第一图书网

八十天环游地球

[法]儒勒·凡尔纳 人民文学出版社
出版时间:

2013-5  

出版社:

人民文学出版社  

作者:

[法]儒勒·凡尔纳  

译者:

赵克非  

Tag标签:

无  

前言

这套中文简体字版“企鹅经典”丛书是人民文学出版社携手上海九久读书人与企鹅出版集团的一个合作项目,以企鹅集团授权使用的“企鹅”商标作为丛书标识,并采用了企鹅原版图书的编辑体例与规范。“企鹅经典”凡一千三百多种,我们初步遴选的书目有数百种之多,涵盖英、法、西、俄、德、意、阿拉伯、希伯来等多个语种。这虽是一项需要多年努力和积累的功业,但正如古人所云:不积小流,无以成江海。 由艾伦·莱思创办于一九三五年的企鹅出版公司,最初起步于英伦,如今已是一个庞大的跨国集团公司,尤以面向大众的平装本经典图书著称于世。一九四六年以前,英国经典图书的读者群局限于研究人员,普通读者根本找不到优秀易读的版本。二战后,这种局面被企鹅出版公司推出的“企鹅经典”丛书所打破。它用现代英语书写,既通俗又吸引人,裁减了冷僻生涩之词和外来成语。“高品质、平民化”可以说是企鹅创办之初就奠定的出版方针,这看似简单的思路中植入了一个大胆的想象,那就是可持续成长的文化期待。在这套经典丛书中,第一种就是荷马的《奥德赛》,以这样一部西方文学源头之作引领战后英美社会的阅读潮流,可谓高瞻远瞩,那个历经磨难重归家园的故事恰恰印证着世俗生活的传统理念。 经典之所以谓之经典,许多大学者大作家都有过精辟的定义,时间的检验是一个客观标尺,至于其形成机制却各有说法。经典的诞生除作品本身的因素,传播者(出版者)、读者和批评者的广泛参与同样是经典之所以成为经典的必要条件。事实上,每一个参与者都可能是一个主体,经典的生命延续也在于每一个接受个体的认同与投入。从企鹅公司最早出版经典系列那个年代开始,经典就已经走出学者与贵族精英的书斋,进入了大众视野,成为千千万万普通读者的精神伴侣。在现代社会,经典作品绝对不再是小众沙龙里的宠儿,所有富有生命力的经典都存活在大众阅读之中,它已是每一代人知识与教养的构成元素,成为人们心灵与智慧的培养基。 处于全球化的当今之世,优秀的世界文学作品更有一种特殊的价值承载,那就是提供了跨越不同国度不同文化的理解之途。文学的审美归根结底在于理解和同情,是一种感同身受的体验与投入。阅读经典也许可以被认为是对文化个性和多样性的最佳体验方式,此中的乐趣莫过于感受想象与思维的异质性,也即穿越时空阅尽人世的欣悦。换成更理性的说法,正是经典作品所涵纳的多样性的文化资源,展示了地球人精神视野的宽广与深邃。在大工业和产业化席卷全球的浪潮中,迪斯尼式的大众消费文化越来越多地造成了单极化的拟象世界,面对那些铺天盖地的电子游戏一类文化产品,人们的确需要从精神上作出反拨,加以制衡,需要一种文化救赎。此时此刻,如果打开一本经典,你也许不难找到重归家园或是重新认识自我的感觉。 中文版“企鹅经典”丛书沿袭原版企鹅经典的一贯宗旨:首先在选题上精心斟酌,保证所有的书目都是名至实归的经典作品,并具有不同语种和文化区域的代表性;其次,采用优质的译本,译文务求贴近作者的语言风格,尽可能忠实地再现原著的内容与品质;另外,每一种书都附有专家撰写的导读文字,以及必要的注释,希望这对于帮助读者更好地理解作品会有一定作用。总之,我们给自己设定了一个绝对不低的标准,期望用自己的努力将读者引入庄重而温馨的文化殿堂。 关于经典,一位业已迈人当今经典之列的大作家,有这样一个简单而生动的说法——“经典”的另一层意思是:搁在书架上以备一千次、一百万次被人取下。”或许你可以骄傲地补充说,那本让自己从书架上频繁取下的经典,正是我们这套丛书中的某一种。 人民文学出版社鳊辑部 上海九久读书人文化实业有限公司 2011年4月

