第一图书网

無所不談合集

林語堂 天地圖書有限公司
出版时间:

2012-2  

出版社:

天地圖書有限公司  

作者:

林語堂  


图书封面

广告

下载页面


無所不談合集 PDF格式下载



   此书不比林先生的几部代表作诸如《My country and my people》、《The importance of life》、《Moment in Peking》等出名,然读这本小册子却有别一般的快乐和思索,不是正经总结和评论,拣一些生发感想的片段,随手记于是。
   第一部分「碎语闲言」和第三部分「驰隙流年」分别多是一些见闻随笔和往昔追忆,嬉笑怒骂和阅人处世,不太大能提起阅读兴趣。其中《论踢屁股》和《一国三公》写得漂亮。第二部分「文思雅韵」多论学校教育,读来引人深思,有时甚击节赞叹,林先生赤心为青年,登高疾呼,彼时所言之教育症结于此时甚为更深。其中一些篇目已有体现其对白话的看法。先生总的是支持白话的,提倡的「清顺自然」很是让我受益。这几天读梁任公的《梁著作文入门》,两相对比,收获甚丰。《失学解》一篇最是让我称赞。
   「字斟句酌」最是吸引人。林是语言学家,通晓多国语言,又有旧学底子,骂其一堆猥琐假洋鬼子和迂腐臭屁文人来看似轻松随意,却又能点破玄机。看到此间十数篇兼论文句迂烂和学洋话的臃肿不堪,想起去年寒假回家的火车上,在窗边捧一卷陈云著正体直排的《中文解毒》,和林先生几乎是异口同声,痛骂文痞,怎地不让人痛快。所不同的是陈云增添的一些共产中文的流毒,林先生那时候怕是还没见过,否则该从棺材里跳出来了。
   林先生提倡适当简化汉字,去掉繁杂臃肿,怪兽一般的一干异体字,也呼吁把中学生免受洋话困扰,和陈云反对共产中文的语言暴力,怒斥香港的洋式中文皆说到我心坎中。中文的魔障现在依然是快迈不过的大山,网络时代的语言词语多义化和滥用已经让我这个九零后跟不上身边人的口头词变换速度了。你们把中文弄脏弄烂的后果是把自己彻底弄脏。
   什么叫「我看见它被掉在地上,我喜欢它,就捡了它」?!什么叫「为进一步创造发展……的条件」?!「什么叫XX被认作是XX的有力支撑」?!
   除了狗屁不通的文字,洗脑系统里面又给青年灌输一堆暴力动词和工程动词,什么「紧密围绕」、「牢牢把握」、「牢固树立」、「抓好……,搞好……」、「全力推进……」再造一堆不三不四的词组,什么「再上新台阶」、「开创新局面」。最滑稽的,天天把「杀出一天血路」和「不改革死路一条」之类的革命血腥暴力字汇放在嘴边,然后就没有然后了。
   学校中,青年嘴上除了不知道哪里冒出来的「你妹」、「我勒个去」之类的火星词语,一年冒不出几句人话,恰巧这类中文弱智大多也是一些没有基本性常识天天把性交动词挂嘴边的。每见此总是避之唯恐不及,居于其间日久,竟不时也滋生一些语言毛病,悔之不及。读林陈二人文后,每想及次都三思。
   越说越气,清顺自然都忘到脑后了,又得一条,做文章不可怒气闹心。
   以前读陈丹青的《荒废集》,读到他把文章给木心先生读,木心给他改,他战战兢兢,受益很多。记住了陈老师一句话,作文章要想着写给比自己高的人读才能精进。此与余平时心中所念之「毋友不若己者」相符。然作文章三个字天天绕在心头,不免多了迂腐之气,手脚思念全被自己束缚住了,行文总是便秘一般,奔流直下三千尺的清顺那里去了?
   林语堂先生的书斋叫作有不为斋,取儒道二家有为和无为二义,中文被污染至此,心智凡正常者,亦应有所谈,有所不谈。
   今日下笔在此,时时也想到林先生和梁任公的几句话。连自然表意都要通过反省自修来把持了,口中词笔下字被污染成什么鸟样,可想而知。
  
  
  


相关图书