第一图书网

绞刑架下的报告

伏契克 国际文化
出版时间:

2006-3  

出版社:

国际文化  

作者:

伏契克  

页数:

159  

译者:

蒋承俊  

Tag标签:

无  

内容概要

《绞刑架下的报告》是捷克著名作家、文学评论家伏契克用鲜血和生命写成的一部壮丽诗篇,在捷克乃至世界文学史上占据着十分重要的地位。作品以纪实的手法讲述了狱中难友们坚贞不屈的革命精神和大无畏的英雄气概,深刻揭露了纳粹党徒的残暴行径和叛徒特务的卑劣伎俩,具有震撼人心的艺术力量,在世界各地千百万读者心中留下了不可磨灭的印象。 1948年10月,捷克斯洛伐克总统授予伏契克象征国家最高荣誉的白狮子勋章;1950年的第二次世界和平大会上,伏契克又被授予“国际和平奖”,以兹纪念。 《绞刑下的报告》于20世纪50年代初被译介到中国,与《钢铁是怎样炼成的》一起,成为最受读者喜爱的外国文学作品,后被节选编入中学语文课本。

作者简介

伏契克,捷共党员、新闻工作者、作家和评论家,1903年2月23日出生于布拉格斯米霍夫工人区的一个工人家庭。少年时就酷爱读书,喜欢跑旧书店,并积极参加革命活动。1921年刚满十八岁的他就加入了诞生不久的捷克共产党,同年进入布拉格查理大学哲学院学习,为党报和其他进步刊物撰写文章。1928年起担任党的机关报《红色权利报》编辑。他曾两次到过苏联,写下许多报告文学。1939年初,第二次世界大战前夕,德国法西斯占领了捷克。捷共被迫转入地下,伏契克毅然留在布拉格坚持斗争,1941年当选为中央委员。次年4月,由于叛徒出卖被盖世太保逮捕,遭到严刑拷打,濒临死亡的边缘。1943年9月8日在柏林的普勒岑塞监狱被害。

书籍目录

一九四三年春写于庞克拉茨盖世太保监狱第一章 二十四小时第二章 临死前的痛苦第三章 二六七号牢房第四章 “四OO号”第五章 雕像与木偶(一)第六章 一九四二年的戒严第七章 雕像与木偶(二)第八章一小段历史附录 列金卡和刑吏 致古斯塔-伏契科娃 致戈培尔部长的一封公开信 战斗的鲍日娜·聂姆曹娃译者后记

