葆生命本真,的确当得起一个“大”字。朱子的讲法,孟夫子大约可以同意。 到了民国,王国维先生说“词人者,不失其赤子之心者也”,以为诗人之可贵处,在于不为世故沧桑所转移,常常拥有一份真性情、真思想,其中显例便是“生于深宫之中、长于妇人之手”的李后主,因为他“阅世愈浅,则性情愈真”,做国家领袖不行,做诗人却非常地行。真性情固然是第一等诗人必有的素质,但若以阅世浅为前提,却不十分令人信服。王先生这番议论之后没几年,我乡人兼同宗李宗吾先生又说,所谓赤子之心,便是小儿生来就有的抢夺糕饼之厚黑天性。保有这点“赤子之心”,便能抢夺财富权力,乃至窃国盗天下。李先生所说本为滑稽讽世,而今日世界竞争惨烈,照字面搬用李先生教诲的人却似乎不在少数。这样的“赤子之心”不能让人爱悦,反而容易让人产生惊恐畏惧的感觉,好像并不太妙。
《采果集》为“泰戈尔英汉双语诗集”系列中的一本。诗集韵味幽雅,哲理深妙,作者用充满激情的语言赞美生命,思索生命的本质,打动过无数中国读者。这些诗作充满了乐观的情绪和生机盎然的气息,表达了作者对理想的追求。
作者:(印度)泰戈尔 译者:李家真
作者拉宾德拉纳特·泰戈尔是印度诗人、哲学家和印度民族主义者,1913年他获得诺贝尔文学奖,是第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。在他的诗中含有深刻的宗教和哲学的见解。对泰戈尔来说,他的诗是他奉献给神的礼物,而他本人是神的求婚者。他的诗在印度享有史诗的地位。代表作《吉檀迦利》、《飞鸟集》等。
采果集
1913年诺贝尔文学奖颁奖辞
徐志摩1924年5月12日在北京真光剧场的演讲
唉,你心里的正义却始终清醒。 你为他们的无礼流下母亲的热泪;你那爱人的坚贞将他们悖逆的戈矛藏进自身的伤痕。 你的刑罚是不眠爱意的无言苦痛;是贞女脸上的怯怯羞红;是失意者夜中的泪滴:是仁恕之心的苍白晨曦。 可怖者啊,不顾一切的贪欲驱使他们趁着夜色爬进你的家门,闯进你的库房恣意攫取。 可是,他们的赃物积下了万钧的重量,叫他们无法带走,也不能抛舍离去。 于是我对你高声喊叫,可怖者啊,饶恕他们吧! 你的仁恕之心化作狂风暴雨,把他们击倒在地,将他们的赃物抛撒在尘埃里。 你的宽恕是雷石;是纷飞的血雨;是落日的绯红怒意。 佛陀的弟子优婆鞠多躺在摩突罗国的城墙外面,在尘土中酣然入梦。 灯火尽灭,门扉尽掩,八月的昏黑天空遮没所有的星星。 脚镯叮当,是谁的双足,突然间触到了他的胸膛? 优婆鞠多万分惊讶地醒了过来,一个女人手里的提灯照进了他慈悲的眼睛。 眼前的是那个舞女,满身的珠宝令她璀璨如星,淡蓝的斗篷令她绰约如云,青春的美酒令她醉意醺醺。 她放下提灯,看到了他素净俊美的年轻面庞。
离去之前,愿我能曼声吟唱最后一阕歌,从开头直至终篇,愿灯火燃亮,好让我看见你的容颜,愿花环织就,好让我为你加冕。
无
虽然没什么插图,但纸质好,翻译的棒,译者能够透过表面看到泰戈尔的诗的实质,能够给我们传神的描绘出其形、其神。
泰戈尔在该书中阐述了他的世界观、人生观、进化论、宗教观点、哲学思想和艺术观,表达了他的志向抱负,抒发了他的喜怒哀乐。现实主义作品则对诚实淳朴的下层贫民表示真诚同情,表现崇高的人道主义的精神,歌颂坚守信仰不怕牺牲的精神,反映在新思想影响下印度妇女的觉醒。
在泰戈尔的诗中陶醉。翻译不错,又学英语
我原以为泰戈尔的诗不适合孩子看,她竟然很喜欢!
