第一图书网

芭蕾术语词典

朱立人 上海音乐出版社
出版时间:

2003-5  

出版社:

上海音乐出版社  

作者:

朱立人  

页数:

134  

Tag标签:

无  

前言

  前言  大约在玛丽·魏格曼、多丽丝·韩芙丽、玛莎·格莱姆、查尔斯·韦德曼首演的十年之后,由于美国《舞蹈杂志》编辑保罗·米尔顿的倡导,便开始了现代舞术语的搜集工作。当时的目的就是从采访和出版物中,获取这些使用于现代舞领域的术语, 以便尽量谨慎地将它们联系起来,然后发现某种共同的术语。在筹备这本术语辞典的过程中,我们对整个现代舞的领域作了再一次的审视。大约又花了15年的时间,并作了更多的采访和阅读之后,才有了这部辞典目前的规模,某些定义得到了推敲,而另外一些术语则被置身于历史的背景之中。可以说,这个经过定义的术语集锦在目前的阐释能力之内, 能够表达现代舞的种种目标、理论和对象。尽管不同的舞蹈家会使用不同的术语,但我们会发现,这些术语不过是些彼此的变体。在可能的情况下,我们尽量地采用了舞蹈家们自己的定义。  从依莎多拉·邓肯最初的预言开始,到这种新兴舞蹈的正规结构得以形成,30年弹指一挥  间。从20世纪20年代的后半部分开始,直到如今的这个时期里,在德国的玛丽·魏格曼, 美国的多丽丝·韩芙丽、玛莎·格莱姆、汊娅·霍尔姆和查尔斯·韦德曼的作品中, 一直忙于分析和巩固着这种结构。如果现代舞理论和原理的结晶不至于付诸东流,那么,第三个时期就将会到来,而在其中至少会发生这样两件事情:第一,拥有自己同行和特定技术的个体舞蹈家将会消失,而某种普遍化的现代舞技术则将应运而生;第二,个体舞蹈家的某些作品将会构成新兴现代舞团的早期保留剧目。至于第二件事情,即现代舞和芭蕾是否会在这个时期达到最终的融合,则难以断定。  1952年编辑的这本现代舞术语的集锦——至少在某些方面——对这个时期进行了总结。  在筹备这些资料的过程中,我曾极大地受益于多丽丝。韩芙丽和汊娅·霍尔姆,她们欣然地接受了我的数次采访。我还要感谢玛莎·格莱姆、查尔斯·韦德曼和海伦·塔米丽丝,她们帮我为一些术语作出定义;我的谢意自然还得给予牛津大学出版社、W.W:诺顿出版公司、G.&C.梅里亚姆出版公司、多吉出版公司、图德出版集团、麦克米伦出版公司、普林斯顿大学出版社、阿尔弗雷德.诺普夫、弗吉妮娅·斯图亚特、作曲家同盟、《剧场艺术》和《舞蹈观察家》,这些机构允许我从其出版的文章和书籍中加以摘录,而细目则详见本书末尾的《注释》。  保罗·拉夫  1952年于美国纽约