内容概要

《八十天环游地球》是凡尔纳的代表作之一。一八七二年十月二日下午,菲利斯•福格先生在伦敦的改良俱乐部里与几位绅士以二万英镑为赌注,打赌可以在八十天内环游地球一周,当晚便带着仆人“让万能”出发,踏上了旅程。福格先生一行人乘坐了火车、轮船、雪橇,甚至还有大象,不仅要面对各种天灾人祸,还要应付警察的纠缠。最终,他奇迹般地完成了旅行,不仅赢了打赌,也获得了宝贵的爱情。

作者简介

作者:(法国)儒勒•凡尔纳 译者:赵克非

书籍目录

一主与仆二让万能确信自己终于找到了理想的主人三一席能让菲利斯·福格破费一大笔钱的谈话四菲利斯·福格让仆人让万能大吃一惊五伦敦交易市场上出现了新股票六便衣警察菲克斯急于执法七护照对警方没用八让万能好像话多了点儿九红海和印度洋向福格现吉兆:顺利通过十幸运的让万能弃鞋而逃十一菲利斯·福格出高价买了一头坐骑十二福格和他的同伴冒险穿越森林以及随之发生的事十三让万能再次证明:幸运之神喜欢勇者十四菲利斯·福格对美丽的恒河河谷视而不见十五装钞票的袋子又少了几千镑十六菲克斯对让万能讲的事装作一无所知十七新加坡至香港途中发生的事十八菲利斯·福格、让万能和菲克斯各行其是十九让万能对主人太关心了,结果惹了事二十菲克斯与菲利斯·福格直接打交道二十一“坦卡代尔”号船长险些失去二百镑的奖金二十二让万能看得很清楚,即使到了地球的另一面,也最好兜里有钱二十三让万能的鼻子变得老长二十四横越太平洋二十五旧金山一瞥:集会的日子二十六坐上了太平洋铁路公司的特别快车二十七让万能在时速二十英里的火车上听了一堂摩门教的课二十八让万能没能把人说服二十九只有在联合太平洋铁路上才能碰到的种种怪事三十菲利斯·福格只是尽了责任三十一便衣警察真为菲利斯·福格着想了三十二菲利斯·福格和厄运进行了针锋相对的斗争三十三菲利斯·福格显示了应变的才能三十四给了让万能一个说恶毒俏皮话的机会三十五对主人的命令,让万能闻风而动三十六“福格股票”在证券市场又大受欢迎三十七事实证明,菲利斯·福格打赌没赢到一分钱,但他赢得了幸福科学家中的文学家,文学家中的科学家

