第一图书网

诗经

野莽 Foreign Languages Pr
出版时间:

2001-1  

出版社:

Foreign Languages Pr  

作者:

野莽  

页数:

298  

译者:

Gladys Yang  

Tag标签:

无  

内容概要

本书收录《诗经》主要篇目,并译成中(白话)、英两种诗体,每篇配有精美插图。

书籍目录

把三千年的过去译给未来(总序)  野 莽关雄(周南)桃夭(周南)苯首(周南)汉广(周南)行露(召南)嫖有梅(召南)野有死扈(召南)柏舟(邶风)燕燕(邶风)式微(邶风)静女(邶风)新台(邶风)君子借老(鄘风)良相鼠(鄘风)载驰(鄘风)硕人(卫风)氓(卫风)伯兮(卫风)木瓜(卫风)黍离(王风)君子于役(王风)将仲子(郑风)女曰鸡鸣(郑风)寨裳(郑风)风雨(郑风)子拎(郑风)出其东门(郑风)野有蔓草(郑风)潦洧(郑风)伐檀(魏风)硕鼠(魏风)绸缨(唐风)鸨羽(唐风)兼茵(秦风)黄鸟(秦风)无衣(秦风)陨有芙楚(桧风)七月(豳风)鸥鸦(豳风)东山(豳风)采蔽(小雅)巷伯(小雅)大东(小雅)北山(小雅)生民(大雅)译后记 野莽


编辑推荐

  月日 本书收录《诗经》主要篇目,并译成中(白话)、英两种诗体,每篇配有精美插图。  《诗经》的艺术成就,充分体现在民歌的艺术特色上。双声叠韵的词汇,四言为主的句式,回环重叠的章法,赋比兴的手法,无一不是民歌天然本色的表现。《诗经》是我国文学的光辉起点。中国文人的忧患意识,中国文学的现实主义精神,中国文论中的“风雅”、“比兴”,无一不是《诗经》开创的优良传统。《诗经》的出现,《诗经》是思想性和艺术成就,是中国文学悠久的标志,是我们民族的骄傲。

图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


诗经 PDF格式下载



杨戴节选较为经典的篇目,偏重直译,很大程度保留了原诗的质朴。


相关图书