第一图书网

徐光启与利玛窦

余三乐 中华书局
出版时间:

2010-3  

出版社:

中华书局  

作者:

余三乐  

页数:

93  

Tag标签:

无  

内容概要

《文史中国》丛书首批共58本,分为四个系列:“辉煌时代”、“世界的中国”、“文化简史”、“中华意象”。四个系列互相联系,同时又自成体系,为读者多视角多侧面地展示中华文明。 “世界的中国”系列共10本,集中表现中华文化与世界各民族文化的交流与融合,以展现中华文明是人类文明的共同组成部分,强调中国与世界的开放共荣、和谐共处是中华,文化的固有精神。

书籍目录

第一章 徐光启的青少年生活第二章 泰西奇人利玛窦第三章 在南京的第一次短暂会面第四章 汇聚京师第五章 翻译《几何原本》第六章 《畸人十篇》与利玛窦之死第七章 《泰西水法》和《简平仪说》第八章 南京教案与《辩学章疏》第九章 辽东战局与西洋大炮第十章 主持历局与编纂《崇祯历书》深入阅读

章节摘录

  他说:“能精此书者,无一事不可精;好学此书者,无一事不可学。”“昔人云‘鸳鸯绣出从君看,不把金针度与人’,吾辈言几何之学,政与此异。因反其语曰‘金针度去从君用,未把鸳鸯绣于人’。若此书者,又非止金针度与而已,直是教人开矿冶铁,抽线造計;又是教人植桑饲蚕,涑丝染缕。”(《徐光启集》第76、78页)他以形象的比喻对《几何原本》一书给予了高度赞扬。  值得注意的是,徐光启在刻印此再校本时,就已经放弃了将未译之后九卷继续译完的打算,他说:“续成大业,未知何曰,未知何人,书以俟焉。”这是为什么呢?  第一,“1615年,天主教教会日奉省区的省长瓦伦逖姆.卡尔瓦罗干预了在中国的这种传教政策。1614年,因为在日本对天主教的迫害狂潮,卡尔瓦罗被迫将在日本的耶稣会总部撤到了澳门。他如果不在中国事务上插上一脚,就无法名正言顺地在澳门立足。于是他颁布了严厉的布告,禁止使用利玛窦的传教方法。教授数学和哲学的工作也被禁止了。”(《从利玛窦到汤若望》第108页)在他的影响下,北京教会的继任领导人龙华民也不赞同利玛窦的科学传教方针,对翻译科学著作不感兴趣,也不予支持。第二,“当时在京的传教士庞迪我、熊三拔等人对几何学并不精通,尤其对后九卷更是不甚了了”(《徐光启为什么不续译几何原本后九卷?》)。  因此可见,1607年《几何原本》的成功翻译是何等的不易!或者说,其得以出版是极其偶然的。一方必须是精通此义又乐于此道的外国传教士,舍利玛窦而无他,另一方必须是立此志向又有此能力的中国学者,非徐光启而莫属。而利、徐二公同在北京又仅有短短三年的时间(即从1604年徐光启中进士到1607年他为父亲守制而离京)。


图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


徐光启与利玛窦 PDF格式下载



利玛窦、汤若望等西方传教士为中国最早带来西方的科学、宗教,是文明的传播者,值得我们中国人纪念感激


徐光启、利玛窦,都是传奇人物啊。这是在古老的封建社会迎来新时代曙光之前的故事,很有意思。


这本书,让我们看到了中西方两个大人物的对话,若是那个时代,中国就改革开放,国势将是怎样的繁盛呀?这本书给人很大的历史启迪,对待外国的技术持何种态度,很重要,对待外国人,持何种态度很重要。


值得一读的有价值的书,值得推荐。


书一口气读完的,想着这种书还是借图书馆的来读才明智些!


相关图书