鹰语坊双语心灵阅读系列
2011-8
化学工业出版社
栾桂凤 编译
186
无
本书中英文对照,围绕“记得当时年纪小”这一主题,在“春/爱如花儿般绽放”“夏/梦似阳光般耀眼”“秋/美若风儿扫心间”及“冬/暖意在雪花间飘散”四个部分收录了数十篇清新隽永的英文美文。除了英文原文和中文翻译之外,文中的名言佳句用横线标注了出来,供读者欣赏、记忆,生词也在文后配有注释以便读者查阅。
随书附赠特请美籍外教录制的纯正动听的MP3英文录音,让耳朵一起感受梦想的力量吧!
第一章 Spring/Love Blooms Like Flowers
春/爱如花儿般绽放
春天里的花儿,尽情地绽放,带着阵阵的芬芳,润人心田,沁人心脾。那一丝丝的暖意,荡漾在心里,回忆时,总能想起童年幸福的点点滴滴
What Prettier an Freckles
还有什么比脸上的雀斑更美的 002
A Boy With a Mission
男孩的使命 005
Good Heart to Lean on
善心可依 012
Love Notes
爱的小纸条 018
Childhood and Poetry
童年和诗意 023
Just a Little Smile
仅需一点儿微笑 027
e Big Screen
大屏幕 030
No Charge
免费 035
Jenny’ s Pearl Necklace
詹妮的珍珠项链 038
Which Loves Best
谁最爱她? 044
A Wonderful Little Girl
可爱的小女孩 047
My Mother, My Angel
我的妈妈,我的天使 051
第二章 Summer/Dreams Dazzle Like Sunshine
夏/梦似阳光般耀眼
夏日的阳光,总是那么地灿烂,正如人生年少,梦想缤纷,充满激情。那小小年纪里,就播下了希望的种子,去憧憬,去奋斗
A Seven Dollar Dream
七美元实现的梦想 056
e House With the Golden Windows
金窗小屋 067
f I Were a Boy Again
假如我又回到了童年 071
Pack up Your Loved Ones
带上至亲至爱 075
A Gi of Love
爱的礼物 080
On Motes and Beams
关于瑕疵与光束 085
Crystal Shoes
水晶鞋 088
Do You Have Your Wallet
你有钱包吗? 093
A Girl’ s Smile
女孩的微笑 098
第三章 Autumn/Beauty Breezes in Mind
秋/美若风儿扫心间
秋风吹起,有阵阵的凉意,可是依然有美丽藏在心里。生命本是一个多彩的过程,经历过失望与苦难,收获的是成熟的美丽和幸福
Secret Giver
神秘的赠予者 102
She Didn’ t Give up on Me
她未曾放弃我 108
Cornelia’ s Jewels
科妮莉亚的珠宝 116
Cookies
饼干 121
Mikey’ s Goal
米奇的进球 124
Visit With a Tramp
一个流浪汉的来访 127
e Giving Trees
爱心树 132
第四章 Winter/Pain Falls Like the Snowflake
冬/痛像雪花般飘散
冬日里的雪花,轻轻地飘散,正如那些撒在心头的痛,都随着那些白色的雪瓣,随风而去,留在心间的,是阵阵的温暖和甜甜的感动
Say the Unsaid ings
说出未说出的事情 138
A Double Blanket
一床双人毛毯 145
A Valentine for Grandma
奶奶的情人节礼物 153
His Choice
他的选择 159
e Tattooed Stranger
带刺青的陌生人 164
Missed Opportunities
错过的机会 171
I Love You, Mom
我爱你,妈妈 175
Goodbye
最后的告别 182
I went to sleep that night feeling safe. I prayed I wouldn't have to leave. Morn did lots of nice things for me. She took me to church. She let me have pets and gave me horseback riding and piano lessons. Every day, she told me she loved me. But love wasn't enough to heal the hurt inside me. I kept waiting for her to change her mind. I thought, "If I act badly enough, she'll leave me like the others." So I tried to hurt her before she could hurt me. I picked fights over little things and threw tantrums when I didn't get my way. I slammed doors. If Mom tried to stop me, I'd hit her. But she never lost patience. She'd hug me and say she loved me anyway. When I got mad, she made me jump on a trampoline3. Because I was failing in school when I came to live with her, Mom was very strict about my homework. One day when I was watching TV, she came in and turned it off. "You can watch it after you finish your homework," she said. I blew up. I picked up my books and threw them across the room. "I hate you and I don't want to live here anymore!" I screamed. I waited for her to tell me to start packing. When she didn't, I asked, "Aren't you going to send me back?" "I don't like the way you're behaving," she said, "but I'll never send you back. We're a family, and families don't give up on each other." ……
记不记得,幼嫩的脸庞,缺牙的摸样,住过的小村庄,游戏过的水坑旁,抱着板凳打盹的时光。与美国人同步阅读的英文经典文集。 无论外表是什么样子,我们每个人内在都是一个值得付出善良,值得同情,值得接受的人。 《鹰语坊双语心灵阅读系列》致力于:促进读者的英语阅读能力,文章均精选自英美国家最受欢迎、最贴近人们心灵的经典文集,行文优美、难度适中,适合朗读与背诵。 提高读者的整体英语水平,所有文章均配有精准的中文翻译和补充单词,并在文中重点标注优美词句以便读者借鉴。 介绍英语的人文背景,传递人类共有的情怀:对童年的追忆,对梦想的追求,对幸福的向往,对生命的思索,对时间的珍惜,对生活的感恩,对爱情的执着,对命运的挑战……
无
看到封面和书名一下就勾起了我小时候的回忆,其实相较封面,内容更不错,一篇篇美文,或让人忍俊不禁,或让人热泪盈眶,总能说到你的心坎里,同时再配上英文,在品味美文的同时,顺便提高英文阅读水平,感觉不错。
语言很优美 故事很感人 五味杂陈的感觉一起涌上心头,只能说,好书一套,买得值。
That is the great lesson I learned in my childhood, in the backyard of a lonely house. Maybe it was nothing but a game two boys played who didn’t know each other and wanted to pass to the other some good things of life. Yet maybe this small and mysterious exchange of gifts remained inside me also, deep and indestructible7, giving my poetry light.
就在那个寂静的后院,我学到了童年时光里最宝贵的一课。也许,这只是两个小男孩的游戏,他们互不相识,只是想交换彼此当年视若珍宝的东西。但是就是这小小的交换,一直深埋在我心底,像一盏深刻而坚不可摧的灯,给予我如诗般的光芒。
这一系列买了多本,感觉不错,合适自己英文水平,是学习的好资料
文中语句优美,但有些简单。
我的童年 无忧无虑 肆意成长,回首间,依稀能听见欢声笑语 奔跑嬉闹;童年很多事,会影响我们的一生……值得眷恋的一个人生阶段
很好,超喜欢。