第一图书网

居延汉简虚词通释

张国艳 中华书局
出版时间:

2012-5  

出版社:

中华书局  

作者:

张国艳  

页数:

470  

字数:

500000  

内容概要

  《国家社科基金后期资助项目:居延汉简虚词通释》将居延汉简中出现的代词、副词、介词、连词、语气词、助词、叹词以词条的形式逐一排列出来,从共时分布层面整体把握,细致展示了居延汉简虚词的个体特点。同时,采用词条后加案语的形式进行专题研究,以居延漠简虚词为原点,分55个专题,分别系联、讨论了特点突出和历时发展脉络清晰的虚词或相关虚词组,明确揭示了它们的源流及历史地位。附录中“居延汉简虚词分类分布情况表”用以凸显居延汉简虚词的系统构成和整体面貌,“居延汉简论著目录(1930-2009年)”可为深化已有研究或寻觅新的研究视角提供数据。

书籍目录

凡例
绪论
通释
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
L
M
N
P
Q
R
S
T
W
X
Y
Z

章节摘录

版权页: 也许《晏子春秋》中的疑问代词本作“焉”,后世改作傅世文献更为常见的疑问代词“安”,这需要更多的文献资料来证明。 徒傅世文献“安、焉”的使用情况看,它们最为明显的区别不是地域的分化,而是语法功能的不同。一般而言,“安”询问方式的使用数量多于“焉”,而“焉”作兼词、语气词的使用数量多于“安”。 语气词“焉”由代词“焉”虚化而来,“大致在春秋末或战国初就出现了”,《左傅》中已有典型的语气词用法,汉代以后语气词“焉”在全部“焉”字中的使用比例大大提高。代词“焉”经常处于句末,充当补语。这种位置很容易发生虚化,文献中“焉”作句末兼词的用例很多。当“焉”只表语气而指代功能消失后,便由兼词变为了语气词。 上古时期的汉语中语气词“焉”还不多见,“焉”作兼词的比例较高。《经传释词》卷二:“后人读周、秦之害,但知‘焉’为绝句之词,而不知其更有他义,于是或破其句,或倒其文,而《礼记》、《国语》、《公羊》、《老子》、《楚辞》、《山海经》诸书,皆不可读矣。”居延漠简语气词“焉”数量不多,而且出现在书信或者下行文书中,语体色彩较为荘重,使用的埸合相当正式。这舆居延漠简材料多公文、少对话的特点有关,也可能是语气词“焉“发展阶段使用情况的反映。 《敦煌汉简》语气词“焉”有1例,见于诏书,同样具有荘重的主体色彩。


图书封面

广告

下载页面


居延汉简虚词通释 PDF格式下载



这本书内容非常充实,只看每一页下面的注释就知道作者下了多少工夫。


相关图书