我看金庸小说
2009年1月
重庆大学出版社
倪匡
160
无
从小就喜欢看小说,各种各类的小说都爱看。一直到看了金庸的小说之后,才知道:原来小说可以写成这样子!才知道:原来小说可以到达这样的境界!才知道:原来小说中的人物可以如此活灵活现。 二十年来,一直在看金庸的小说。在金庸停笔不再写小说之后,重复地看,一直到如今。看金庸小说的“段数”只怕已到了“金段”,可以自封“金庸小说专家”了。既然已是专家,岂可不将自己看金庸小说的心得公诸同好?于是发而为文——文日:“我看金庸小说”。将“我”放在“金庸小说”之上,当然不免有标榜自我之嫌,然而却不可避免。
用风趣而睿智的笔调,信手拈来、娓娓讲述了金庸武侠小说的创作特点,并且依照作品的不同程度,对金庸作品一一点评,排位论次;按人格的高低优劣,对金庸小说中的主要人物“品头论足”,评定等级。读来情趣盎然,引人入胜。
倪匡,著名科幻小说大师,作品有《卫斯理科幻小说系列》数十册,曾被改编成电影、电视剧、漫画等,另有杂文、武侠著作数十部,著作等身。
自序 “金庸小说专家”心得报告第一章 凡例1 我的立场第二章 作品统论2 武侠小说3 金庸小说中的文字4 新版和旧版5 逐部说第三章 人物榜6 金庸小说中的人物7 人物评析第四章 杂记8 所谓“代写”9 通与不通10 谁做妻子最好11 称赞12 值得推敲的“相同情节”13 海外孤品后记 浮光掠影的六万字
第二章 作品统论 3 金庸小说中的文字 典型的中国文字 金庸小说之中,有很多传统小说文字的影子。 这里所用的“文字”一词,是一个统称,包括文字、语法等等在内。 金庸一直主张中国人写小说,文字运用方面,不应该摒弃中国传统小说,不应该刻意去模拟西洋小说。这一点,在他自己的创作中,得到了实践。 金庸小说所用的笔法,不是纯白话文,而是中国传统小说特有的笔法。《射雕英雄传》开始的一段,活脱是《水浒传》,甚至用了“遮莫”这样的字眼。但是运用得恰到好处,绝不阻碍现代读者对小说的欣赏。虽然不是纯白话文,但是口语化的程度,还在纯白话文之上。 金庸小说中所用的文字,绝不洋化,“的”、“了”、“吗”、“呢”,等等,要用也是非用不可,没有“文艺腔”,结结实实,干干净净,是典型的中国文字。 至于什么性格的人讲什么话,那只是属于写作技巧上的小道,不如整个总原则来得重要。 中国独有形式的小说、用典型的中国文字来写,是金庸的成功处。 所以,看金庸的小说可以成为赏心乐事,因为金庸已经将文字运用得出神入化,绝不令读者看了感到吃力;超越的文字运用,可以将读者带进小说的境地中,也可以令作者所要表达的,通过文字的运用,使每一个读者接受。 金庸小说中的文字,有时繁,但繁得恰到好处,使人觉得在此处,非繁不可,不繁便不像。有时简,简得也恰到好处,令人觉得多一字便不好。
金庸小说中,文字离奇处,可以令人屏气静息,不思茶饭,遑论睡觉!我绝不信有人可以看《射雕英雄传》,看到梅超风背后跟着一个戴着人皮面具的人,而不知这人是谁的时候。可以放得下书来。不看下去。 ——倪匡 金庸小说中。文字开玩笑处。可以令人以为真有其事。反疑是史家作伪。《鹿鼎记》中,写韦小宝和俄国人谈判的过程,无不煞有介事。最后韦小宝签名,还说“史家漫不可辩”。玩笑开得大,读者心中乐。 ——倪匡 金庸的小说。总评语是“古今中外。空前绝后”。以前。世界上未曾有过这样好看的小说;以后,只怕也不会再有了! ——倪匡
无