第一图书网

鏡花緣

李汝珍 台灣東方出版社(股)公司
出版时间:

2009/07/01  

出版社:

台灣東方出版社(股)公司  

作者:

李汝珍  

页数:

296  

Tag标签:

无  

前言

  《鏡花緣》是一部誕生於清朝嘉慶、道光年間的諷刺小說,更精確的說,是融合幻想、歷史、諷刺、遊記等小說性質於一爐的皇皇鉅著。行文滑稽風趣,善於諷諭嘲弄,又融匯運用古代神話中的虛幻國度,及奇異荒誕的故事情節,藉以寄託對政治社會改革的理想,針砭世道人心的頹廢及鄙陋的風習陳規;企盼能勸善敦俗,讚揚優美的傳統文化。 作者李汝珍,字松石,直隸大興(今北京市)人,生卒年大約在西元一七六三至一八三○年之間。他是一位博學多聞,擅長多項才藝,多半時間退居在草野的鴻儒。因為受到《儒林外史》影響,不滿科舉制度弊端下扭曲的人性,看不慣政治腐敗及社會陋俗,又不甘於讓自己沒沒無聞,於是藉由創作小說《鏡花緣》來排遣他憂憤的心情,抒發他淑世的理想。當然文中也不時賣弄學問、才藝,而這目的應是暗喻鄉野中仍有許多賢者,懷才不遇,未能受到朝廷正常的選拔晉用。最可貴的是書中還蘊含民主思想,嘲弄男性中心的社會型態;重視女性地位,頌揚女性才華。 《鏡花緣》的故事緣由,是敘述唐代武則天皇后於寒冬時想要賞花,詔令百花齊放,花仙不敢抗命,依從之,卻又遭到天譴,被謫貶於人間成為百位才女。而《鏡花緣》所借用的歷史背景是徐敬業聲討武后失敗,忠臣子弟四散避難於海外。小說主要人物是當時有一秀才唐敖應試考中探花,卻被言官舉劾他與叛黨徐敬業是舊交,因此又被降為秀才;唐敖感慨之餘,滋生遠離塵俗的想法,並覺無顏面對家人。就在他探訪大舅子林之洋時,機緣湊巧,跟隨他的商船遠遊海外,跋涉異域,經常遇到畸型的人,見到許多奇俗怪物;又因幸運撿食仙草,具有騰空超凡之能,最終是入山修練仙道。 簡言之,《鏡花緣》內容一方面是借由秀才唐敖、大舅林之洋,及舵工多九公等三人的海外遊記,陸續的和忠臣後代子女相遇;另一方面又借由沿途經商遊玩,歷險遭難,終能化險為夷,與忠臣子女圓滿相認。不過,他所遊經的各國,並非地理實境,而是烏托邦式空想的,虛幻奇異的神話國度。作者藉由唐敖等主要人物的生活見聞經歷,從中寄託諷刺之意,來構畫理想社會,算得上是構思巧妙,含蘊深刻,文筆曉暢,充分表達了作者政治、社會、文化的理想。 李汝珍尊重女子地位,小說中借女兒國呈現婦女問題,他大膽的描繪一個與當時男性中心社會相反的女性中心社會。做國君的是女人,做事情的是女人,才學、技藝較優的也是女人;男人只配在家中處理家務。更令人哭笑不得的情節,是安排林之洋被女國君看上,要他做貴妃,逼他裹小腳,歷程悲慘不人道,寫得又滑稽又無奈。文中寓含男女平等及民主意識的萌芽。 李汝珍所期盼的社會理想,顯示在君子國中的淳樸民風,表現謙讓的美德,來和奸詐虛偽的社會風氣作對比。所以,有關其他國度的描寫,就有許多對世風日下及人類劣根性的諷刺,例如:大人國的人腳下有雲,高尚的人雲有五彩,作虧心事者腳現黑雲,見有一大官腳下圍著紅綾,雲之顏色看不明白。深目國的人怕人心不測,正面看人難以捉摸,竟把眼睛生在手上,取其四路八方都可察看,便於防範。靖人國的人身長不滿一尺,兒童只得四寸之長,非常詭詐,愛說相反的話。兩面國的人有兩張臉,一是和顏悅色,滿面謙恭;一是鼠眼鷹鼻,滿臉橫肉。白民國的人外表美麗而無知識,相對地,黑齒國的人全身連牙齒都黑,但學問高,氣質優雅。豕喙國的人因愛扯謊,久而久之長成豬嘴。伯慮國怕一睡不醒,不敢入眠,長年精神恍惚度日……以上各種醜惡形象,作者用顛覆的世俗圖象,作漫畫式的鞭笞,看似荒謬,卻從不同側面反諷了澆薄墮落的社會風氣。 淑士國呼應君子國,寫得頗為精采,淑士的家居是兩扇柴扉,周圍籬牆,清雅樸素;為人謙恭和藹,脫盡仕途習氣。若教小氣自大的驕傲俗吏看見,真要愧死。另外,在淑士國中,作者借由林之洋之口,杜撰了一部《少子》,內容以游戲為主,卻都勸人為善;上面記載諸子百家、人物花鳥、書畫琴棋、音韻算法等,件件都可解得睡魔,也可令人噴飯。其實這也正是作者李汝珍借此說出《鏡花緣》的創作特色。 本書也饒富趣味,頗能增長讀者知識,例如在才學、見聞、技藝、游戲等方面,作者均有所展現,無論治河、醫病、燈謎、音韻學都是他所擅長。而本書取名《鏡花緣》,大概是受到道家虛無思想及莊子滑稽詼詣之筆法影響,意指人生世事的遇合,有如鏡中之花、水中之月般虛幻無恆。然而,人間社會的沉淪汙濁,終究無法接受嚴肅莊重的說教。因此,還不如使用荒誕不經、嬉笑怒罵的方式,來表達心中看法;其實小說背後蘊藏許多深刻的意旨及高遠理想,值得讀者以慧眼觀察,並加以咀嚼玩味。 《鏡花緣》原書共有一百回,全書情節主幹是前五十回中唐敖等三人遊歷海外各國,及其女兒唐小山尋父的經過,而這也正是本書精華所在。後五十回則是由花仙轉世的百位才女,展露各種才華技藝;由於作者賣弄才學,刻意經營,稍嫌枯燥。因此之故,改寫本乃以前半部的海外遊歷為主。當然《鏡花緣》後半部本是情節所須,也是全書的有機組成部分,有興趣的讀者,自可再進一步作延伸閱讀。

