哈姆莱特
2009-7-1
云南人民出版社
威廉·莎士比亚
317
朱生豪
无
莎士比亚是英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,被誉为“英国戏剧之父”,著有《哈姆莱特》、《奥瑟罗》、《罗密欧与朱丽叶》、《威尼斯商人》等戏剧共三十七部。 本丛书选取莎剧经典英文版本和我国现代著名翻译家朱生豪先生流畅华美的中文译本,精心编排,以英汉对照的形式把莎士比亚最具代表性的传世戏剧经典奉献给广大读者。
莎士比亚,英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人。公元1564年4月23日生于英格兰沃里克郡斯特拉福镇,1616年5月3日病逝。代表作有悲剧《哈姆莱特》、《奥瑟罗》、《李尔王》、《麦克白》、《罗密欧与朱丽叶》,喜剧《第十二夜》、《仲夏夜之梦》、《威尼斯商人》、《皆大欢喜》、《爱的徒劳》,传奇剧《辛白林》、《冬天的故事》,历史剧《亨利四世》、《理查二世》等共三十七部。
莎士比亚被誉为“英国戏剧之父”、“时代的灵魂”,马克思称他为“人类最伟大的天才之一”。
第一幕 第一场 第二场 第三场 第四场 第五场 第二幕 第一场 第二场 第三幕 第一场 第二场 第三场 第四场 第四幕 第一场 第二场 第三场 第四场 第五场 第六场 第七场第五幕 第一场 第二场
第一场 艾尔西诺。城堡前的露台 弗兰西斯科立台上守望。勃那多自对面上。 勃那多 那边是谁? 弗兰西斯科不,你先回答我;站住,告诉我你是什么人。 勃那多 国王万岁! 弗兰西斯科勃那多吗? 勃那多 正是。 弗兰西斯科你来得很准时。 勃那多现在已经打过十二点钟;你去睡吧,弗兰西斯科。 弗兰西斯科谢谢你来替我;天冷得厉害,我心里也老大不舒服。 勃那多 你守在这儿,一切都很安静吗? 弗兰西斯科一只小老鼠也不见走动。 勃那多 好,晚安!要是你碰见霍拉旭和马西勒斯,我的守夜的们,就叫他们赶紧来。 弗兰西斯科我想我听见了他们的声音。喂,站住!你是谁?霍拉旭及马西勒斯上。 霍拉旭 都是自己人。 马西勒斯 丹麦王的臣民。 弗兰西斯科祝你们晚安! 马西勒斯 啊!再会,正直的军人!谁替了你? 弗兰西斯科勃那多接我的班。祝你们晚安! (下。) 马西勒斯 喂!勃那多! 勃那多 喂,——啊!霍拉旭也来了吗? 霍拉旭 有这么一个他。 勃那多 欢迎,霍拉旭!欢迎,好马西勒斯!
生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题,默然忍受命运的暴虐的毒箭,或是挺身反抗人世的无涯的苦难,通过斗争把它们扫清,这两种行为,哪一种更高贵? ——哈姆莱特
无
最初接触莎士比亚时,就是先知道的哈姆雷特,一直知道的就是那句经典的话:“生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题”看过之后才发现,这句话后面才更精彩。
生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题;默然忍受命运的暴虐的毒箭,或是挺身反抗人世的无涯的苦难,通过斗争把它们扫清,这两种行为,哪一种更高贵?死了;睡着了;什么都完了;要是在这一种睡眠之中,我们心头的创痛,以及其他无数血肉之躯所不能避免的打击,都可以从此消失,那正是我们求之不得的结局。死了;睡着了;睡着了也许还会做梦;嗯,阻碍就在这儿:因为当我们摆脱了这一具朽腐的皮囊以后,在那死的睡眠里,究竟将要做些什么梦,那不能不使我们踌躇顾虑。人们甘心久困于患难之中,也就是为了这个缘故;谁愿意忍受人世的鞭挞和讥嘲、压迫者的凌辱、傲慢者的冷眼、被轻蔑的爱情的惨痛、法律的迁延、官吏的横暴和费尽辛勤所换来的小人的鄙视,要是他只要用一柄小小的刀子,就可以清算他自己的一生?谁愿意负着这样的重担,在烦劳的生命的压迫下呻吟流汗,倘不是因为惧怕不可知的死后,惧怕那从来不曾有一个旅人回来过的神秘之国,是它迷惑了我们的意志,使我们宁愿忍受目前的磨折,不敢向我们所不知道的痛苦飞去?这样,重重的顾虑使我们全变成了懦夫,决心的赤热的光彩,被审慎的思维盖上了一层灰色,伟大的事业在这一种考虑之下,也会逆流而退,失去了行动的意义。
