第一图书网

贵族之家

伊万·屠格涅夫 内蒙人民
出版时间:

2011-3  

出版社:

内蒙人民  

作者:

伊万·屠格涅夫  

页数:

360  

字数:

250000  

译者:

文良  

内容概要

  俄罗斯文学之父  普希金是俄国伟大的诗人、小说家,十九世纪俄国浪漫主义文学主要代表,同时也是现实主义文学的奠基人,现代标准俄语的创始人,被誉为“俄国文学之父”、“俄国诗歌的太阳”。创立了俄国民族文学和文学语言,在诗歌、小说、戏剧乃至童话等文学各个领域都给俄罗斯文学提供了典范。普希金还被高尔基誉为“一切开端的开端”。

书籍目录

毁灭  第一部  第一章 莫罗兹卡  第二章 梅奇克  第三章 第六感官  第四章 孤单一人  第五章 乡下人  第六章 煤黑子  第七章 莱文森  第八章 情敌  第九章 第一步 第二部  第一章 梅奇克在部队  第二章 毁灭的开始  第三章 痛苦  第四章 道路  第五章 负载 第三部  第一章 梅捷利察的侦察  第二章 三条命  第三章 沼泽  第四章 十九个 作者自传 关于“毁灭” 代序:关于“新人”的故事 《毁灭》后记 《溃灭》第二部一至三章译者附记 法捷耶夫生平绞刑架下的报告尤利乌斯·伏契克生平