这已经是第二次买泰戈尔的书,在当当网上,而且质量和翻译一如既往的好。真的觉得泰戈尔是诗人,更是一个生活中梦想盛开过的花园,而这本书正是最好的注脚
泰戈尔!伟大的诗人
泰戈尔的经典之作,不可不读啊!
采果集也一样非常精彩,英文的句子读起来也很有感触!
孩子非常喜欢泰戈尔,这是买的第二本
经典的诗集,翻译也不错~
很好,喜欢,双语
绝对值得一读,初高中生最好有时间看一看,语言优美,沁人心脾,读诗可以提升一个人的语言功底,特别是这么好的诗
像婴儿一样纯洁的诗人。读他的诗完全就是一种享受。当然,顺便了解一下古英语就更好了。一些单词用的是古英语,如thee即现在的you.
句子优美有哲理
本人从小学五年级就喜欢写一些乱七八糟的东西,这些东西被老师看作作诗歌,我很欣慰。从那时候就爱上了诗歌。嘿嘿……也许是小诗源自日本的缘故,我开始喜欢日本文艺了。
可能某些读者会觉得此版本留白太多,不划算。但本人感觉良好,闲闲翻翻挺惬意的,不会有拥挤感。由于本人的水平有限,暂未发现有误之处。
虽然名气不大,但是也是小清晰,很美的赶脚
压皱了 但看在内容不错 也不很影响阅读 就不说啥了 印刷排版都让人看着很舒服 另外挺实惠的 闲来翻看几节小诗 甚能抚慰心灵
孩子要的,听说不错
速度很快,书很不错。
般若度我苦厄,波罗即。
给女儿买的,当当的书包装好,发货快,先买来收着,慢慢品,呵呵
版面很喜欢。
外研的书就是好
书刚收到,还未看,纸质很好,发货速度快,物流也不错,送货还很贴心呢,直送到家门口!
书被压得皱巴巴的,很心疼,希望以后注意
为初中生学英语买的书
对8岁孩子有一定难度
慢慢看,一次买多了
很好,封面很漂亮
很不错的文字
书的装帧很精美,纸质很好,拿着很舒服。
小小的诗篇,获益匪浅。。。
推荐~~装帧和印刷都非常精美~译文更是完美~
写得好,翻译的也好
我买了一整套书!收藏!
书内容和装帧都很不错!
送货非常快、前一天晚上下单、第二天早上就送到了、打开包装、书保存的很好、没有折角或者压痕什么的、书的板式和印刷质量也非常好、让我很满意
封面很漂亮 纸质也好 手感很棒 内容就更不用说了
终于看完了 还是一如既往的安静 感动
翻译很好,纸张也不错。
一直想要一套,终于找到心仪的了,非常值得珍藏哦
收到的有点晚,纸张还是蛮好的。
非常喜欢~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
早就不知道怎么评论了,还让写
质量好,值得收藏,最好收藏一套。
外研社出版的泰戈尔这套书,共有六本,英汉双语,每首诗先出示英语,英语下面是汉语。其中《飞鸟集》《新月集》为郑振铎所译,《吉檀迦利》《园丁集》为冰心所译,而《采果集》《流萤集》则是刘家真所译。之所以觉得被骗,就是因为后两本没注意到不是郑振铎、冰心所译,而当当网把这六本书一律标为郑振铎和冰心所译,我觉得有点搭便车的感觉。不过这六本书的设计、装帧、纸张都很好,比较满意,没什么可挑剔的。
一直很喜欢泰戈尔,这本书应该不错
我生命的生命,我要保持我的躯体永远纯洁,因为我知道你的生命的摩抚,接触着我的四肢。
我要永远从我的思想中屏除虚伪,因为我知道你就是那在我心中燃起理智之火的真理。
我要从我心中驱走一切的丑恶,使我的爱开花,因为我知道你在我的心宫深处安设了座位。
我要努力在我的行为上表现你,因为我知道是你的威力,给我力量来行动
了解国外读物中
简洁纯美便是如此
让孩子的阅读提高
很喜欢书的封面,内容也不错
外研社做的挺尽致的,译文也很棒!!!
嗯,比较满意
还没有全部看完。不过还是很看好。
好 但有点灰尘
印刷跟质量都不错的书,推荐!
好新的书~ 很喜欢要认真看
支持,一如既往的支持!
泰戈尔有木有,双语有木有,左右对照有木有
这版很好
经典诗集,把六本买全了
泰戈尔的诗很经典
泰戈尔的诗集比较经典的版本。