第一图书网

用英语欣赏国粹

邢全臣 科学出版社
出版时间:

2008-9  

出版社:

科学出版社  

作者:

邢全臣  

页数:

391  

字数:

660000  

Tag标签:

无  

内容概要

Famous old Chinese poems we translate,Whose versions are the nicest down to date.Just like you,we love genuine beauty,And we read literature Of first rate.For the West to enjoy Chinese poetry,Wehavemademuch effortto openthe gate.Time may bury our youth without mercy,But our desire for leaming will not abate.Poetry is the refinement of human language,composed in regular rhymed forms.It isused like other literary genres to express human thoughts and feelings,and reflectsalmost all the aspects of social life.It has in it the beauty of language,of artisticconception and of music.Since the appearance of literature,written or oral,in thehuman community,poetry,as a finer part of it,has been used for relentless pursuit oftruth,goodness and beauty,and for merciless denouncement of falsehood,evil andugliness as well.Chinese poetry has a comparatively long history and has spread farand wide.In fact,we might say,poetry is above all else the summing up of daily life.

书籍目录

审者序AcknowledgementsPrefacePart One Translation of Chinese Classical Poetry 1.敕勒歌 2.长歌行 3.秋夜望单飞雁 4.观沧海 5.神龟篇 6.豆 7.饮酒 8.归园田居 9.微山亭赋韵 10.早梅 11.咏春风 12.咏寒松 13.落叶 14.静夜思 15.夜宿山寺 16.庐山瀑布 17.赠汪伦 18.山中问答 19.送孟浩然之广陵 20.春夜喜雨 21.绝句 22.登岳阳楼 23.旅夜书怀 24.曲江二首(其一)……Part Two Index to Famous Lines of Chinese PoetryBibliographyAppendix


图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


用英语欣赏国粹 PDF格式下载



这本书真的很好,给人文化的陶冶,所选诗词等很不错。


很好 慢慢欣赏


帮朋友买的,对方挺满意。我也大致翻了一下,对于翻译有兴趣的朋友会有所帮助。对于准确的理解一些英文单词的意义也有帮助。


相关图书