终于认真看完《哈姆雷特》,之前零散的片段慢慢被拼接回了原处。我惊叹作者的语言天赋之际也不忘为主角哈姆雷特献上敬意和哀悼。
“一千个读者眼中就有一千个哈姆雷特”,是否也可以说在一个哈姆雷特身上同样有一千个的我们呢?从他的性格中或多或少也会找到自己的影子。虽然这部作品诞生于文艺复兴时期,可作者写作之时已是伊丽莎白女王统治末年的英国,文艺复兴也到了末期,正是一个“颠倒混乱的时代”。作为人文进步思想的代表——哈姆雷特从原来无忧无虑的生活中一下子被扔进了由谋杀、黑暗、陈腐、背叛所组成的现实中,他所受到的冲击可想而知,作者所希望的是一个灿烂的国度,有着人类关于自身最美好的理想,可在这现实中却被击得粉碎。曾经哈姆雷特也用绝美的言辞赞叹过人类,“多么高贵的理性!多么伟大的力量!多么优美的仪表!多么文雅的举动!在行动上多么像一个天使!在智慧上多么像一个天神!宇宙的精华!万物的灵长!”可紧接着他却表示“这一个泥土塑造成的生命算得了什么?”弟弟害死兄长,妻子背叛丈夫,这些在哈姆雷特看来都不能被称作是人的行为,可偏偏这些行为都发生在他身边,现实和理想的冲突让对理想执着的人更加痛苦。
与莎士比亚同时代的本.琼生称誉他是“时代的灵魂”,“不属于一个时代,而属于所有的世纪”。回想一下,在这部作品中我们是否也感受到同样的对白,“TO BE OR NOT TO BE”,这样的问题不也被我们反复询问吗?莎士比亚把人类诞生之时就必须面对的问题融入了作品,正是这样才能让这些文字历经时间的淬炼而长存于世。他借哈姆雷特之口说道:“一个人要是把生活的幸福和目的只看做吃吃睡睡,他还算个什么东西?简直不过是一头牲畜!上帝造下我们来,使我们能够这样高谈阔论,瞻前顾后,当然要我们利用他所赋予我们的这一种能力和灵明的理智,不让它们白白废掉。”这是对人生意义的思考,是人类发展中所需要探求的重要意义!
哈姆莱特也是个著名读物,很受益!
不知道我看完会有一个怎样的哈姆莱特
12种云南人民版本的英汉对照版莎士比亚名著我买齐了。
这是我见到的英汉对照的莎士比亚著作的最好版本。理由如下:
1、内容上:莎士比亚的著作翻译的版本很多,朱生豪先生的译文是公认的最佳版本。
2、版式上:突破了一般英汉对照一段英文一段中文的版式,改为偶数页为英文,奇数页为中文。尤其是右边页的英文和左边页的中文是一行行对应的,这是个大创新。看不懂的地方直接到对应位置看中文,特别方便。
3、阅读感觉上:字体和行间距适中,读起来很舒服。
4、购物体验上:上午下单下午送到,太爽了。
推荐给大家。
和《罗密欧与朱丽叶》一样,《汉姆莱特》也是美国中学莎士比亚作品最为推荐四本之一,重要性不言而喻。象此类书,不主张读单纯中译本,全英本太易令人生畏,因此,象这样中英双语,中译为名家版本是好的选择。封面风格的书卷气令人喜欢。正文留白较多,给读者有写,划,记的地方。如能便宜一点,那就完美了。
可以这样告诉大家,外国文学作品可以不去读别人的作品,但莎士比亚的你得读;他的喜剧可以不去读,但惊世之作四大悲剧必须要读;四大悲剧的其中三不可以不读,但经典中的经典《哈姆雷特》必须得读。建议大家一下94年拍的原著改编的电影《王子复仇记》,那部片会更接近于原著,把文字精髓立体、生动化了。
莎士比亚戏剧,虽说深奥,但仔细品读会让我们认识16世纪的西方世界
朱生豪译本是公认的牛逼本,值得拜读。而且纸张手感不错,左页英文,右页中文,对照也很方便。
虽然中国很多大师翻译莎士比亚,但是还是中英对照才能真正体会语言的魅力。
内容还没认真看过,但是纸质很一般,有扼杀人翻书的感觉,但莎士比亚的书还是很吸引人看的,另外,送货的速度真的挺慢的,足足六天有多了,但是服务态度挺好,书本送过来了很完整无缺。总的来说,当当网还是挺值得信赖的。
送货速度很快,隔天就收到了!一直对莎士比亚的"Hamlet"很感兴趣!它左边是英文,右边是中文也很方便我学习英文.!!
这本书非常好 内容是绝对好的 可惜 朱先生翻译也有一些小错误 但没事 网上有文档 但是纸质非常好 我瞬间想把 这个出版社的莎士比亚作品全拍下的感觉 等到下次有活动的时候 肯定来买。
不得不佩服莎士比亚~这价钱实惠
英汉对照字体大,用来学习的,非常实用的版本。
英汉对照适合中学生看,挺好的
嗯,英汉对照,很好!
