红与黑
2009-6
斯当达、 罗新璋 三秦出版社 (2009-06出版)
斯当达
161
罗新璋
无
世界文学名著是全人类宝贵的精神财富。为了帮助广大青少年轻松快捷地阅读更多名著,并在潜移默化中陶冶性情、提高文化素养,我们编辑出版了这套青少版《世界文学名著宝库名家名译插图本》丛书。丛书精选自古希腊以来世界上影响最大、流传最广的106部传世名著,大部分是小说,此外包括了诗歌、散文、童话、戏剧等多种体裁。其中许多作品还都是语文新课标指定的必读书。鉴于目下同类书译本较多,良莠难辨,我们严把译本质量关,收入丛书的要么是出自著名译家之手,要么是广受读者好评、代表最高翻译水准的优秀译本。在精选译本的基础上,针对青少年读者的审美取向和欣赏阅读心理,我们对这些名著从内容到形式都进行了独到的处理。首先是按照“青少版”的标准,在忠实于原著、确保故事情节完整性的前提下,与译者一起对部分作品中的一些次要人物、次要情节作了缩写或改写,对其中一些繁冗描写作了适度删节,使故事更紧凑、情节更引人。其次是彰显“无障碍阅读”的理念,对作品中出现的一些生僻字、多音字等一一随文注音。同时还由译者对书中难懂的名词、人物掌故作了精当的注释。第三是妙用插图,生动形象。书中插图分为两类:一类是全书最前边的插图,多是关于作者、作品和时代背景的珍贵图片;另一类是根椐作品情节绘制插配的精美图画。这些插图既美化了版面,营造出轻松愉悦的氛围,也可以激发读者的想象力,帮助他们具象地理解名著的丰富内涵。总之,这套丛书在整体上较好地体现了不断创新和追求完美的精神,内容精粹,版式华美,采取双色印刷,使得插图、注释和注音与正文文字色调对比鲜明,十分赏心悦目。特别是余秋雨先生在百忙中欣然挥毫,为这套丛书题词“世界文学名著,毕生精神滋养”,嘉勉之情,溢于笔端,既为丛书增色,也鞭策着我们加倍努力,精益求精地做好每一个细节。我们的目标就是为青少年奉献一套质量最优、形式最美、可读性最强而价格又最低的优秀读物。丛书编委会2009年5月
《红与黑(名家名译双色插图青少版)》是斯当达的代表作。是欧洲批判现实主义文学的奠基作。小说主人公于连是个木匠的儿子,聪明好学,而且具有反抗精神,因与市长夫人关系暧昧和党派争斗来到巴黎。受到侯爵的赏识。正当于连梦想在仕途飞黄腾达时,市长夫人的一封揭发信粉碎了他的理想。最终走上了断头台。小说通过一个充满欲望与激情的主人公于连个人奋斗与最终失败的经历,广泛展现了“19世纪最初30年间压在法国人头上的历届政府所带来的社会风气”,反映了19世纪早期法国的政治和社会生活中的一些本质问题。
作者:(法国)斯当达 译者:罗新璋
上卷第一章 小城风光第二章 穷人的福星第三章 父与子第四章 烦闷第五章 小小的风波第六章 乡村之夜第七章 长夜悠悠第八章 堕入情网第九章 情意缱绻第十章 首席助理第十一章 匿名信第十二章 神学院第十三章 初次提升第十四章 重温柔情下卷第一章 乡村情趣第二章 初见世面第三章 穿黑戴孝的秘密第四章 少女的王国第五章 难道是个丹东第六章 焉知不是阴谋第七章 良夜永夕,万般风情第八章 一束秀发示信物第九章 爱的眩惑第十章 弱者的苦难第十一章 工于心计老人家第十二章 晴天霹雳第十三章 可悲的细节第十四章 权势人物第十五章 静逸第十六章 审判第十七章 第十八章 第十九章 第二十章
也许20世纪的某位评论家会从19世纪卷帙浩繁的作品中发现贝尔(斯当达)的书,并且比我们同代人更公正地对待他。 ——[法]梅里美斯当达的《红与黑》中的于连是19世纪欧洲文学中一系列反叛资本主义社会的英雄人物的始祖。 ——[苏联]高尔基
无
价廉物美以后要买罗先生的全本