内容概要

  適讀年齡:9歲以上  奇幻的國度 真實的人心  《鏡花緣》以一名不得志的讀書人為主角,敘述他因不能衣錦還鄉,心裡鬱悶,於是隨兄長遊遍海外各國,最後上山修道的經過。文體雖近似遊記,架構亦如空中樓閣,文意卻深長,富含警世勸善的用心。  《鏡花緣》是敘述唐朝一名秀才唐敖應試考中探花,卻被言官舉劾他與叛黨徐敬業是舊交,因此又被降為秀才。他感慨之餘,萌生遠離塵俗的想法,適逢大舅子林之洋要航海經商,於是跟隨大舅子的商船遠遊海外,跋涉異域,途中見到許多奇俗怪物;譬如:君子國、大人國、元股國、長毛國、毗騫國、深目國、黑齒國、靖人國、桑樹蠶人、長人國、禽獸爭王奇觀、白民國、淑士國、兩面國、厭火國、長臂國、翼民國、豕喙國、伯慮國、巫咸國、女兒國……等等,其中無不用顛覆的世俗圖象,反映了澆薄墮落的社會。唐敖繁華看盡、人情嘗遍,最終還是遁入山中,修道成仙去。

作者简介

  李汝珍  (約一七六三──一八三○)字松石。清代小說家,直隸大興〈今北京〉人,博學多才,精通文學、詩詞、音韻、經學、字學、醫學、算數、茶經、棋藝等,卻不喜八股文,除了曾任何南縣丞外,一生無大功名,是個有社會理想的書生。兄長李汝璜於乾隆四十七年調任海州,他亦隨兄宦遊,其間並花費十多年心血,完成《鏡花緣》。這部著作匠心別具,透過幻想國度的創作,寄寓作者的人生觀,足供後人深思。■導讀者簡介陳章錫  **台灣師範大學國文研究所碩士,中國文化大學哲學研究所博士。曾任德霖技術學院國文講師、南華大學文學系系主任,現任南華大學文學系副教授,研究領域為:中國文學、中國哲學、書法美學。主要著作為《王船山禮學研究》,另有研究論文二十餘篇。