章节摘录

  第一章 二十四小时  还差五分钟就要敲十点了。这是一九四二年四月二十四日,一个美丽而温润的春夜。  我急急匆匆地走着——尽我化装成跛脚老头这个角色所能允许的速度快步走着,——要在大门上锁之前赶到叶林涅克家,我的“助手”克列仓①在那儿等着我。我知道,这次他不会有什么重要的事情告诉我,我也没有什么要告诉他的,但是不去赴约,很可能会引起惊慌——主要的是,我不想让我们这两位好心肠的主人产生不必要的担忧。  他们用一杯茶招待我。克列仓早已在那里等我了,——除了他,还有弗里德夫妇。这可又是一次不谨慎的行动。  “同志们,我很高兴见到你们,但不希望这样大伙儿聚在一起。这样最容易把我们引向监狱和死亡。要是不遵守秘密工作的规定,就得停止工作,因为这样不仅对自己有害,而且还会连累别人。明白吗?”  “明白了。”  “你们给我带来了什么?”  “五月号的《红色权利报》。”  “好极了。你怎么样,米列克?”  “老样子,没什么新闻。工作进行得还好……”  “好了,就这样吧。‘五一’后咱们再碰头。我会通知你们的。再见!  ”  “再喝杯茶吧,先生!”  “不,不了,叶林涅克太太,我们在这里的人太多了。”  “至少再来一小杯吧,我请求您。”  新斟的茶冒着热气。  有人按铃。  现在不是深更半夜吗?这会是谁呢?  来的客人没有耐心,把大门敲得咚咚直响。  “快开门!我们是警察!”  “快到窗口去!快跑!我有手枪,我来掩护你们撤退。”  晚啦!盖世太保已经站在窗下,用手枪瞄准了房间。他们砸开了门,从过道偷偷地涌进了厨房,接着闯入房间。一个,两个,三个……九个男人。他们没看见我,因为我正站在他们背后,在他们打开的门后边。我能够不慌不忙地射击。但是九支枪瞄准着两个妇女和三个赤手空拳的男人。如果我开枪,他们就会比我先被打死。假如我开枪自杀,枪声也会引起射击,他们仍然不免要成为枪下的牺牲品。倘若我不开枪,他们也许会在监狱里呆上半年或一年,将来革命会把他们当中活着的人解放出来。只有克列仓和我不可能从那里出来,敌人将折磨我们,——从我的嘴里他们是什么也捞不到的,而从克列仓那里呢?这个人在西班牙打过仗,在法国集中营呆过两年,大战期间又秘密地从法国逃回布拉格来的,——不,这种人是不会叛变的。我考虑了两秒钟,也许是三秒钟吧?  如果我开枪,那也于事无补,只有我自己可以免受苦刑,但因此将会有四个同志白白地牺牲生命。不是这样吗?正是这样的!  于是决定了。  我从隐蔽的地方走了出来。  “哈,还有一个!”  照我脸上打了第一拳。这一拳几乎要了我的命。  “举起手来!”  接着就是第二拳,第三拳。  这一手我早就料到了。  这个收拾得整整齐齐的房间,现在变成了一堆倒翻的家具和各种什物碎片。  又是一阵拳打脚踢。  “走!”  他们把我推上汽车。手枪一直对着我。  途中就开始审问了。  “你是谁?”  “霍拉克教师。”  “你撒谎!”  我耸了耸肩。  “坐好,不然我就开枪了!”  “你开枪吧!”  代替枪弹的又是拳打脚踢。  我们从一列电车旁边经过。我觉得电车好像扎着白色的花彩。难道这个时候还有婚礼电车,行驶在这深更半夜里?大概是我开始发烧了。  佩切克宫。我原以为不会活着来到这里了。现在差不多是跑着上到四层楼。啊,原来这里就是有名的Ⅱ一Al反共科!我倒有些好奇了。  那个瘦长个子的负责抓人的头目把手枪放进衣袋里,把我带到他的办公室。他给我点了一支香烟。  “你是谁?”  “霍拉克教师。”  “你撒谎!”  这时候他手上的表指着十一点。  ……


图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


绞刑架下的报告 PDF格式下载



书的质量很好。书不厚,可看完整本书后,却感觉书很重,重到拿不起来。真的无法想象,在那种恶劣的条件下,在自已身体备受摧残、数度接近死亡的情况下,作者是以怎样的钢铁意志,克服了怎样的困难,写下了这些文字。我们一定要坚持正义,坚持真理,这样才无愧于面对那些已经离我们远去的革命志士。建议每个人都看看这本书。


书很好,很喜欢,不愧是经典之作。


作者强烈的责任感、崇高的理想、高度的乐观主义精神,激励打动着我。


5.4元买进。
定价很厚道。书装正和纸质也很不错。赞一个。


一个***员,一个纯粹的***员,就应该如此。一本值得***员阅读的书!!


插图很好,,质量好也很好,很高兴


速度很快,图书很好,装帧也很精美,真的很不错


好书,要看的


思想得到洗礼,致敬


还没仔细读,不过准备有空细细看一下,书还是不错的


good!!!!!!!!!!!!!!


捐赠给希望图书室的书。


纸张和印刷不错


老实说,当时买这本书主要是图便宜收藏。 但是就图书本身来讲,内容和装帧我都满意


很感人,


书很好,很好看,质量也不错


翻译流畅,名家全译本。


高中时候就想读,但是没有找到。现在看到当当上有就买了。突然发现环境变了,对故事的理解也改变了,真让人困惑啊。


主要是内心的情感表达,阴暗面色彩太重。。。


内容不错,封面看起来让人有点不舒服


纸质很好……速度也块……还不错吧!


