第一图书网

高级汉英英汉口译教程(下册)

王桂珍 华南理工
出版时间:

2010-06-01  

出版社:

华南理工  

作者:

王桂珍  

页数:

215  

Tag标签:

无  

内容概要

  《高级汉英/英汉口译教程》分上、下两册,是一本集口译理论与实践为一体,以培养学生汉英、英汉口译能力为主的口译教程。教程以题材为线索,课文与练习内容围绕我国政治、经济、文化、教育、社会、金融、保险、科技、人口、环境、航天事业的发展等方面,题材广泛,形式多样。使用对象为高校英语专业学生,以及从事外交、外贸、对外文化交流、对外宣传、外事服务和旅游等的涉外工作人员。  英语是世界上最重要的国际语言,是我国的第一外语。随着我国与世界各国交往的日益频繁,口译作为对外联系的纽带与桥梁的作用日渐重要,学生汉英、英汉口译能力的培养已成为本科英语教学的重要内容,口译课也因此受到学生的普遍欢迎。广东外语外贸大学自1978年起在高校本科高年级率先开出“英语口译”课程以来,现已发展成为以“高级翻译”专业为龙头的“英语口译”系列课程,并被评为广东省高校省级“重点课程”。本教程供英语本科三年级“英语口译”课使用。学生通过本课程的学习,将大大提高汉英/英汉口译能力,同时对从事外事工作,宣传我国经济与文明建设成就,弘扬中国文化传统,进行国际交流,都有极大的帮助。

书籍目录

UNIT 11 EducationPart Ⅰ  Reading PassagesPassage A Population to be Turned into Human ResourcesPassage B Project HopePassage C Quality-oriented EducationPassage D Some Problems of Chinese Education as Seen through theEyes of a ForeignerPart Ⅱ Words and ExpressionsPart Ⅲ Questions for DiscussionPart Ⅳ Exercises in InterpretingPart Ⅴ Techniques for Interpreting——Memory TrainingUNIT 12 Speeches and ToastsPart Ⅰ  Reading PassagesPassage A Part of the Speech by Chinese President Jiang Zemin at theBusiness Community in Switzerland on March 27, 1999Passage B Remarks by President Clinton in Welcoming Ceremonies Part Ⅱ Words and ExpressionsPart Ⅲ Questions for DiscussionPart Ⅳ Exercises in InterpretingPart Ⅴ Techniques for Interpreting -- Sight InterpretationUNIT 13 Ethnic GroupsPart Ⅰ  Reading PassagesPassage A Protection of the Rights of Ethnic GroupsPassage B Tibet——Myth and RealityPassage C China——A United Multi-ethnic CountryPassage D Peace, Progress Making a Better TibetPart Ⅱ Words and ExpressionsPart Ⅲ Questions for DiscussionPart Ⅳ Exercises in InterpretingPart Ⅴ Techniques for Interpreting-- Sight InterpretationUNIT 14 Foreign TradeUNIT 15 International RelationsUNIT 16 World Trade OrganizationUNIT 17 Banking SystemUNIT 18 InsuranceUNIT 19 Science and TechnologyUNIT 20 New EconomyAPPENDIX 1 On Note-taking for InterpretingAPPENDIX 2 Key for Reference


图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


高级汉英英汉口译教程(下册) PDF格式下载



相关图书