第一图书网

古兰经韵译(全两册)(阿汉对照本)

林松 译 中央民族大学出版社
出版时间:

1988-07-01  

出版社:

中央民族大学出版社  

作者:

林松 译  

页数:

1163  

字数:

1641000  

译者:

林松  

Tag标签:

无  

内容概要

韵译《古兰经》,系以带韵散句表述原文内容,反映韵散凝结之语言特色,译文决非诗歌,仍属散文范畴,故以参差不齐、长短互异之散句译述,而不追求句法整齐,排偶对仗。以直译为主,意译为辅,对解说纷纭之语句,参照众说,酌情吸取,择善而从,偶或亦附录他说于脚注,以供参考。《古兰经》各章均分类,以公元六二二年先知穆罕默德从麦加迁移麦地那为界线,在此以前降示者[麦加类],以后降示者称[麦地那类]。在若干章中杂有另一类经文,均用脚注分别说明,以便于了解每一节所属类别。个别章之类归属,各种版本不统一,则附注于目录之后的说明中,以供研习者参考。各章有题解,主要说明章名之由来、出处,或其他版本对该章之别称,有时简析章名之含义。题解或详或略,视需要而定。

书籍目录

1、开端(法提哈)2、黄牛(摆盖来)3、伊穆兰的家族(阿里伊穆兰)4、妇女(尼萨衣)5、筵席(玛仪代)6、牲畜(艾诺阿目)7、高地(艾尔拉府)8、战利品(安发勒)9、忏悔(讨白)10、优努斯11、呼德12、优素福13、雷霆(赖尔德)14、易布拉欣15、石谷(黑芝尔)16、蜜蜂(耐哈勒)17、夜行(易斯拉仪)18、山洞(凯海府)19、玛尔嫣20、塔·哈21、先知们(接比雅)22、朝觐(哈吉)23、信士们(穆米努)24、光明(努勒)25、准则(福尔刚)26、诗人们(舒尔拉)27、蚂蚁(耐目勒)28、故事(改色素)29、蜘蛛(安凯布特)30、罗马人(鲁目)31、鲁格曼32、叩拜(赛直德)33、联军(艾哈杂布)34、赛巴邑35、首创者(法颓尔)36、雅·希尼37、排班者(萨法特)38、萨德39、成群结队(助麦勒)40、宽怒者(阿斐尔)……


图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


古兰经韵译(全两册)(阿汉对照本) PDF格式下载



真想不到阿汉对照,两大本的经文只要二十多元,翻译质量也不错,希望能保持库存。


这么好的价格,这么好的书!阿汉对照,汉语韵文,装帧、印刷都还行。毕竟是十几年前的存书,太棒了!我买了三套,一套送人,自己两套收藏。


有關譯文的評論,林松《〈古蘭經〉在中國》裏有相關介紹(忘記是收錄哪位寫的評論文章了)。阿漢對照。由於是八八年出的,稍顯得舊了些。有可能還會有些灰塵。


很好的书,内容和编排都不错,就是书存在损毁。


虽然旧但便宜。


非常满意,虽然显得有些旧,但毕竟是20年前的书!价钱便宜,现在就是有钱也不会在书店买到,在古旧书摊儿也许有,价格会非常昂贵的。所以,这本书非常超值!


书虽旧,但沉淀着不朽的篇章,解开泛黄的一页,体味文学的魅力,支持经典!


质量可以接受超值是肯定的了那个年代的治学态度值得怀念


有点旧,不知道可不可以换一下


书买回来了,双语值得称赞下,但纸张一般不过不影响阅读


这是套适合收藏的图书,而且出版的时间很早,那个时候的翻译作品都很严谨,但如果要深入了解和阅读古兰经的话,这本书不太适用


印刷差点,但内文很全,翻译还不错的,价格很便宜,是本好书。


这套书很好,纸质虽然粗糙但不影响阅读,适合收藏和送人。内容全面,双语对照还有注释,总体来说很好!


翻了一下~要好好研究一下~~~不错


太旧了,像是古董堆里淘出来的。


物超所值!建议收藏。


印刷差了点,总体还不错


虽然书有些陈旧,但是从价格和翻译来说还是物有所值!


书很好,阿位伯文与汉文对照,对伊斯兰教有兴趣的人可以一阅。


可能是比较早期的版本,书太旧了。。


尽管纸张和印刷不是很好,但译文还是不错的.


在仓库里积压了二十年的书,质量——就像一个脆弱的老太太。


是中文和伊斯兰语双语对照的,对于只想看中文的人来说,亏了


相关图书