章节摘录

一主与仆 一八七二年,萨维尔一罗大街七号那栋伯林顿花园洋房——一八一六年谢里登(1751—1816,英国剧作家)就是在这所房子里过世的——住的是菲利斯·福格先生。尽管福格先生好像刻意保持低调,不做任何会引人注意的事,他仍然是伦敦改良俱乐部里最奇特也是最出众的成员。 菲利斯·福格就在这位给英格兰带来过荣誉的伟大剧作家之后住进了这栋房子。这是个谜一样的人物,我们只知道他是一位贵族,是英国上流社会最有风度的绅士,除此之外,我们一无所知。 有人说他像拜伦——只是脑袋像,因为他的双脚无可挑剔——不过,是个留着胡子和颊髯的拜伦,是个对什么事都无动于衷的拜伦,好像活一千年也不会老。 菲利斯·福格肯定是英国人,但可能不是伦敦人。从来没有人在伦敦城里的交易所、银行或商号里见过他,也没有哪个港口或码头停泊过菲利斯·福格的船只。福格绅士也不曾在哪家董事会中露过面。无论是在律师协会还是圣殿骑士团会堂,也无论是在伦敦四律师学校的林肯院还是格雷院,都从来没有听到过他的名字。他也从来不打官司,既没进过大法官裁判所,没进过王座法院,没进过高等法院,也没进过教会法院。他不是工业家,不是批发商,不是零售商,也不是个从事农业的人。他不是大不列颠王家学会会员,不是伦敦学会会员,不是手工艺学会会员,不是拉塞尔学会会员,不是西方文学学会会员,不是法律学会会员,也不是直接隶属于国王陛下的艺术与科学联合会的会员。英国首都各种协会多如牛毛,但无论是口琴协会,还是为了消灭害虫才成立的昆虫协会,他一个也没有参加。 菲利斯·福格是改良俱乐部的成员,而且仅仅是改良俱乐部的成员。 如此神秘的一位绅士,居然能够和这个可敬组织的成员融洽相处,不免令人觉得奇怪。答案是:他是由银行家巴林兄弟介绍来的,福格在巴林兄弟银行里开了户。由于他的支票通常都能立即兑现,他因而有了“面子”,取得了一定的信用。 菲利斯·福格富有吗?这是不容置疑的。但是,他是如何发迹的,那可就连消息最灵通的人也说不清楚了;要想把这个问题搞明白,就只能去问菲利斯·福格本人。总的说来,他不挥霍,但也不吝啬,因为,不管在什么地方,只要为了做好事、有益的事或善事需要赞助,他都会一声不响地捐钱,有时甚至不留姓名。 总之,没有比这位绅士更不好交际的了。能不说话他就不说话,似乎因为说话少而显得更加高深莫测。然而,他生活非常刻板,每天总是分秒不差地做同样的事,这就使一些想象力丰富的人心有不甘,想探个究竟。 他旅行过?有这个可能,因为,没人比他更精通世界地理,好像世界上就没有一个偏僻角落是他不十分清楚的。有的时候,他三言两语,就清楚明白地把在俱乐部里流传的关于失踪或迷路旅人的错误说法澄清;他能指出种种真正可能发生的情况,说出的话,常常似亲眼目睹,就像他视力超人一般。大量事实证明,他的话正确无误。他大概是个什么地方都去过的旅人——至少也曾经神游世界。 可是,若干年来,菲利斯·福格先生不曾离开过伦敦,这一点是肯定无疑的。有幸比别人对福格先生了解得多些的人证明,除了在他每天从家里直接来俱乐部必经的那条路上,谁也说不出在别处见过他。他仅有的消遣是看报和打惠斯特牌(桥牌的前身)。这种静悄悄的游戏非常适合他的性格。他常常赢,但赢来的钱他从来不装腰包,而是列入善款,成为善款预算中很大的一笔钱。另外,还必须指出,福格打惠斯特牌,明显地是为了消遣,而不是为了赢钱。在他看来,玩牌如打仗,是和困难作斗争;不过,这是一种用不着运动、无须跑来跑去的斗争,不会疲乏,很合他的胃口。 我们不认识菲利斯·福格的妻子儿女——老实人无妻室,这种情况有可能发生;也不认识他的亲友——无亲无友的事,在生活里就比较少见了。菲利斯·福格一个人独自生活在萨维尔一罗大街的家中,他的家,没人进去过,里面的情况也就无从谈起。一个仆人伺候他已经足够。他在俱乐部吃午饭和晚饭,时间固定,分秒不差,总在同一个餐厅,坐同一张桌子;他不招待同仁,也不邀请外人。他回家只是为了睡觉,子时准点躺下。改良俱乐部为会员准备的舒适房间,他从来不用。二十四小时里,他在家里度过十个小时,除了睡觉,就是梳洗。如果要散步,也是一成不变,就在俱乐部入口镶着细木地板的大厅里,或是在回廊中,踱着方步走来走去。回廊上部是个蓝花玻璃拱顶,由二十根用红云斑石做成的爱奥尼亚式柱子支撑着。如果他要吃饭,俱乐部的厨房、食品储藏室、配膳室以及供应鲜鱼牛奶的地方,就会把他们储藏的美味佳肴送到他的桌子上;伺候他的是俱乐部里神情庄重的仆役,他们身穿黑色礼服,足蹬软底绒鞋,给他铺的是萨克斯产的漂亮台布,用的是特制的瓷餐具;喝雪利酒、葡萄牙产的波尔图葡萄酒和掺了香桂皮、香蕨与肉桂的葡萄酒;盛酒的杯子,是俱乐部的水晶杯,模子已经失传;饮料清凉爽口,因为是冰镇的,冰来自美国的湖里,是俱乐部花大价钱买来的。 如果生活在这样的条件里,还是个怪人,那就必须承认,怪也有怪的好处! 萨维尔一罗大街的房子,不豪华,却格外舒适,这是谁都知道的。主人的习惯一成不变,要干的活就变得很少。然而,菲利斯·福格对他那位惟一的仆人要求非常严格,做事一丝不苟,分秒不差。就在十月二日这天,菲利斯·福格把仆人詹姆斯·福雷斯特辞了——小伙子犯了个错误,送来刮胡子用的水是华氏八十四度而不是八十六度的——此刻他正在等候接替那小伙子的人,那人应该在十一点至十一点半之间到。 菲利斯·福格在扶手椅上正襟危坐,双脚并拢,像个接受检阅的士兵,两只手放在膝盖上,挺胸昂头,目不转睛地盯着挂钟的指针——挂钟结构复杂,能够指示年、月、日、时、分、秒。到十一点半,菲利斯·福格就要按照每天的习惯离开家,到改良俱乐部去了。 就在这时,有人敲菲利斯·福格待的小客厅的门。 被解雇了的詹姆斯·福雷斯特走了进来。 “新仆人来了,”他说。 一个三十岁上下的小伙子走上前来,鞠了一躬。 “您是法国人,叫约翰是不是?”菲利斯·福格问道。 P1-4