书籍目录

出海遠遊奇禽異獸 大開眼界孝女打虎君子國拯救孝女大人國見聞勞民長壽元股國 他鄉遇恩師美人魚遇險被救長毛國、毗騫國怪人怪事無 國永無生死深目國 奇形怪狀黑齒國 問風俗遇難靖人國 人如三寸丁桑樹蠶人長人國 人大貨也多麟鳳山上禽獸爭王奇觀遇險被救訪舊友白民國 人美無學識美師爺誤人子弟怪藥獸替人治病淑士國 酸氣沖天做生意 隨口亂說文高級飲料 醋比酒貴淑士國 農工商皆為學士金字匾額 隱惡揚善越危垣險救小夫妻兩面國驚魂天涯巧遇眾親厭火國人嘴噴火 火炎山難耐熱長臂國臂徒長 翼民國能行能飛豕喙國形似豬 伯慮國不眠不休巫咸國問風俗 桑林救美遞鄉音岐舌國雙舌巧語 奇藥換祕傳傳奇方濟世 貴妃幼女得救義僕不義 大賢人收義女談字母 妙語指出迷團看燈猜謎 暢遊智佳國林之洋女兒國裡當王妃鸞鳳不鳴 唐義士揭榜治河貴妃脫險 太子還回女兒身林之洋受諸王青睞歷遍繁華棄世成仙

