俄语二级翻译口笔译考试大纲
2006-5
外文出版社
中国外文局全国翻译专业资格水平考试办公室
341
无
根据中华人民共和国人事部发布的《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》和《二级、三级翻译专业资格(水平)考试实施办法》,中国外文局组织全国翻译专业资格(水平)考试俄语专家委员会专家编写了《俄语二级翻译口笔译考试大纲》,并经人事部组织有关专家审定通过。 本大纲是俄语二级翻译专业资格(水平)考试的指导性文件,是考试命题的依据,也是应考人员的重要参考指南。根据翻译专业人员实际工作所需要的知识和能力,明确了考试的范围、内容、重点,对考核点分层次提出了要求。要求“掌握”的是重点内容,要求“了解”的是相关内容,应考人员应全面学习和了解,争取成为合格的翻译人员。此外,本大纲还给出了考试样题和参考答案,以及基础词汇表,供应考人员复习备考。
俄语笔译二级考试大纲(试行)俄语笔译二级考试模块设置一览表俄语口译二级(交替传译)考试大纲(试行)俄语口译二级(交替传译)考试模块设置一览表俄语二级《笔译综合能力》试卷(样题)俄语二级《笔译综合能力》试卷(样题)答案俄语二级《笔译实务》试卷(样题)俄语二级《笔译实务》试卷(样题)答案俄语二级《口译综合能力》试卷(样题)录音材料俄语二级《口译综合能力》试卷(样题)俄语二级《口译综合能力》试题(样题)答案俄语二级《口译实务》试卷(样题)录音材料俄语二级《口译实务》试卷(样题)答案基础词汇表附录:全国翻译专业资格(水平)考试问答
由全国家人事部统一规划、中国外文局负责实施与管理的全国翻译专业资格(水平)考试已纳入国家职业资格证书制度。全国实施统一考试后,各地、各部门不再进行翻译系列专业技术职务任职资格评审工作。 具有一定外语水平的人员,均可报名参加考试。凡考试合格者,将颁发《中国人民共和国翻译专业资格(水平)证书》,该证书在全国范围内有效。
无
女朋友是俄语专业的研究生,为了准备翻译考试买的,据说挺实用的。
没办法了,想考俄语二级的只有这本书可参考了,买吧
想考翻译证,所以买了这么本书,但是我个人觉得还凑合吧,后面的单词全都认识,至于前面的真题,完全可以在网上找到。想要锻炼翻译的同学可以自己上网找点有难度的看,自己试着翻译。这书后来送同学了
是考二级应该剧本的一本书,主要以单词为主,副以模拟题
不错,对我和我的学生都有帮助。在江苏很难买到这类关于俄语的书。
感觉还不错,内容详细。很适合考试用
发送很及时,书很喜欢,对考试很有用
大纲及词汇,就是词汇释义有点不详细
大家考研可以借鉴一下难度,内容一直没有更新。
其实就是个提纲,没多少题,就是给个词汇量
词汇量给了很多,占大部分
教学用的,还可以,学生还能接受。
我老婆用的,很实用了。
书很好,很强大。。。
几乎一半多的内容全是词汇,想背俄语单词的人可以购买
单词部分很多,需要坚持哦
翻了一下 好多生词表。。。
就是没有听力磁盘
内容比想象中的简单 词汇部分也就是四级水平的词汇吧
拿到书发现里面的内容不太好 前面内容有点深 后面直接就是单词了 还不如买本俄汉词典好了
一般吧,只有一套模拟题,有点失望
如果图书馆可以借到就不用买了