汉苗语法教学札记
2009-8
中央民族大学出版社
罗安源
298
《汉苗语法教学札记》不是什么语法学专著,而只是一部教学札记。因为不是语法学专著,也就谈不上什么“学术体系”;因为是教学札记,也就谈不上什么“研究论证”。所谓“汉苗语法教学札记”,就是学习、思考、讲授与汉语和苗语语法有关问题的笔记。大家知道,讲汉语的语法也好,讲少数民族语言的语法也好,都是一桩苦差事,写语法书更是一种棘手的活儿。因为语法讲来讲去,那种“进课堂明白,出课堂就糊涂”、“跟着老师明白,离开老师就糊涂”、“翻开讲义明白,合上讲义就糊涂”、“听起来明白,用起来就糊涂”的现象,真是使人啼笑皆非。多年来我一再承担汉语语法和苗语语法的教学任务,所遇到的最大难题,不是语法问题的本身,而是如何能够让“非汉语人”出身的教学对象(或者是少数民族人,或者是外国人)听懂,并在实践中运用所学语法的问题。要突破这一点,就得把每一个语法问题的来龙去脉搞清楚。要在自己搞得比较清楚以后,再使教学对象也搞得比较清楚。不然,就是“以己之昏昏”,去“使人昏昏”了。问题要一个一个地抓,著作要一本一本地读,心得要一篇一篇地记。待把所抓、所读、所记的东西拿到课堂上去考验之后,又回过头来梳理一番,就成了这样的“语法教学札记”。 《汉苗语法教学札记》涉及汉语语法和苗语语法的28个专题,基本内容是将有关学者的观点、方法、结论加以综合比较,希望通过教学实践,使教学对象能够知晓每一个问题是在什么背景下提出来的?已经有哪些处理的办法?问题解决到什么程度了?还存在什么样的困难?还有哪些解决问题的可能途径?在汉语语法问题方面,《汉苗语法教学札记》所引用的材料都是众多学者的现成材料,所做的论述是众多学者的现成论述,我只是做了一些“穿针引线”的工作,并没有多少超越的东西,充其量只能算起一点帮助教学对象读书的作用。在苗语语法方面,则都是我个人调查研究的一些体会,是从如何建立苗语语法学体系的角度来考虑的。
第一篇 汉语语法单位的划分问题第二篇 汉语词的分类问题第三篇 汉语主语和宾语的句法功能问题第四篇 汉语“合成谓语”的实质问题第五篇 汉语“复杂谓语”的构成问题第六篇 汉语宾语和补语的区别问题第七篇 汉语定语和状语的区别问题第八篇 汉语系词的性质问题第九篇 汉语数词与数字的关系问题第十篇 汉语量词的发展与归类问题第十一篇 汉语代词的替代作用问题第十二篇 汉语介词和连词的界限问题第十三篇 汉语助词的归类问题第十四篇 汉语的特殊句式问题第十五篇 汉语语法分析的方法问题第十六篇 汉语“主谓谓语句”的构成问题第十七篇 汉语“比喻性套式”的分析问题第十八篇 汉语“兼语式谓语”与“主谓式宾语”的区别问题第十九篇 汉语句法分析的“扩展法”问题第二十篇 汉语句法分析的“层次”问题第二十一篇 苗语“谓主结构”的性质问题第二十二篇 苗语句法成分的可移动性问题第二十三篇 苗语词的形态问题第二十四篇 苗语冠词与前缀的关系问题第二十五篇 苗语句法分析的方法一第二十六篇 苗汉“形后名”序列的性质问题第二十七篇 苗语与汉语量词的关系问题第二十八篇 双语文学生的汉语语法教堂问题主要参考书