第一图书网

卡夫卡中短篇小说选

[奥] 卡夫卡 著,韩瑞祥,仝保民 选编 人民文学出版社
出版时间:

2003-01  

出版社:

人民文学出版社  

作者:

[奥] 卡夫卡 著,韩瑞祥,仝保民 选编  

页数:

268  

字数:

250000  

译者:

韩瑞祥,杨劲,谢莹莹,王炳钧,叶廷芳,任卫东,薛思亮  

Tag标签:

无  

内容概要

  卡夫卡这个姓氏有两个响亮的开音节,念起来好像掷地有声,可是这位小公务员出身的作家决非海明威那种硬铮铮的角色。生活中他是不折不扣的弱者,尽管在文学的道路上使足劲儿打拼,却从未尝受过成功的喜悦。他死得太早。他说过,“在巴尔扎克的手杖柄上写着:我在粉碎一切障碍。在我的手杖柄上写着:一切障碍都在粉碎我。”这是真正体验着人生苦涩的肺腑之言。不过,这番话里自有另一层意思,面对那位自信能够驾驭一切的文学大腕,他还是朝人家翻了一个白眼,表露出讥诮之意。卡夫卡显然不认为作家能够真正把握客体世界——正是在文学与现实的关系上,他跟巴尔扎克有着截然不同的认知路径。本书收录卡夫卡的中短篇小说多篇。

书籍目录

判决司炉突然的散步山间远足凭窗闲眺回家的路擦肩而过的人男乘客临街的窗户树变形记在流放地乡村医生在马戏场顶层楼座在法的门前一份致某科学院的报告饥饿艺术家女歌手约瑟芬或耗子民族煤桶骑士乡村婚礼筹备布鲁姆费尔德,一个上了年纪的单身汉桥猎人格拉胡斯中国长城修建时一只杂交动物塞壬的沉默普罗米修斯海神波塞冬城徽舵手考验小寓言陀螺一条狗的研究论比喻夫妻地洞

章节摘录

  考验  我是个仆人,但是我没事做。我胆子小,什么事也不凑到前面去,甚至也不凑到众人中间去,但这只是我没事做的一个原因,也有可能与此一点关系也没有,主要原因还在于,人家并不喊我做事,别的仆人被叫去做事,但他们并没有比我更多地去谋求,或许连想都不想被叫,而我偶尔倒还有很强烈的被叫的愿望。  所以我就这样躺在仆人睡房的木板床上,无聊地看着屋顶的横梁,睡了醒,醒了睡。有时我到对过卖酸啤酒的小酒店喝喝酒,酒太难喝了,有时整杯被我倒掉,过后仍然喝它。我喜欢坐在那里,因为在那里我坐在关着的小窗户后面,没有人看得到我,而我可以看到我们那栋房子的窗户,不过看不到什么动静。我相信,对着街这边的是走廊的窗户,而且还不是通向主人居室的走廊,我也有可能弄错,不过有个人是这么说过的,也不是因我问他他才这么说的,况且,这房子的正面给人的印象也证实这一点。这些窗户极少打开,如果开了,也是个仆人打开的,为的是可以靠着栏杆往下瞧瞧。可见,这是他不至于被别人撞见的地方。我不认识这些仆人,老在楼上忙活的仆人不睡我们屋里,他们睡在别处。  一次我到小酒店时,我的观察座上已坐了一个客人。我不敢多看,在门口就立刻转身要走。但那位客人招呼我和他一起坐,原来他也是个仆人,我不知在哪儿见过他,只是没有同他说过话。  “你为什么要走呢?坐过来喝一杯吧!我请客。”我就这么坐下了。他问了我一些事,但我回答不了。我甚至连问题也搞不清楚,所以我说:“你现在大概后悔请我了吧?那我走吧,”说着,我就要站起来,但他把手伸过桌子按我坐下。“留下来,”他说,“刚才只是一次考验,回答不了问题的人及格了。”  谢莹莹译  小寓言  “啊!”老鼠说,“世界天天在变,变得越来越窄小,最初它大得使我害怕,我不停地跑,很快地在远处左右两边都出现了墙壁,而现在——从我开始跑到现在还没多久——我已经到了给我指定的这个房间了,那边角落里有一个捕鼠器,我正在往里跑,我径直跑进夹子里来了。”——“你只需改变一下跑的方向,”猫说,说着就一口把老鼠吃了。  谢莹莹译

