第一图书网

汉英翻译与英文写作功能表达宝典

宋天锡 国防工业出版社
出版时间:

2007-1  

出版社:

国防工业出版社  

作者:

宋天锡  

页数:

1092  

字数:

1225000  

Tag标签:

无  

内容概要

《汉英翻译与英文写作功能表达宝典》共提供了211个高频功能词,详细介绍了每个高频功能词的动词用法搭配、名词用法搭配、形容词用法搭配以及它们的常用短语搭配,并附有精彩例句。该书的第二部分提供了30个方面的分类表达,主要内容包括:人类的外表、性格、品德、情感、衣食住行、恋爱婚姻、生老病死等;社会活动中的政治、经济、军事、文化、教育等;以及自然界中的环境、天气、物体的声音等。其中的大部分表达,在现有的汉英词典中都查不到。本书的独特之处还在于:它能给使用者提供方法论的指导和许多具体帮助,能有效地帮助读者提升英语的实际应用能力。

作者简介

宋天锡,翻译理论家和翻译家,近年来潜心研究汉英翻译的理论与实践,著述颇丰。专著有:《翻译新概念:英汉互译实用教程》、《英语应用文写作》、《英语等级考试作文指导》等;译著有:《绑票》、《秘密战争》;另在《中国社会科学学刊》、《联合国人居杂志》、《信使》、《中国大博览》等发表800余万字的译文和30多篇论文。

书籍目录

第一部分 高频功能词 1、安排 2、安慰 3、帮助 4、包括 5、保证 6、比较/对比 7、比例 8、表达 9、表现 10、采纳/采用/采取 11、参加/参与 12、超过/超出 13、沉湎于/沉浸于/沉迷于/沉醉于/陶醉于 14、衬托 15、称许/称赞/称道/称赏/称颂/称羡/称誉/赞扬/夸奖/表扬 16、成功 17、成就/成果/建树 18、呈现/出现/涌现 19、承担/承受 20、充满/充斥/充塞 21、处理/处置 22、传播/散布/传染 23、刺激/激发 24、促进/促使/推动 25、达到/达成 26、打折扣 27、代表 28、档次 29、调查 30、调动/调任 31、顶峰 32、断定/判断 33、对待/对付/应付 34、发挥/施展 35、发现 36、发展 37、繁荣/景气 38、反映 39、反应/反响 40、分配/分发 41、分析 42、丰富 43、符合 44、改变/变化 45、改革 46、改善/改进 47、赶上/跟上 48、干涉/干预/干扰 49、贡献 50、辜负 51、鼓励/激励 52、关心/关怀 53、灌输 ……第二部分 汉英分类表达


图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


汉英翻译与英文写作功能表达宝典 PDF格式下载



相关图书