章节摘录

  我们有个近亲8公爵,是名近卫军的少校,多亏了他的照顾,当我尚在家慈腹中之时,便在谢苗诺夫团登了记,身份是个中士。那个时代就是如此。倘若生的是个丫头,父亲就能够去说明一下,也就是说此那个不曾出世过的中士已经去世了之类的话,事情也便可以得到解决。名义上我是在过假期,直等到学业期限满了为止。彼时,我们所受的教育与如今大相径庭。打五岁那年起,我便被交予马佚萨维里奇先生,因为他干事非常稳妥,因此他便成为了我的监护人,也可以说成是启蒙先生。我在他严厉的管教下,在十一岁时便把俄文学会了,而且可以非常准确地就能指出猎犬的癖性。此时父亲由莫斯科给我雇来了一名法国人博普雷先生,他是随着我们早已预订的可够一年食用的葡萄酒与橄榄油一块儿来的。他的到来令萨维里奇非常不愉快。 “真得需要好好地感谢上帝,”他总是小声咕哝着,“这个男孩儿的饮食起居都有人侍候,为什么偏要浪费冤钱请一位法国先生来,仿佛自己府上无人似的!”  博普雷在法国的时候是干理发匠那行的,后来又到普鲁士去当兵,再后来就是到俄国pour 6tre outchitel,但是他不大明白该词的含意。他是位心地善良的好人,只不过非常轻佻浪荡。他最重要的弱点就是贪恋女色。他尤其喜欢自作多情,时常被别人连搡带骂地撵出家门;对于这些,他常常会哀声叹气好几天。而且博普雷从来不与这是他自己的说法酒瓶子作对,可以如此来表达下面的含意俄语的说法:时常和酒亲近,偶尔多喝上几口。然而因为我家中只在吃午餐时才喝点儿葡萄酒,且只喝那么小小的一杯,而斟酒的时候还经常将那位老师给漏掉。这样一来,我的这位老师就立即改变习惯,改为喝俄国的伏特加了,甚至觉得这样的酒要比法国的葡萄酒还要好,对脾胃来说更有益处。他与我很快便相处得十分融洽了。尽管合约上规定他得教我学法语、德语及其它各门课程,但他却更为急迫从我这儿学会讲几旬常用的俄语,其后我们便能够各做各的事情。我们成为可以交心的契友。我与他相处的日子平静且非常友好。我再也不去想换什么其他的教师了。但是不久以后命运便让我们两人分离了,事情的原由是这样的:  有那么一天,满脸雀斑的丰腴的洗衣女工帕拉什卡与一只眼的挤奶女工阿库利卡犹如约好了般地同时跪到了我的母亲的脚边,一面抽泣着承认了自己的无知与越轨,一面又埋怨博普雷先生,因为她们在这样的事情上缺少应有的经验,结果被他诱奸了。母亲把这桩事情看得很重,便将它通报了家父。家父索性麻利地对这事儿进行了处置。他当时就命令将那个法国流氓找来。仆人报告说,法国老师正在为我讲课。于是家父便冲着我房中走来。而在这个时候,博普雷正稳稳当当地在我的床上大梦正酣;而我呢,则在忙碌着做着自个儿的事儿。您知道,家中由莫斯科给买了张地图。那地图整天挂在墙壁上,也没有半点儿用处。那地图的用纸既大且好,早就被我相中了。我决定用它来做个风筝,所以在博普雷正在酣睡的时候动手干了起来。家父打开门进到我房里来时,我正忙碌着在地图上好望角处装一条用树皮做成的尾巴。这可真把家父亲给气着了,显然他并不喜欢我这样做我的地理作业,便薅住我的耳朵,又野蛮地将博普雷由酣梦里弄醒,并且对他破口痛骂。博普雷惶恐不堪,原打算直起身子,然而却做不到位:那可怜的法国老师喝得烂醉如泥。结果新账旧账一块儿算,博普雷被家父拽着脖领子由床上拖了下来,一下子将他搡出门外,扫地出门了。这件事令萨维里奇感到非常满意,同时给他带来的那种兴奋也更难以言表。但是我的教育也就到此为止了。  我过着富家子弟所具有的豪华生活,与下人们的孩子一块儿逮鸽子,一块儿玩跨背跳山羊。此时,我已年满十六周岁了,生活也开始慢慢地有所变化。  仲秋的某天,家母正在客厅中忙着熬蜜果酱,我则在一旁舔着嘴唇,看着那已沸腾的泡沫。家父则独自在窗边看他每年都会收到的《皇家年鉴》。这本书一直对他影响颇大,他总是带着十分关切的心情重复地读它,而每读完一遍都令他非常愤懑。家父这样的禀性与习惯,母亲可以说看得实在太透了,因此总是想尽各种方法找个地方把书给藏起来;这样,家父有的时候会连续好几个月看不到这本《皇家年鉴》。但是,只要被他找到了,便会接连着好几个小时不罢手。这天,他又在阅读《皇家年鉴》,还偶尔地耸耸肩头,小声咕哝道: “好个陆军中将!……他在我那个连中只不过是名中士!……已经荣获了两枚俄国勋章!……但是不久之前我们……”最后家父将他心爱的《年鉴》随手扔在了沙发上,接着陷入了沉思,这样的情形可不怎么妙。  他突然扭过头对家母说: “阿芙多季娅·瓦西里耶芙娜,我们的儿子彼得鲁沙今年多大了?”  “马上快要十七了,”家母答道: “彼得鲁沙和娜斯塔西亚·盖拉西莫夫娜婶婶瞎了一只眼那时候是一年,那时还…···”  “行了,”家父把她的话截断了, “应该叫他去当兵。不可以让他每天在使女们的房中溜来钻去的,每天爬那些鸽子笼。”  家母显得有点儿张慌失措,非常难过。一想到不久就要与我分别,家母便呆住了,小勺滑到了锅中,泪水扑簌簌地从脸上淌了下来;与她相反,我那股子兴奋劲儿真的是没法形容。在我的脑子中,服役的想法与逍遥自在、无忧无虑地过彼得堡那样的生活的想法是融合在一块儿的。我想像着自己成为一位近卫军军官的模样,在我的心里,这是人世中最为幸福之事。  家父平常是难得改变他的决定的,也不愿总是拖拖拉拉。我离家的日期当时便定了下来。在我起程的前一天,家父告诉我他会写一封信给我的上司,让我带着。接着佣人拿来了纸与笔。  “安德烈·彼得罗维奇,”家母说道,“不要忘了代我问候8公爵,告诉他说我指望他对我儿子彼得鲁沙多一些关照。”  “你胡乱讲些什么呢!”家父眉头紧蹙, “凭什么我要给B公爵写信?”  “不是说过会给彼得鲁沙的上司写信么?”  “对呀,那又能怎么样呢?”  “彼得鲁沙的上司不就是B公爵吗。彼得鲁沙原本就在谢苗诺夫团中登了记。”  “登记归登记!我才不管他登记不登记呢!我家的彼得鲁沙是不会去彼得堡的。到彼得堡那边服役,他可以学会什么?学着怎样花钱与浪荡?  不行,必须先让他到普通军队中去服役,多使他受点儿苦头,多去闻闻那硝烟的气味。我是叫他去做一名军人,而不是花钱由着他去当公子哥儿。  在近卫军中登记过了。那他的证件在哪里?你去给我拿来瞧瞧!”  家母起身就去取身份证。我的身份证就在那个小匣子中放着,与我受洗礼的时候穿的衬衫放在一块儿。家母将证件拿来,手发颤地递给……


图书封面

广告

下载页面


贵族之家 PDF格式下载



非常好的店主,非常好的物流配送服务,超快的发货速度,完美的包装,崭新的书本!刚收到货,非常感谢!


朋友买的,不知道怎么样


相关图书