追憶似水年華(二版)
2010/1/27
聯經出版公司
馬塞爾.普魯斯特(Marcel Proust)
全七册
李恒基 等
无
?經過精心選擇,並由一連串圖景和形象表現出來的時刻去完成這一召喚。?—— 納博科夫
創作藝術的關鍵,在於重塑再造個過程。普魯斯特精心計算出這一連串的意象和詞彙,細緻描繪出某段時間,達到他想達到的藝術成就。整部作品從第一句:?在很長一段時間裡,我都是早早就躺下了。?開始布下敘述的情緒。因為追憶過去描述,及強烈藝術表現企圖,整部作品不停圍繞著?彷彿?。
當時巴黎社會各種角度的現實在這部巨作中精準呈現。普魯斯特父親身為精神醫學專家,也讓他耳濡目染接受當時已經相當盛行的精神科學研究。書中對人物的設計,幾乎可見當時所知的所有精神狀況。普魯斯特交遊廣闊,在社會各階層觀察細微,對音樂、藝術、文學、花草、人物無不精深,讓作品中四處可見相關的知識。所有人物描述都透過他人角度的破碎片段,組成人性的各種面向。創造出十九世紀末已經進入的現代文學脈絡。
普魯斯特(Marcel Proust,1871年7月10日—1922年11月18日),出生時命名Valentin Louis
Georges Eugène Marcel
Proust,生於法國奧特伊(Auteuil)。父親為醫生,母親為猶太裔。遭到紀德為編審委員之一的出版社退稿後,終於在1913年出版《追憶似水年華》第一部《斯萬家那邊》。1922年過世前本書只出版三部,第二部《在少女們身旁》獲法國龔固爾文學獎肯定,全套書直至1927年才完整出齊。
普魯斯特與當時巴黎名流及藝術家皆有接觸及認識,晚年長住巴黎,因精神狀況不佳影響生理,在生前最後兩年長期獨處自我封閉,雖時有客人來訪,或宴會邀約,但皆不久留,過著與外界隔絕的生活。完成巨作《追憶似水年華》,成為普魯斯特一生渴望完成的終極目標。
I 在斯萬家那邊
編者的話
序 安德烈.莫羅亞 作、施康強 譯
試論《追憶似水年華》—— 代序 羅大岡
普魯斯特年譜 徐繼曾 譯
第一卷 貢布雷
第二卷 斯萬之戀
第三卷 地名:那個姓氏
II 在少女們身旁
第一卷 斯萬夫人周圍 杜裕芳 譯
第二卷 地方:地名 袁樹仁 譯
III 蓋爾芒特家那邊
第一卷 潘麗珍、許淵冲 譯
第二卷 潘麗珍、許淵冲 譯
第一章
第二章
IV 索多姆和戈摩爾
第一卷 許鈞 譯
第二卷
第一章 許鈞 譯
第二章 許鈞、楊松河 譯
第三章 楊松河 譯
第四章 楊松河 譯
V 女囚
1頁 ~ 112頁第12行 周克希 譯
112頁第13行 ~ 215頁 張小魯 譯
216頁 ~ 442頁 張寅德 譯
VI 女逃亡者
1頁 ~ 142頁第11行 劉方 譯
142頁第12行 ~ 288頁 陸秉慧 譯
VII 重現的時光
1頁 ~ 192頁第14行 徐和瑾 譯
192頁第15行 ~ 383頁 周國強 譯
无