内容概要

  《芭蕾术语词典》内容以古典芭蕾常用动作为主,兼收与芭蕾教学训练、舞台演出及职称等有关的条目;每个条目内含本词、语种、近似的汉语读音以及释义四部分。

书籍目录

A
B
C
D
E
F
G
H
J
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z

章节摘录

书摘 ①敞开的阿拉贝斯克(a r a b e s q u e0uverte)——离观众较远的腿直立支撑,另一腿后伸,与支撑腿成直角,上身稍前倾,与支撑腿同侧的一臂往前抬起,另一臂与后伸与后腿平行。舞台演出时可加各种手式。②交叉的阿拉贝斯克(arabesque crois6)——同上,但改用离观众较近的一腿为支撑腿,与支撑腿同侧的一臂前抬,另一臂后伸。……书摘1raccourci[法][拉库尔西]缩腿。用指动作腿抬起成空中二位,屈膝,脚尖绷直放在支撑腿膝盖或胫骨内侧。参见retir百。~derrière[拉库尔西·代里埃]后缩腿。动作腿脚尖放于支撑腿后面的缩腿。~devant[拉库尔西·德旺]前缩腿。动作腿脚尖放于支撑腿前面的缩腿。recuIant’en[法][昂·勒居朗]往后抽腿。法兰西学派术语。用指动作腿从前至后的抽腿。reIev6[法][雷勒韦]立(半)脚尖。原意为升起、踮起。用指通过立脚尖或半脚尖升高身体的高度。法兰西学派踮起时较为平稳、连续,切凯弟体系则带有一个小跳。①后雷勒韦(~derrière)::右脚在后,五位半蹲;左脚立脚尖或半脚尖立起,同时右腿往后吸腿或成后sur le cou—de—pied*;两脚经一小跳,脚跟删时落地,五位半蹲,右脚在后。如另一腿已处于抬起状态,可改为一脚立起。②前雷勒韦(~devanL):动作同上,但右腿改由前五位吸起或成前sur le COu一de—pied*,最后落成前五位。俄罗斯学派称为siSSO[1ne simple sur la pointe*。~d,adage de face[雷勒韦·德·同达日·德· 法斯]往正前方做的慢板雷勒韦。①往里做:站五位,右腿由后五位吸腿往后伸展成大的后四位,同时左腿半蹲;右腿立即绕至大二位,同时左脚半脚尖立起。②往外做:右腿改由前五位吸腿往前伸展成大的前四位、再绕至大二位。~d,adage par quart de tour[雷勒韦·德·阿达日·帕·卡尔·德·图尔]转身四分之一圈的慢板雷勒韦。做法同上条,但每次立半脚尖时往外或往里转四分之一圈,四次共转身一整圈。也可每次转身半圈或一圈。~en arabesque[雷勒韦·昂·阿拉贝斯克】成阿拉贝斯克舞姿的雷勒韦。保持阿拉贝斯克舞姿,支撑腿经半蹲立脚尖或半脚尖,然后经一小跳,脚跟同时落地半蹲。也可从五位开始,半蹲,经sissonne*同时立脚尖或半脚尖,成阿拉贝斯克,然后保持舞姿,支撑腿脚跟落地半蹲。俄罗斯学派称为S i s S 0 11 n e e n arabesque sur la pointe*。~pass6 arrib re[雷勒韦·帕塞·昂·阿量埃]从后面经过的雷勒韦。右脚在前,五位半蹲,左脚立脚尖,右腿前吸腿两脚跟同时落地半蹲,右脚成后五位。~pass d en avant[雷勒韦·帕塞·昂·阿旺]从前面经过的雷勒韦。同上条,开始时右脚在后,最后右脚成前五位。~sur les demi.pointes[雷勒韦·絮·勒·迪米一普安特]站半脚尖的雷勒韦。同下条,但改立半脚尖。~sur les pointes[雷勒韦·絮·勒·普安特]站脚尖的雷勒韦①切凯弟体系:从一、二、四位经半蹲起立,脚跟离地,立脚尖,然后返回准备位置。参见ternps leve sur les pointes。如在五位上做,两脚立起时必须紧贴,犹如一条腿,落下时稍向两侧滑开成五位半蹲。参见tomps de coude-pied及SOUS—SUS。②法兰西学派:做法相同,但改为平稳地站脚尖,同样平稳地落下半蹲。remontant’en[法][昂·雷蒙唐]倒退。用指动作腿从前往后移动,即向天幕倒退。ren’vers 6[法][朗韦塞]翻身转。用指上身往后下胸腰回环旋转,打破正常的平衡,但仍保持重心。当上身往右、左或后弯曲时,头随之移动。可以往外或往里做。~en dehors[朗韦塞·昂·德奥]往外做的朗书塞。①带relev6的:站五位,右脚在后。failli’往左,左脚往后COup6 dessous‘,右腿踢起成前crois6’。;左脚relev6‘立起,往外做单腿空中划圈,成阿蒂迪德舞姿并渐蹲;然后右脚做往后收、带转身的布雷步,在转身中上身使劲从左至右下胸腰。前面两个动作平稳、徐缓,在阿蒂迪德舞姿上停顿一下,然后在布雷步转身中急速下腰。②带temps lev~lgll:前一半动作基本同上,左腿单腿空中划圈后,随即做temDs lev6·,右脚往后成后五位立半脚尖,并做一个d6tourn6·换脚往后转。结束时五位半蹲,右脚在前。retirO[法][勒蒂雷]吸腿。大腿充分外开,抬成空中二位,与躯干成直角,屈膝,脚尖放在支撑腿膝盖前面或后面。参见raccourci。~.battement[巴特芒·勒蒂雷]参见battement,grand。~en I,air[勒蒂雷·昂·莱尔]空中吸腿。参见soubresaut,grand。~saut~[勒帚雷·素泰]带跳的吸腿。支撑腿temps 1eV6’,动作腿吸腿,从支撑腿前面或后面经过。~saut6 en arrN)re[勒蒂雷·索泰·昂·阿量埃]往后的吸腿跳。站五位,右脚从前五位吸腿,同时左脚temDs lev6·,落地时,右脚沿支撑腿内侧落成后五位半蹲。然后换脚接做。~saut6 err avant[勒蒂雷·索泰·昂·阿旺]往前的吸腿跳动作同上,但右腿改为从后五位缩腿,最后成前五位。…………