很有意思的一本书,插图很精美,就是有点薄……


买的书是给侄子的生日礼物,这些书自己以前学生时代也都读过,很好的书,建议现在的年轻人都应该看看。


收藏的版本


伏契克的作品,把时光拉回二战时期


配送快,赞


这个也还可以


  蒋承俊先生走了,在她喜欢的开满鲜花的五月。
  我最早是在百度网的伏契克吧得到消息的。伏契克吧聚拢了海内外众多的伏契克的景仰者,《绞刑架下的报告》中文版译者蒋承俊先生,自然也是伏契克吧的朋友,去年夏末,她向大家致意,引得吧内一片欢腾。其实,那时候,这位捷克文学专家,中国社会科学院外国文学研究所研究员,已经躺在了医院的病床上,严重腹水,承受着卵巢癌晚期的痛苦折磨。
  但是,即使病痛如斯,被同事们称作是“快乐部长”的蒋承俊先生那时也一如既往地微笑着,所有的人听到的还是她那朗朗的笑声。我想,蒋承俊先生这一生都是受着伏契克的影响的。在狱中用铅笔头于碎纸片上写下《绞刑架下的报告》、最后被德国法西斯杀害的伏契克,始终是一个积极乐观的人,他在这本书中说:“我们为欢乐而生,为欢乐而战斗,我们也将为欢乐而死。因此,永远也不要让悲哀同我们的名字联系在一起。”蒋承俊先生正是以这样的精神,在病榻上完成了四十万字的《捷克文学史》,紧接着,又开始与人合作翻译捷克作家雅·哈谢克的长篇小说《好兵帅克》。她知道自己来日无多,随着病情一天天地加重,她也一天天地抢时间工作,一个严重腹水的人,就那样趴在床上,垫个垫子,一个字一个字地写着。乐观的态度,坚定的意志,使蒋承俊先生最终完成了自己承担的工作,她一共翻译了四十多万字,占全书的四分之三。她真的是一直写到了生命的最后一刻,她在病床上笑着对同事说:“既然承诺了人家,就一定要如期完成。”《好兵帅克》付梓之际,她进入了弥留时刻。
  蒋承俊先生的离世,让每一个伏契克吧的朋友都深感痛惜,但是,我们不想彼此传达哀戚,因为蒋承俊先生临走前留下的遗言是:“不要让后来者悲伤。”于是,那些天里,我们一遍遍地吟诵蒋承俊先生翻译的捷克诗人马哈的《五月》,以此为她送别:“你是否见到那个旅客,在广阔的草原上,赶在晚霞消失之前向目的地疾驰? 你的目光已经永远见不到这个旅客了,他越过丛山峻岭,直奔天涯海角……”
  蒋承俊先生在给伏契克吧的一位朋友的信中说:“我毕生都在努力做一个波希米亚学学者应该做的事。”我不知道波希米亚学的精髓,但我从蒋承俊先生那儿感受到一个波希米亚学学者的品格,那就是乐观向上,无惧艰难,不从流不媚俗,自由奔放,善良、正直而坚毅。蒋承俊先生就是以这样的品格,和她的同事们一起开创了中国的东欧文学翻译与研究,并将为信念和理想而战的英雄伏契克介绍给了我们,使我们得以有了一笔最宝贵的精神财富,有了一个高尚的灵魂。只是与蒋承俊先生的同事们一样,我为东欧文学研究的式微而担忧,蒋承俊先生走后,中国的波希米亚学会否就此终结?
  那天深夜,我再次登陆伏契克吧,一则新帖让我激动不已,那是一位即将毕业的年轻女博士发的,她研究的领域是物理电子学,但却酷爱捷克文学,崇敬伏契克,她说她已经决定了,要继承蒋承俊先生的事业。我想,这是多么好的方式,让我们可以毫无悲伤地向蒋承俊先生,这位七十三岁的杰出的波希米亚学女学者告别。我推开窗子,仰望星空,忽然想到,此刻,远去的蒋承俊先生是否正掠过布拉格东北、伏尔塔瓦河南岸的伏契克公园里那开满了白色和紫色丁香花的高高的山岗。
  