编辑推荐

《八十天环游地球》是儒勒·凡尔纳一部引人入胜的小说,笔调生动活泼,富有幽默感。小说叙述了英国人福格先生因和朋友打赌,而在八十天克服重重困难完成环游地球一周的壮举。书中不仅详细描写了福格先生一行在途中的种种离奇经历和他们所遇到的千难万险,而且还在情节的展开中使人物的性格逐渐立体化。沉默寡言、机智、勇敢、充满人道精神的福格,活泼好动易冲动的仆人等等。作品发表后,引起了轰动,多次再版。1874年由作者本人改编成剧本后,同样受到广泛欢迎。

图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


八十天环游地球 PDF格式下载



深入人心的“路路通”,被翻译成了“让万能”。“让万能”可不常见,不知是那个角落的方言,远没有“路路通”顺溜。不用‘路路通’,也可以选个拉风一点、顺嘴一点的译名呀!看来,凡尔纳的书可不能要人民文学的,后悔没有先到书店翻翻看。


可能是译者的文学水平一般吧,有些地方可以看出是从外语单词直译过来的,意思能看懂,但汉语不这样表达。不知道有没有更好的译本。


《鲁滨逊漂流》239页才11块,这本207页定价13块,都不知道人社是以啥来定价的,将就了


还不错 价格合理 印刷一般!


我惊叹于这本小说里精密'富有逻辑的时间安排,故事情节环环相扣,跌荡起伏,内容上更蕴涵了世界各地大量的风俗人情


一本很好的科幻小说,还讲了很多科学知识,比现在一些华而不实的小说好看多了。


这本书的质量真的很好


侄女说这本没有地心游记好看。字有点小,排版很紧,整页看上去密密麻麻的,有点费眼。


还可以吧,名著系列就是这个版本最好了


一个精确得想钟表一样的人物,因为跟人打赌,开始了80天环游世界的旅程。书中开始就列出了环游所谓世界(主要是英国殖民地)的路线、交通工具和时间,福格先生(主人公)严格执行了,而我也按照他的线路在谷歌地图上查了一遍,所以,他带着他的法国仆人转了一圈,我动动手指也转了一圈。里面充满了数字,主要是时间。


经典,不需要赘述,没看过的看看吧。


是本适合儿童和大人看的书。


书翻译好,值得阅读,值得收藏


看凡尔纳的看长江出版社的名著典藏,虽说有人觉的翻译不好,但我看着多顺,翻译的是路路通,而非万事通什么乱七八糟的


值得收藏,质量很好。印刷相当不错


儿子喜欢,一天就看完了


翻译的水平 实在一般而已,感觉差很多。


相关图书