媒体关注与评论

前言大约在玛丽·魏格曼、多丽丝·韩芙丽、玛莎·格莱姆、查尔斯·韦德曼首演的十年之后,由于美国《舞蹈杂志》编辑保罗·米尔顿的倡导,便开始了现代舞术语的搜集工作。当时的目的就是从采访和出版物中,获取这些使用于现代舞领域的术语, 以便尽量谨慎地将它们联系起来,然后发现某种共同的术语。在筹备这本术语辞典的过程中,我们对整个现代舞的领域作了再一次的审视。大约又花了15年的时间,并作了更多的采访和阅读之后,才有了这部辞典目前的规模,某些定义得到了推敲,而另外一些术语则被置身于历史的背景之中。可以说,这个经过定义的术语集锦在目前的阐释能力之内, 能够表达现代舞的种种目标、理论和对象。尽管不同的舞蹈家会使用不同的术语,但我们会发现,这些术语不过是些彼此的变体。在可能的情况下,我们尽量地采用了舞蹈家们自己的定义。 从依莎多拉·邓肯最初的预言开始,到这种新兴舞蹈的正规结构得以形成,30年弹指一挥间。从20世纪20年代的后半部分开始,直到如今的这个时期里,在德国的玛丽·魏格曼, 美国的多丽丝·韩芙丽、玛莎·格莱姆、汊娅·霍尔姆和查尔斯·韦德曼的作品中, 一直忙于分析和巩固着这种结构。如果现代舞理论和原理的结晶不至于付诸东流,那么,第三个时期就将会到来,而在其中至少会发生这样两件事情:第一,拥有自己同行和特定技术的个体舞蹈家将会消失,而某种普遍化的现代舞技术则将应运而生;第二,个体舞蹈家的某些作品将会构成新兴现代舞团的早期保留剧目。至于第二件事情,即现代舞和芭蕾是否会在这个时期达到最终的融合,则难以断定。 1952年编辑的这本现代舞术语的集锦——至少在某些方面——对这个时期进行了总结。 在筹备这些资料的过程中,我曾极大地受益于多丽丝。韩芙丽和汊娅·霍尔姆,她们欣然地接受了我的数次采访。我还要感谢玛莎·格莱姆、查尔斯·韦德曼和海伦·塔米丽丝,她们帮我为一些术语作出定义;我的谢意自然还得给予牛津大学出版社、W.W:诺顿出版公司、G.&C.梅里亚姆出版公司、多吉出版公司、图德出版集团、麦克米伦出版公司、普林斯顿大学出版社、阿尔弗雷德.诺普夫、弗吉妮娅·斯图亚特、作曲家同盟、《剧场艺术》和《舞蹈观察家》,这些机构允许我从其出版的文章和书籍中加以摘录,而细目则详见本书末尾的《注释》。 保罗·拉夫 1952年于美国纽约


编辑推荐

这本小册子是专门介绍古典芭蕾舞蹈的名词术语的工具书,本书在多种参考书目的基础之上进行精心编辑的,对广大业余读者和专业学习者均有很大的帮助和指导。

图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


芭蕾术语词典 PDF格式下载



相关图书