第一图书网

采掇英华:刘殿爵教授论著中译集

劉殿爵,《採掇英華》編輯委員會編 香港中文大學
出版时间:

2004-12  

出版社:

香港中文大學  

作者:

劉殿爵,《採掇英華》編輯委員會編  

页数:

333  

Tag标签:

无  

内容概要

本书精选了刘教授十余篇最具影响力的英文论文译为汉语,编为一集,既有学术交流推广的意义,也藉以表示后学对刘教授学术成就的敬意。论文涉及的范围广阔,除了有关经典文本语言的研究,也有关于中国思想源流、中西思想比较、翻译中国经典问题讨论等篇章。 本书译者为在大学任教的老师和研究人员,都曾亲炙刘教授的教诲。

作者简介

刘殿爵(D.C.Lau)教授四十年代初毕业于香港大学。战后负笈苏格兰习西方哲学,击成后在伦敦大学任教近三十年,1970年任伦大中文讲座教授。1978年回港就任香港中文大学中国语言及文学系讲座教授,多所建树。1989年退休后仍任中国文化研究所荣誉教授迄今。
刘教授早年出版

书籍目录

好友畏友颂——代序前言英译《论语》导论《论语》中所见的孔门弟子《论语》[复言]解英译《老子》导论英译《孟子》导论孟子生平事迹年代考孟子在辩论中运用譬喻的方法探论《孟子》杂志孟子所理解的古代社会《孟子》的本文论[格物]释[在宥]论[持盈]与所谓[欹器]《吕氏春秋》与邹衍的五行说《吕氏春秋》的贵生论《吕氏春秋》文本问题探究并论其对全书编排的意义《史记·项羽本纪》[项羽为天下宰]一段小识翻译中国古代哲学著作的一些困难《解老》中的道家形而上学与柏拉图的形相论刘殿爵教授著作目录译者简介


图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


采掇英华:刘殿爵教授论著中译集 PDF格式下载



相关图书