世界文学名著典藏2
2010-09-01
长江文艺
本社
《世界文学名著典藏2(全译本)》套装共12册,主要包括《三个火枪手》、《魔沼》、《野性的呼唤》、《奥德赛》、《莎士比亚戏剧选》、《简·爱》、《断头女王》、《巴尔扎克中短篇小说集》、《城堡》、《十日谈》、《傲慢与偏见》等作品。
《奥德赛》卷一 众神的聚会--忒勒马科斯和雅典娜卷二 忒勒马科斯挑战求婚者卷三 忒勒马科斯、雅典娜和奈斯托耳卷四忒勒马科斯、墨奈劳斯和海伦卷五赫耳墨斯和卡吕普索--奥德修斯的获释和遭遇卷六 娜乌茜卡卷七 奥德修斯在阿尔基努斯的宫中做客卷八 费阿刻斯人的竞技、舞蹈和诗歌卷九 奥德修斯开始讲述自己的经历--独眼巨人卷十 喀耳刻卷十一 奥德修斯置身于亡灵卷十二 斯库拉、卡律布迪斯和太阳神的牛群卷十三 奥德修斯回到伊萨卡卷十四 奥德修斯与牧猪人卷十五 忒勒马科斯回到伊萨卡卷十六 奥德修斯向儿子表明身份卷十七 国王装扮成乞丐卷十八 乞丐受到赞扬和嘲笑卷十九 王后与乞丐--保姆认出了主人卷二十 奥德修斯受到侮辱和保护卷二十一 射箭比赛卷二十二 惩罚求婚者卷二十三 珀涅罗珀怀疑和相信归来的丈夫卷二十四 求婚者加入鬼魂的行列;奥德修斯与莱尔忒斯;战斗的继续与终结《三个火枪手》《魔沼》《野性的呼唤》《呼啸山庄》《莎士比亚戏剧选》《简·爱》《断头女王》《巴尔扎克中短篇小说集》《城堡》《十日谈》《傲慢与偏见》
卷一 众神的聚会 ——忒勒马科斯和雅典娜 智慧女神,告诉我那位英雄的经历吧。他,见多识广,在攻破神圣的特洛伊城堡后,浪迹天涯。他游历过许多种族的城邦,领略过他们的见识。为了保住自己的性命,让伙伴们能够回到家乡,他在浩瀚的海洋上挣扎,内心承受着许多痛苦。但尽管作了种种努力,他却救不了自己的伙伴,他们都因自己的愚蠢丧了命。他们是一群笨蛋,居然偷吃了太阳神许珀里翁的牧牛,因而太阳神让他们永无还乡之日。 女神,宙斯的女儿,开始讲述所有这些事件的点滴吧,请你随便从哪里开始。 故事开始时,所有其他的人都躲过了灭顶之灾,逃离了战争和海浪,并且安然地回到了家乡。只有奥德修斯一人被困在他乡,心中怀念着妻子和故乡。他被海上仙女卡吕普索拘禁在深旷的岩洞。这位力量和容貌都非同寻常的仙女打算招他做夫婿。但随着岁月交替,神明让他回到家乡伊萨卡的时候终于来临了,但即便如此,哪怕是回到了亲朋的身旁,他却仍要遭受磨难。尽管许多神祗们对他怜悯有加,但海神波塞冬却是个例外,他仍对这个英雄盛怒不已,直至他返回自己的家园。 但现在,波塞冬已去造访远方的埃塞俄比亚人,他们居住在最偏僻的地方,分成了两部,一部居住在日落之地,另一部在日出之地,但两处都同样地处于世界的尽头。波塞冬去那里接受他们公牛和公羊的牲祭,坐享盛宴的欢畅。与此同时,其他众神全都汇聚在奥林匹斯山宙斯的厅堂里。神明和凡人的父亲宙斯首先开口说话,他心中只想着死在俄瑞斯忒斯手下的埃吉索斯。俄瑞斯忒斯是阿伽门农的儿子,他声名远扬。心中想着埃吉索斯,宙斯对永生的神明说道: “这些凡人真是反复无常!他们责怪我们众神,说是我们给他们造成了苦难,然而事实却并非如此,是他们肆意妄为,超越了规定的界限,为自己带来了悲伤。在不久前,埃吉索斯的作为,就超越了既定的规限,他娶了阿特柔斯之子的正妻,并在其子阿伽门农返家之时,将他杀害。埃吉索斯明知这样做会招致横祸,因为我们曾明白无误地警示过他。我们派出了眼睛雪亮的保护神、光辉灿烂的神赫耳墨斯去叫他不要杀害国王,也不要追求他的妻子。赫耳墨斯曾心怀善意地警告他说:阿伽门农的儿子俄瑞斯忒斯一旦长大成人,会盼望回到故乡,就会为父亲报仇雪恨。但埃吉索斯的心听不进善言,现在他已经清还了欠下的血债。” 听到这里,电眼女神雅典娜说道:“克罗诺斯之子,我们的父,最高贵的王者,埃吉索斯确实咎由自取,活该丧命;任何重蹈覆辙的凡人,都应得和他一样的下场。然而,我的心正为奥德修斯受煎熬,他聪颖却命运多舛,至今远离挚爱的一切,身陷大洋的脐眼,那水浪拍打的一个海岛,一个树木葱郁的地方。巨神阿特拉斯的女儿在那里安置了自己的家园,阿特拉斯知晓所有大洋的每一处深底,他一个人守护着分隔天空和大地的长柱∞。正是他的女儿滞留了可怜的奥德修斯,让他在那里伤心痛苦。她一直试图用甜言蜜语蒙蔽他,让他忘掉伊萨卡,但奥德修斯却一心盼望见到家乡的炊烟袅袅,他甚至宁愿死掉。然而,你,奥林匹斯的大神,却不曾为他所动。难道在宽阔的特洛伊平原——阿耳吉维人停泊船只的地方,奥德修斯不曾按你的意愿行事吗?难道他不曾经常向你献祭吗?父啊,为何你不能容他?” 听完这些,汇聚乌云的宙斯开口答道:“我的孩子,你这是说什么话?我怎会忘掉奥德修斯?论心智,凡人之中无人能及;论献祭,对以天堂为家的永生神祗来说,他是最最慷慨大方的。只因他捅瞎了独眼巨人波吕斐摩斯。的眼睛,维持大地的波塞冬仍难消除对他的仇怨。虽然他险些要了奥德修斯的命,但现在还仅仅是让他远离家乡,四处游荡。这样吧,我们在此的众神策划他的还乡之道吧。波塞冬会平息怨愤,单凭他一个,无法违抗全体不死神祗的意愿。” 听罢这番话,电眼女神雅典娜答道:“克罗诺斯之子,我们的父,最高贵的王者,如果神圣的神祗真的希望让精明敏锐的奥德修斯回乡,那么,让我们派出使者,光辉灿烂的神赫耳墨斯前往奥杰吉亚岛,以便向长发扎着饰带的仙女尽快传送我们坚定的天命:让意志坚定的奥德修斯起程返乡。我立即动身前往伊萨卡,以便激励他的儿子,鼓起他的信心,让他召集长发的阿开亚人,对所有追求者们说出自己的心中所想,他们正日复一日地屠宰他成群的肥羊和摇摇摆摆的弯角壮牛。我将送他前往斯巴达和多沙的普洛斯,去收集传闻中关于他父亲回归的音信,并让他由此在人世获得良好的名声。”