第一图书网

双语和双语类型转换

李锦芳 编 中央民族大学出版社
出版时间:

2009-11  

出版社:

中央民族大学出版社  

作者:

李锦芳 编  

页数:

237  

Tag标签:

无  

内容概要

  中国西南地区云、贵、川、桂一带是中国民族分布最集中的区域,民族种类支系繁多,语言、方言分布密集,各民族使用、兼用两种、三种或更多的语言的情况极为常见,形成普遍的双语社会,并形成民一汉、汉一民、民一民等各式各样的双语类型。各民族在不同历史阶段又会产生语言使用、兼用的变化,形成双语类型转换。双语和双语类型转换与社会、历史、教育和文化发展等方面密切相关,《双语和双语类型转换:中国西南地区个案研究》通过个案研究来探讨西南地区的双语和双语类型转换问题。

作者简介

  李锦芳,1963年10月生于广西田林县,博士。中央民族大学教授、博士生导师,国家民委民族语文系列高级职称评委、《民族语文》杂志编委、中国民族语言学会常务理事,北京市政协委员,曾任美国北伊利诺大学、德州大学客座研究员,澳大利亚墨尔本大学客座教授。入选教育部“新世纪优秀人才”、“百千万人才工程”国家级人选。主持数项国家级、重大国际研究项目。主攻侗台语、南方民族语言文化,出版《布央语研究》、《侗台语言与文化》、《西南地区濒危语言调查研究》等著作,发表论文80余篇。成果获北京市、国家民委二等奖。

书籍目录

总论:西南地区的双语类型及其历史转换阿昌族双语类型转换研究仙岛人双语类型转换研究仡佬族双语类型转换研究——贵州贞丰仡佬族双语类型转换仡佬族双语现象研究从读书音看上林壮族历史上的壮汉双语类型桂西多民族聚居区的双语现象——广西田林县高龙乡个案分析仁和彝族语言转用问题彝族地区双语和双语教育问题附录一:西南地区民族及语言文字使用基本情况附录二:西南地区少数民族语言使用传说及其他相关资料附录三:文字文本等照片后记

章节摘录

  所以发展至今这部分普米族就经历了“普米彝一普米纳西一普米纳西汉”的双语转换过程。布央人过去居住在贵州西南部以布依族为主体的地区,可能兼用过布依语,后来大部融人布依族、汉族,部分迁至云南、广西交界以壮族为主体的地区,转为兼用壮语,现在越来越多的人又兼通汉语,因此这部分布央人也历经了“央布依一央壮一央壮汉”这样的双语使用转换模式。广西隆林各族自治县大水井村的仡佬族属“多罗”支系,原先在黔西一带与彝族有密切接触,曾兼用彝语,近200年来迁居广西隆林后,与苗族杂居,转为兼用苗语,后来又兼用汉语,形成了“仡佬彝一仡佬苗一仡佬苗汉”的双语转换过程,而现在大部分人已经完全放弃母语,转用汉语或使用苗汉双语,只有少数高龄人仍掌握仡佬语。


图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


双语和双语类型转换 PDF格式下载



相关图书