  2007年6月
  


  当战争的硝烟,在我们的生活中远去,可那些为了穷苦人民的自由而斗争的人,他们以另一种形式,在世间存活,在书中,我们可以看到他们,不论是在战斗过程中,还是身陷囹圄,不畏敌人的刀枪炮火抑或威逼利诱,用坚定的共产主义信念,谱写出一首首英雄的壮歌。如今,他们已离我们而去,可他们的精神,仍在这个时代闪耀着光芒,激励着我们。尤其是翻开伏契克的《绞刑架下的报告》,我的内心已不再平静。      《绞刑架下的报告》是伏契克在庞克拉茨盖世太保监狱里迭遭酷刑、备受折磨、随时都有被送上绞刑架的处境中,得到一个捷克看守的帮助,用铅笔头在碎纸片上写成的。他对人民事业充满必胜的信心,活一天就同敌人斗争一天。“为了把铁窗里的今天和自由的明天连接在一起”,他也用笔作刀枪,在狱中坚持写作。      报告就这样开始了,伏契克遭到叛徒的出卖,在朋友家被抓,随之而来的是酷刑逼问,伏契克拒不招供,审讯的房屋到处溅满了鲜血,一鞭鞭的抽打声,由大变小,刽子手们打累了,这时候出现这样的对话:   “‘你没有心。’高个子的党卫队队员说。   ‘啊,我有心的。’我说。我因为还有足够的力量来捍卫自己的心,而感到一种突如其来的自豪。”      肉体所承担的鞭挞有多重,人的意志品质便有多强。一间间牢狱,困不住斗士的心,在这狭小的空间,伏契克用歌唱,激励自己和他人,"没有歌声便没有生活,犹如没有太阳便没有生命一样"。 伏契克怀着热爱和感激之情,谈论“狱中集体”,和受尽折磨的人,他们兄弟般的友爱,这具有一种向心力,把大家凝结成一个整体。他们乐观,坚定,无所畏惧,同时更充满斗争的智慧。尤其在五一劳动节,伏契克带领大家做操,在做操中,他们传递着这样的信念,“第一节:一——二,一——二,抡大锤。第二节:割麦。锤子和镰刀”。然后唱歌,没有乐器的伴奏,他们吹口哨,哼起《红军进行曲》、《游击队之歌》和别的苏联歌曲。一切的活动在纳粹眼皮子底下进行,他们完成了自己的游行,彰显了斗志。      伏契克在《报告》中,怀着极其深厚的爱,写出了这个集体里众多的英雄人物的真实特征。如工人阶级出身的员叶林涅克夫妇,平时显不出是英雄人物,可是在敌人面前却坚强如钢。当盖世太保闯进他们的家时,他们并肩站着。妻子问丈夫:“现在怎么办?”丈夫回答:“我们去死。”她没叫喊一声,也没摇晃一下,而是面对瞄准他们的枪口,用一种十分优美的姿势把手递给他的丈夫。她以往是爱哭的,可是在狱中却不曾流过一滴泪。她最后的遗言是:“请转告外面的同志,不要为我难过,也不要被这件事吓祝我做了工人阶级要求我做的一切,我也将按照它的要求去死。”      伏契克力求用他手中的笔,为后人留下一份详尽的历史记录。斗士也有他的可爱处,他用戏谑的手法,评论纳粹的爪牙,“即使他现在带着金色的肩章,他也只能是一个朽木雕成的木偶”,“敌人虽然残酷,但他们除了屠杀之外,并没有更多的本领。”      但伏契克终免不了登上绞刑架,他高唱国际歌,从容就义。死,对于怯懦者来说,具有无比的威胁力量。然而在英雄们面前,它却是那样地简单、平常。当岁月流逝至今,看着革命烈士的报告,我不由感慨,这是一个优秀的共产主义战士用鲜血凝成的一部壮丽的诗篇!所有革命事业的成功,不正是由伏契克这样的千千万万的志士牺牲铸就的吗?烈士不朽。


相关图书