内容不必说,编辑出版的认真,字大,英汉对照,好读。
书很好 就是是对话的戏剧
书折了好几页,不过总体还是不错的,最重要的是中文与英文是对照的,一面中文,一面英文。很方便~
很好的书,中文对照,对学英语很有帮助!
中英对照,左边英文,右边中文,学习英语不错。
左侧英文,右侧中文对照,学习英文很方便
好书,只得推荐,一是书本身就是世界名著,二呢译者是著名翻译家,所以值得购买和收藏。
大学里读Hamlet中英文对照,无论是排版还是装帧都不尽如人意,此书到手后,排版字体林林总总超出意料之外,欣喜之余更希望梁实秋先生的翻译著作能出单本,相较之下窃以为梁先生文学功力更胜一筹,当然见仁见智。
如题所说 文字编排很合理 中英文也是对照着的 很多名句看着也很熟悉。
tobeornottobethat'saquestion."生存还是毁灭?"太牛逼了!!
中英文对照,给女儿买的,适合初中生。
由于老师说下学期会学这个所以就买了、中英对照很棒呢~
果然是原汁原味的翻译!中英对照也很棒
静下心看很有哲理,是很好的书。中英对照还有利于提高英语,不错的哦
书的质量不错,中英文对照结合,方便孩子读,并且有效提高英语阅读能力。
孩子对我给她选择的这套书非常满意。中英文对照,可以顺带学习英文。
好评,喜欢这种中英对照版,用处大。
字大清晰,中英文对照,孩子看很好
为了提高学英语兴趣~
增加学英语的乐趣~
特意买的中英对照的~
非常好!,中英对照,而且和黑白电影上的英文对白一样!
书真的不错,印刷、排版都好。中文很快翻完了,英文的慢慢消化。佩服朱先生的学问,翻译得优美、自然,真的是才华横溢。
看完了一遍在读第二遍,印刷不错,正版,值得收藏反复阅读。用木心先生的话说,莎翁的著作都应该读几十遍
出版社,翻译家,包括原作者,都是我喜欢的。
残酷的斗争,真实的人心
经典好书,版本我喜欢,纸质也不错
经典名作 一定要看 还是双语 很好
这套书用的是经典的翻译,译文质量很高,相当好。
很经典...自己比较喜欢..
一版中文,一版英文,看起来方便。纸质是那种泛黄的,看起来不伤眼睛。
包裝不錯,封面是薄裝的,一面中文,一面英文。字跡也挺大的。
名家译文,优美典雅。
排版非常好,左边英文,右边中文,行行相对。
很不错的书。送货也是相当的快。翻译的真的不错,我一天时间看完了中文,英文的以后在说吧,呵呵。唯一的希望,就是,再便宜一些。
不错。值得品读。
很好看,非常满意!值得推荐。
这系列的我都快买全了,觉得值得珍藏啊。
想像辜鸿鸣那样学习外语,正在尝试中.有百利而无一害!
还没有看,应该不错吧,书看起来很不错。第一次从当当购买,以前在别家没关注过物流的问题,没想到当当让我见识到了,这个年头网购还有平邮,老天啊,邮局通知单的戳看不清楚,我老公开车跑了三个邮政终于找到了。油钱比快递费还贵。下次一定会看一下,平邮宁可不买,太麻烦了。
我是第一千零二个读者,有一千零二个个感受
很不错 支持当当 服务很好 发货快 退换货方便 支持 支持
还好啦。个人比较喜欢
没有透明包装皮,其它还算满意
完全可以用来学英语,同时学翻译,很好的书
左边是英文右边是翻译,非常喜欢
书不错!。。。
很厚!不错哦 封面干净
正版书。这个版本非常好。名家翻译就是不一样。推荐,就是有点贵。
读了几本还不错的书
原文和翻译都很好,看起来很有感觉~
这本书教会了我很多东西 现在才看完了一半 要再接再厉啦 哈哈
中英对白,不过还没来得及细读
二五年好
包装设计很好
特别好 特别喜欢
准备看呢。。
当当就不能不限时评价么,还没看就一定要评,不评就没积分。这样哪来全面中肯的评价呢?
建议结合bbc的广播剧
最近忙着学习,忙完了好好看。应该不错呢,中英很好,提高英语阅读能力
超喜欢的说,是剧本耶~
因为玩洛奇所以买了这本书补充一下知识~~~顺便背了几段英语台词,很有趣
书的质量不错,刚到手,没看。
对话很精彩,女儿很喜欢
部分文字挺难得
很好的一本书, 看着很舒服,就是我的那本脱胶了,别的都很满意
感觉还行 想买的话可以看看