章节摘录

  大人國見聞 這天來到大人國,林之洋因為沒有合適的貨要在這裡賣,所以不想上岸。可是,唐敖曾聽人說過,大人國的人出門只能乘雲不能走路,他不知這是什麼景況,恨不得馬上見識,所以約了多九公一起登岸。他們曲曲折折的繞過一個荒涼大嶺,漸漸見到人煙。那兒的人比別處的人高了兩三尺,腳下有雲托著,離地約半尺,雲隨人轉,人一停下,雲也就跟著停下;唐敖這才相信,平日所聽並不假。 漸漸走到人煙稠密的城裡,光景也和君子國差不多,只是每個人所登的雲彩五顏六色各不相同。唐敖覺得其中必有緣故,就請教一個老人:「我是遠方來的遊客,請問,剛才看見貴國的人,腳下都有雲霧托著,不知是不是一生下來就有?」 老人說:「這雲是自然由腳所生,並不是人力造成的。」 「那麼,這些顏色又是代表什麼呢?」 「雲彩顏色以五彩最好,其次是黃,黑最差,其餘沒多大分別。」 唐敖聽了,就問多九公說:「既是五彩雲最好,為什麼剛走過的那個乞丐,腳下登的是就是五彩雲呢?」 九公說:「以前我到這兒來也曾問過,原來這雲的顏色完全由行為的善惡來決定,並不在乎富貴、貧賤。做事光明正大,腳下自會現出彩雲;心懷詭詐就會生出黑雲,再有錢有勢也改變不了。」 「我們走了半天,並沒看到幾個登黑色雲的呀!」 「是呀!因為這兒的民風淳厚,人人都以黑雲為恥,所以誰都不願做惡事,遇到善事卻都踴躍爭先,一點小人的作風都不會有,因此,鄰近的國家都稱這裡為大人國。」 三個人一路走一路談,忽然看見街上的人都向後躲,讓出一條路來,他們三個人也隨著人潮閃到一邊好奇的看著。原來是位官員經過。這位官員的打扮也和中原的人差不多,頭上戴著烏紗帽,身上穿著官服,還有人在他後面給他打著紅傘,前呼後擁的,非常威風。只是腳下圍著紅綾,看不見雲的顏色。 唐敖說:「這裡的官員大概是有雲護著,行動起來倒輕鬆;只不知為什麼他用紅綾蓋住腳?」 多九公說:「這很簡單,有的人暗中做了虧心事,雖然瞞得過別人,卻瞞不了腳下的雲。他用紅綾遮住,正是欲蓋彌彰。」 大家又到各處去走了走,天色也漸漸暗了下來,這才向帶路的老人道謝告別,三個人隨即回船。 勞民長壽 幾天後來到勞民國。這裡的人長得皮膚黝黑、面如鍋底,走起路來搖搖擺擺渾身亂動。起初他們以為勞民國的人因為走得太快,身子才自然擺動;再看那些坐著或站著的人,身子也同樣不停的擺動,才知這是他們的通性。唐敖點頭嘆息說:「怪不得叫勞民國,這個『勞』字用得太恰當了。」 林之洋說:「依我看哪!這些人倒都像患了癲癇,渾身抽動;不知道晚上睡覺,是不是也這樣?」 唐敖也好奇的問多九公說:「他們成天動個不停,恐怕會短命吧?」 多九公微笑著說:「剛好相反,你沒聽過『勞民永壽,智佳短年』嗎?這裡的人,雖然一天到晚瞎忙,可是這種忙只會勞動筋骨,並不操煩;而且這裡不產五穀,百姓只吃蔬果充飢,因此身體健康,壽命反比別處的人長。」 林之洋聽了也覺得有理。「是呀!一個人如果能少用心機和人家勾心鬥角,即使操勞一點兒,也會健康快樂的。」 元股國他鄉遇恩師 離開勞民國後,再幾天,路過元股國。那兒的人頭戴斗笠,身披坎肩,下穿一條魚皮褲子,不穿鞋襪,上身皮膚和平常人一樣,小腿以下如鍋底一樣黑。他們每天都在海邊捕魚。 唐敖說:「原來元股國這樣荒涼。」 他們本不打算下船,但水手們想要買魚,於是將船泊到岸邊。 林之洋說:「這裡魚蝦多又便宜,水手們去買魚,我們為什麼不跟去看看呢?」 唐敖說:「這樣也好。」 他們三人跟著登上了岸,沿著海邊看人捕魚。有人捕到一條怪魚,一個魚頭十個身,大家都不知道是什麼魚。 唐敖說:「請教多九公,這種魚是泚水所產的茈魚嗎?聽說泚魚肉鮮味美,像蘭花一樣的香,可是真的?」 多九公還沒回答,林之洋已經跑到怪魚跟前,彎下腰去嗅了,才吸一口氣,就不覺皺眉,連說:「好臭!好臭!」 多九公說:「你別吐唾沫了,去踢踢牠,看牠是不是發出狗叫聲……」話沒說完,就聽那怪魚忽然叫了,果然和狗叫一樣。唐敖猛然想起什麼似的說:「九公,我想牠是何羅魚吧?」 林之洋說:「你既知道牠不是茈魚,為什麼不早說?害我聞了牠不少臭氣……」 多九公說:「何羅魚和茈魚在形狀上都是一個頭十個身,最大的不同是一個香如蘭,一個吠如狗。這次只怪牠叫遲了,並不是唐兄有意騙你。」說著,又見前面有人網起幾條大魚,剛拖上岸,轉眼那些魚又飛起來,跳入海中逃走了。 唐敖問:「我聽說飛魚的肉能治病?」 多九公點頭稱是,說:「傳說黃帝時,仙人吃了飛魚,死了二百年又重生,不但能治病,還能成仙呢!」談論間,一位滿頭白髮的漁翁走了來,作揖說:「唐兄可還記得我?」唐敖看他頭戴斗笠,身披魚皮坎肩,兩腿黝黑,沒穿鞋襪,和一般本地人沒兩樣,再細看他的面貌,竟然是朝廷御史尹元。 唐敖連忙深深行了一個禮,說:「老師什麼時候到這兒來的?為什麼做這樣的打扮?我是不是在做夢?」 尹元嘆氣說:「說來話長,難得我們能在海外相見。在這裡說話不大方便,我家離這兒不遠,你不嫌棄的話,就到家裡一敘吧!」 唐敖說:「學生多年未見老師,心常掛念,難得今天能見面,當然應該去向老師叩安。」