第一图书网

俄汉英体育词汇

苏哈诺夫 编 商务印书馆
出版时间:

2008-7  

出版社:

商务印书馆  

作者:

苏哈诺夫 编  

页数:

552  

前言

《俄汉英体育词汇》是一部专门为奥林匹克运动会编纂的体育惯用词语工具书,共收集俄、汉、英对照术语约八千条。本书以体育翻译工作和体育爱好者为对象,同时为直接或间接参加奥运会的运动员、教练员、裁判员、运动医生等,以及从事运动文献的工作人员,提供查阅和参考之用。在《俄汉英体育词汇》的出版过程中,要特别感谢商务印书馆和商务印书馆王立新女士的支持,同时要向为本书的问世做出大量工作的屈院生先生表示谢意!本书的完成,是在我同时编纂其他几部辞典的过程中进行的,因此错误在所难免,恳请广大读者指正。《俄汉英体育词汇》是我向2008年北京奥林匹克运动会的真诚奉献!

内容概要

  《俄汉英体育词汇》是一部专门为奥林匹克运动会编纂的体育惯用词语工具书,共收集俄、汉、英对照术语约八千条。  本书以体育翻译工作和体育爱好者为对象,同时为直接或间接参加奥运会的运动员、教练员、裁判员、运动医生等,以及从事运动文献的工作人员,提供查阅和参考之用。  在《俄汉英体育词汇》的出版过程中,要特别感谢商务印书馆和商务印书馆王立新女士的支持,同时要向为本书的问世做出大量工作的屈院生先生表示谢意!  本书的完成,是在我同时编纂其他几部辞典的过程中进行的,因此错误在所难免,恳请广大读者指正。  《俄汉英体育词汇》是我向2008年北京奥林匹克运动会的真诚奉献!

作者简介

苏哈诺夫·弗拉基米尔·费奥多罗维奇,俄罗斯著名汉学家,曾任全俄对外贸易学院东方语言教研室主任、教授、历史学副博士,苏联国家奖金获得者。在中国期间,曾为陆定一和郭沫若等人担任过俄文翻译,为中苏两国的友谊做出了一定的贡献。
  苏哈诺夫教授曾编辑出版过多部词典,1954年和陶坤先生合作在中国出版了《俄中英化学化工术语》。回到苏联后,又参与编纂了《华俄大辞典》(共4部),因编纂该辞典贡献显著,1986年被授予苏联国家奖金获得者金质勋章,这一荣誉在苏联辞典编纂中是屈指可数的。1997年,苏哈诺夫教授在北京商务印书馆与莫斯科“俄语”出版社合作出版的《汉俄科技词典》的编辑中,也曾做出过一定的贡献。

书籍目录

插图:

章节摘录

插图:


编辑推荐

《俄汉英体育词汇》由商务印书馆出版。

图书封面

广告

下载页面


俄汉英体育词汇 PDF格式下载



如题,值得购进


体育类的俄语词汇书还是很少见的,不过寄过来的时候封面太脏了,好像尘封了多少年一样。


不错,还是俄罗斯人编的,也挺符合中国人的需要。许多在体育场合想说而且非常难找到都可以找到。它还是很值的


了解下


相关图书