媒体关注与评论

  弗兰茨·卡夫卡,是我国读者熟悉和喜爱的西方现代派作家之一。他生前在德语文坛上几乎鲜为人知,但死后却引起了世人广泛的注意,成为美学上、哲学上、宗教和社会观念上激烈争论的焦点。


编辑推荐

  《名著名译插图本丛书:卡夫卡中短篇小说选》记述卡夫卡生前鲜为人知,他的作品也未受到重视,可在他身后,文名鹊起,蜚声世界文坛;他的崇拜者们一次次掀起“卡夫卡热”。他的《城堡》、《美国》、《诉讼》、《变形记》等小说自第二次世界大战以来在全世界广为流传,对现代派文学产生了极大的影响,他被推崇为现代派文学的奠基人,被人们称为“作家中之作家”;他的许多小说已成为许多作家必定研读的作品,被人们说成是“需要用心去阅读的作品”。

图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


卡夫卡中短篇小说选 PDF格式下载



卡夫卡是我一直努力想去了解的作家...


好书!不愧为世界级的名著!奥地利人卡夫卡,我知道他在很晚的事,现在是非常渴望好好学习和研读他,书中带着阴郁和时时奋斗的精神面貌及态度,使我久久不能忘记。收藏!深入研究!


喜欢卡夫卡,大学就很喜欢那种语言,怎么那么犀利!


一直想看,又一直害怕看,就是这么一种感觉~在荒诞中寻找真实,在平凡中体验可怕,这就是卡夫卡~敬畏他....


现代主义文学的天才,可惜就是短命了些!


不错的一本书,纸张挺好的,内容也翻译的不错


以前读过卡夫卡的《变形记》,对于这样的写作方式和思维角度感到非常惊奇,表达的东西虽然淡得出奇却也深得铭心。所以买来这本卡夫卡的中短篇小说收藏了细读。卡夫卡的许多小小说并不好懂,常常是通篇读完后不知所以,令人费解,更如堕入云里雾里,但奇怪的是他所描写的东西似乎又隐隐触动了内心的什么,总之这些故事之中常常带了些淡淡的忧伤、哀愁、失望、痛苦、迷惘和悲观的情绪,或者只是以极其平静的方式简单地叙述了些平凡的事和人,但是读完以后又会让人去怀疑和猜测这些故事背后是否隐藏了什么样的比喻、有什么样的真正意图?否则作者如此表达有何意义呢?的确,这些看似平常的描写后面包含了独特的心思,需要好好琢磨,方可悟出些头绪;也许有些事即使回过头来仔细品味过了每个小节,依然得不出结论,反而留给自己许多悬念,更觉得这文章是奇特的!一旦明白了他思考的角度和隐喻的东西,你就会更加佩服这种独具一格的写作方法!


只能说本人水平还很有限,很多内容真不是很懂。不过这本书从封面设计到纸张质量都很不错,价格也公道。想买卡夫卡短篇的,这个应该很不错,建议买这个。


翻了一遍,貌似翻译还不错,但是纸张太薄,背面的字都透过来了。


作为甲虫的人生,老卡替咱说出来


配的插图不错,内容也选择地比较经典,总的来说不错


这个价钱对这本书来说挺合理的。


包装质量非常好!不错!


书很好,书衣很美。


这个版本的翻译还是不错的


喜欢他,书还不错


很喜欢卡夫卡,就买了这本短篇小说,放着内容不谈,这书的装订质量也太差了吧。整本书软软的,纸张发黄,字也很小,看起来像90年代的那种书。。。还要10块钱!!!太难过了!


买这本书,是因为卡夫卡的声名和变形记,可好象不对我的味口,看他的文字,仿佛隔岸观火,感动不到自已。


卡夫卡就是不一般


可能是我的水平问题,读不太懂。这里边的内容读不太懂啊


装祯太…………简朴??只能说是中学生读本,嗯。


纸张差


压抑、焦虑、出乎意料的结局,不喜欢此类文风


书一买来就被别人借走了,也不知道书怎么样,现在还没还给我,估计人家忘了。


还可以,就是感觉排版有点拥挤。


本人喜欢文学,国内文学兼国外文学皆可,现在一直觉得外国文学翻译的最好的还是“译文出版社”翻译的作品。此本文字行间距太密,翻译比较枯燥....不值得推荐....


本书的翻译很不好一点没有美感


不是我喜欢的文字,比较晦涩,可能我修养不够吧.


相关图书