第一图书网

天演论

赫胥黎 台湾商务印书馆
出版时间:

2009年4月  

出版社:

台湾商务印书馆  

作者:

赫胥黎  

译者:

严复  

Tag标签:

无  

内容概要

严复翻译经典重现,辜严倬云女士具文推荐!(精装、平装同时发售)
本书是清末学者严复为旧中国带来的西方科学理论第一部著作;译作原著为英国著名博物学家托马斯.赫胥黎所著的《进化和伦理》》(Evolution and Ethics)。。严复译述《天演论》不是纯粹直译,而是有评论、有发挥。有目的、有针对性的在书中发出了他忧国忧民的救亡政见。
《天演论》的基本观点是:自然界的生物不是万古不变,而是不断进化的;进化的原因在于「物竞天择」,「物竞」就是生存竞争,「天择」就是自然选择;这一原理同样适用于人类,不过人类文明愈发展,适于生存的人们就愈是那些伦理上最优秀的人。
严复译述《天演论》不是纯粹直译,而是有评论、有发挥。他将《天演论》导言分为18篇、论文分为17篇,分别冠以篇名,并对其中28篇加了按语。严复在按语中指出,植物、动物中都不乏生存竞争、适者生存、不适者淘汰的例子,人类亦然。人类竞争其胜负不在人数之多寡,而在其种其力之强弱。
严复有目的、有针对性的在书中发出了他忧国忧民的救亡政见。自《天演论》之后,国人纷纷开始用进化及竞争的目光,为近代处于危难之中的中国寻找出路。


图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


天演论 PDF格式下载



  我记得里面有一句这么讲耶稣用两个馒头喂饱了四千人。
  真是贻笑大方,耶稣那个时代用的是无酵饼,怎么变成了馒头?


这叫……所谓的……本土化……(扶额)


我倒是觉得这样翻译的不错,达意,易懂,假如里面写着啥“东北大饼”的反倒不易理解。


这是圣经上的故事


翻译的不错,喜欢。


相关图书