第一图书网

阿里与妮诺

(德)库尔班·赛义德 新星出版社
出版时间:

2007  

出版社:

新星出版社  

作者:

(德)库尔班·赛义德  

页数:

232  

字数:

138000  

译者:

杨德友  

Tag标签:

无  

内容概要

  全球28种译文,中译本首度推出!皈依穆斯林的神秘犹太作家,文明冲突、宗教歧异下的爱情裴歌,欧美大学比较文学必读书。里海之滨的《罗密欧与朱丽叶》,高加索山下的《日瓦戈医生》。  这是一部引人入胜的小说,讲述富有异国情调的故事,饱含热情、诗意、幽默与悲怆的骤然转换,读起来却又感到具有史诗的幅度和辉煌。  故事发生在第一次世界大战结束,俄国1917年十月革命之后的短暂而多事的岁月,地点在高加索地区的阿塞拜疆和格鲁吉亚(格鲁吉亚人自称卡特维尔),以及波斯(1935年以后称为伊朗)。阿里·汗·席尔万希尔是一个什叶派穆斯林中学生,出身于贵族家庭,他爱上了十分美丽的妮诺·吉皮安尼,这是一位格鲁吉亚贵族姑娘,基督徒,信仰格鲁吉亚东正教,受到欧洲式的教育和文化熏陶,具有欧洲人的思想方式和感情倾向。为了相亲相爱,这一对男女青年克服血仇报复和众人的非议,走过因为开采石油而热闹又杂乱的巴库街道,穿过空旷而优美的沙漠,在遥远的偏僻山村逗留,然后来到阿里·汗叔叔在邻近的波斯首都德黑兰的豪华宅第。最后,这对情人又被吸引回到巴库。但是,战争和爱国主义影响了他们的前途,阿里·汗必须做出决定,是保持对于自己亚洲人先祖和祖国的忠诚,还是为了对妮诺的深厚爱情而置其他于不顾。

作者简介

  库尔班·赛义德(1905-1937),原名列夫·努辛鲍姆,化名艾萨德贝伊。犹太商人之子,生于高加索的阿塞拜疆。少年时代迁居德国。主要著作有《阿里与妮诺》、《尼古拉二世传》、《穆罕默德传》、《东方的鲜血与石油》、《高加索:山峦、民族与历史》等。
  杨德友,山西大学外语学院教授,北京市人。1956年入北京外国语大学波兰语专业,1957年转学到太原山西大学英语专业,1961年毕业留校工作至今。主要译著有《俾斯麦回忆录》(第一卷)、《福地》、《巴尔扎克的婚事》、《论基督徒》、《理解俄国》、《历代耶酥形象》等。


图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


阿里与妮诺 PDF格式下载



首先要讲的是,这本书的翻译实在不好,在一定程度上影响了原著。作者简介里的生卒年份和前言里的竟然不一样,这种显而易见的错误是绝对不容许发生的。书里还有其它明显的翻译错误,让我直接怀疑这是不是一本正版书,如果是的话,真是太让人汗颜书的翻译质量了。除了明显的译错之外,对于译者很多语句的处理也不敢苟同,实在太不考究,有些翻译过于幼稚,有些用词重复,有些没有韵律,在明明可以的情况下却不追求文字进一步的修饰,只能对译者本身的语感有所怀疑,或者猜测难道是因为仓促上市而没有足够的审阅时间?抛却这一切会让人产生可能影响阅读的不悦心情的因素,这本书其实是不错的。尤其是越读到后面感觉越好,叙述越来越流畅,错误也越来越少(汗),情节变得紧凑。从前没有读过类似的书,穆斯林的历史、传统、风俗、价值观、行为举止带给读者很新奇的阅读感受。然而对当地历史地理背景的不熟悉会产生一定的理解障碍,如果稍微了解一下书里提到的几个国家和民族以及它们在历史上的冲突关系,应该会更好地帮助理解。在全部读完之后,我又重新翻阅了前面的一些章节,感觉之前有些困惑的部分终于理清了。


相关图书