唐敖說完了,又介紹多九公和林之洋向尹元行見面禮後,就一起到尹元的家裡去了。 四個人進了屋,因沒有桌椅,四人全都席地而坐。尹元訴說他在國內時,因為協助皇帝復國,被太后驅逐出境,才流浪到此地。這兒的人不讓外地人任意捕魚,只好靠他女兒結漁網、賣漁網餬口。鄰人見他們可憐,悄悄將尹元的腿和腳用漆給塗黑了,冒充當地人的親友,因此才得以捕魚維持家計。他問唐敖為什麼到此地來,唐敖將得到功名後,棄官浪遊海外的事情說了一遍。 唐敖說完自己的事又問:「師母近來可好?弟妹們多年沒見面,想來一定長大不少,我也想見見他們。」尹元嘆息說:「唉,內人去世好久了。兒子尹玉,女兒紅萸,今年都十幾歲了。」說完,便大聲叫孩子們出來見客人。尹玉文質彬彬,非常清秀;尹紅萸也很美麗聰慧,十分端莊。身上的衣服雖然襤褸,舉止卻很文雅。行了禮後,姊姊弟倆就退了出去。唐敖說:「學生以前見到世弟、世妹時,他們都還年幼,如今都大了,將來老師必定後福不淺。」 尹元說:「六十多歲的人,又流落海外,還講什麼後福?所幸他們還肯用心讀書,使我感到一點安慰。」 唐敖說:「老師的罪名早已撤消。據學生的看法,您這樣大的年紀,在此地又舉目無親,長此下去,實在不好,不如早早回故鄉養老。」 尹元聽了,說:「我年紀大了,身體也漸漸衰弱,未嘗沒有考慮回故鄉。可是,現在連生活都困難,哪裡還有能力籌措旅費呢?」 唐敖說:「老師說得固然不錯,但是,每天與這些沒知識的粗野漁人在一起,實在對世弟、世妹的前途沒好處。海外可住的地方很多,譬如君子國、大人國都是民風淳樸、講禮識義的大國,何必久住在這兒呢?」 尹元說:「我哪裡願意在此久住?只因不得已,若你回程再過此地,能把我的兒女一起帶回故鄉,讓他們不致飄流海外,我就感激不盡了。」 唐敖聽老師說完這席話,忽然想起廉家的事情來,便說:「現在有一個地方可以去,不知老師是不是願意委屈低就?」 尹元問:「是什麼地方?離我們這兒有多遠?」唐敖便把救廉錦楓的事情告訴了尹元,又說:「現在,她母親極希望兒女讀書,卻因為沒有能力延聘老師,一直拖延著。他家現在有三間空房,去年本來有一位先生在那裡以房租抵束脩,今年那先生另有高就,廉家至今還沒有聘請到合適的老師。不如由我寫封信,讓老師在他家設立學堂,再收幾個學童,又有世妹做針線,大概足可維持一家生計。再擔心有其他匱乏,我替您準備幾兩銀子,以濟不時之需。我回程自會到水仙村,那時我們再討論回故鄉的事,這樣豈不一舉兩得?」 尹元高興的說:「真能如此,不但可免去風雨天捕魚的勞苦,也可專心教兒女讀書,將來回故鄉也方便。只恨我年紀太大,今生恐怕無法報答,只望來世再說。」 唐敖說:「老師太客氣了,我哪裡圖回報?不過,廉錦楓入海行孝的事,古今少有,這個女孩不但人品好、相貌美,還能提筆成文,可說是品學兼具,她的年齡恰巧與世弟相差無幾,兩家門戶也相當,將來能當您的兒媳婦,必是良緣一樁。我倒想斗膽作媒,促成好事,不知老師的意見如何?」 尹元說:「有這樣相當的姻親,再好不過。只是我們這般處境,恐怕人家不肯屈就吧。」 唐敖把廉家母親曾經託他作媒的事說了一遍。尹元聽了很高興,說:「既然這樣,有你介紹,這件事成功的機會很大。只是,有這樣孝順的女兒,你不留作媳婦反要給我家做媒,叫我心裡不安。」 唐敖說:「我兒子的婚事可以慢慢來,這回出來,除了錦楓外,還認了一名義女,或可和我們家聯姻。將來還希望老師幫忙呢!」 於是,唐敖又將東口嶺遇見駱紅渠打虎的事說了一遍。 尹元說:「東口嶺就在君子國附近,將來我到廉家後,一定設法替你完成這段姻緣。以前在朝廷,駱賓王和我看法最契合。我想這件事經我一說準能成,你放心好了。」 唐敖說:「倘使承老師替我們說媒,能完成我兒子的終身大事,我將感激不盡。現在,事情既已決定,我就回船上寫信,再給您送來,您也好早日動身。免得廉家聘請別人,反倒不便了。」尹元連忙點頭稱是。 唐敖同多九公、林之洋三個人和尹元告辭回船,把信寫好,又取了幾兩銀子,一起送來交給尹元,互相道別。尹元買了衣服,洗去腿上的黑漆,換了衣褲,帶著兒女,由水路到水仙村去。 到了水仙村,良氏見了尹家姊弟十分喜愛,尹元見了廉亮也很歡喜。於是,雙方就訂了親,同住在水仙村,等回故鄉時再舉行婚禮。 過了些日子,尹元到東口嶺見了駱龍,把駱紅渠的婚事給唐小峰說定,再回水仙村在廉家教導兒子、女婿們,另外又招了幾名外來的學生,加上女兒紅萸做些女紅貼補家用,一家三口的生活也過得去了。 尹元感念過去曾與駱賓王的好交情,所以常去探望駱龍。沒多久,駱龍去世了。 駱紅渠用唐敖留下的錢買了棺材,把祖父埋葬在廟旁。良氏聽說駱紅渠是唐敖的義女,便懇請尹元把駱紅渠和家裡的佣人一起接到他家同住。 過了兩年,唐敖久無音訊,大家以為他由別的路返回家鄉,於是商量回故鄉,到唐敖家聚會。


图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


鏡花緣 PDF格式下载



相关图书