第一图书网

外国人巧学汉字

高路易 7-80749
出版时间:

2007-11  

出版社:

7-80749  

作者:

高路易  

页数:

58  

Tag标签:

无  

前言

  我曾于1991——1994年赴法国普瓦提埃大学留学,回国后致力于中法合作办学。1998年,我认识了对中国人民真挚友好,对中国文化一往情深的法国老人高路易先生(Mr.CAVERT Louis)。他退休后迷上了汉字及其书法,热心宣传中国并痴迷地研究汉字。他结合原来作为建筑装饰工程师的良好素质并发挥艺术创造力,从“画”的角度去表现汉字那丰富的内涵,其独到之处往往使我们称奇叫绝。  普瓦提埃大学、南昌大学和深圳中兴发展公司,于2005年在普瓦提埃市合作创建了法国第一所孔子学院,我兼任这所孔子学院院长,推广汉语教学,加强文化交流。在近两年孔千学院的工作中,经常邀请高路易先生出来“客串”。对学习汉语的法国学生和各界人士,讲述他对中国文化的热爱和理解;在我们组织当地的中国主题博览会、国家“汉办”参展的巴黎语言博览会和各类文化活动中,展示他的“汉字艺术画”;当法国前总理拉法兰、中国驻法国大使赵进军等嘉宾来孔子学院视察时,送上他的精湛作品。这些活动,都无不受到高层人士和众人赞叹,促使我产生把高路易先生的“汉字艺术画”通过出版向社会传播的愿望。在高路易先生、南昌大学和江西美术出版社的通力合作下,这本把汉字与艺术融为一体、表现外国人如何巧学汉字的画册得以问世。其中:江西师范大学的宋易麟老师对书中相关文字的起源作了很好的诠释,陈梦雯博士、方力先生、龚云女士和Isabelle WEIBEL对法、英、中三国文字的解说和互译,付出了辛勤的劳动,在此一并感谢。  我希望在当前如火如荼的汉语国际推广事业中,这本《外国人巧学汉字》能在海内外激发更多的人热爱汉字、学习汉语、增强中外文化交流。

内容概要

  热衷于中国文化的高路易先生做了一个梦,梦见自己画了一幅照片拼接的汉字画。梦中的奇思妙想在画与字之间架起了沟通的桥梁,为外国人巧学汉字,打开了方便之门。

章节摘录

  BOIS  1.On peut remarquer ici la representation schematique dun arbre le tronc et les branches.Le《BOIS》a permis de faire la decouverte du papier,invention Chinoise.  Dans le milieu du dessin il y a la photo dun menuisier rencontre a Hangzhou(Chine),Entre ses mains une barrique quil fabriquait.Nous sommes devenus amis et quand nous nous sommes quittes,il ma fait cadeau dun petit banc en 《BOIS》.  2.“木(mu)”a lorigine signifie arbre.Il y a environ 3000 ans dans linscription sur carapace de tortue il secrivait comme .Il ressemble exactement a un arbre dont la partie superieure represente les branches,et la partie inferieure a la racine.Pius tard,lextension du mot“木(mu)”se refere aux plantes,a la menuiserie,etc.

媒体关注与评论

  Le Chinois en lmages  ——Caracteres Vivants  Chinese in Pictures  ——Alive Characters


图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


外国人巧学汉字 PDF格式下载



相关图书