第一图书网

SAT官方学习指南词汇解释和阅读翻译

黄鹏飞 中国人民大学
出版时间:

2011-3  

出版社:

中国人民大学  

作者:

黄鹏飞  

页数:

277  

Tag标签:

无  

内容概要

要考sat,首先就要学习sat官方指南(og)这《超级商务日语口语一本通》。同学们在做og题的时候,痛苦万分,因为生词实在是太多太多,即便是og数学部分,都有不少题会看不明白或者理解起来相当费劲。
如果每个不认识的单词都要查词典,又十分浪费时间;并且,查词典的时候,发现生词在词典里有n个解释,这n个解释中,到底哪一个符合文中或题中的意思呢?所以查词典也是十分费时费力的事情。要是有一本词汇书专门准确解释og每页的生词该有多好!对着词汇书来做og题就能事半功倍了。《超级商务日语口语一本通?编撰的目的就是为帮助广大sat考生快速把og做熟练,从而熟悉词汇,提高阅读能力。
因为sat阅读文章理解起来难度很大,很多考生词意思都查出来了,有的文章还是看不太懂,有些文章结构理不太清,有些长难句把握不太准。所以在《超级商务日语口语一本通》里面,每套og题的词汇后面,各自增加了该套题的阅读文章翻译。
这样大家就能对照翻译把阅读文章快速彻底弄明白。文章真正读懂了,阅读题就没有做不对的,因为sat阅读题完全是根据文章内容来回答问题的。
《超级商务日语口语一本通》是?助sat考生快速把og做熟练的工具书。做熟练了og,你就具备了sat考1850分以上的能力。这一点早已被编者的广大学生反复证实。特别强调,在sat备考过程中,要做的第一件事就是快速把og做一遍,复习一遍;再做一遍,再复习一遍。

作者简介

黄鹏飞,不是名师,不是专家,不是权威,视学生为兄弟姐妹的老师,乐在其中,钻研SAT考试,迷恋教学,授课五载有余,协助学生申请美国大学名校,桃李已遍及美利坚。

书籍目录

2009新版og第一套题生词详解
2009新版og第一套题阅读翻译
2009新版og第二套题生词详解
2009新版og第二套题阅读翻译
2009新版og第三套题生词详解
2009新版og第三套题阅读翻译
2009新版og第四套题生词详解
1009新版og第四套题阅读翻译
2009新版og第?套题生词详解
2009新版og第五套题阅读翻译
2009新版og第六套题生词详解
2009新版og第六套题阅读翻译
2009新版og第七套题生词详解
2009新版og第七套题阅读翻译
2009新版og第八套题生词详解
2009新版og第八套题阅读翻译
2009新版og第九套题生词详解
2009新版og第九套题阅读翻译
2009新版og第十套题生词详解
2009新版og第十套题阅读翻译
2005版og第一套题生词详解
2005版og第一套题阅读翻译
数学词汇
数学术语
申请美国大学的托福分数
申请美国大学的sat分数

章节摘录

版权页:插图:Passage 1科幻小说有什么作用吗?有人反复说什么科幻小说是科学教育的糖衣炮弹,总之,里面大多数科学是错误路线。全部的科幻小说既然如此,倒不如读读西部小说,还可以知道农场经营的方法。此种说法,我看不出有多少道理。我承认,科幻小说最重要的作用是社会知识戏剧化的方式,是提供虚构潮流的方式。在此虚构的潮流中,文化的倾向可能会被孤立地下判断,许多潮流的追求会令人奇怪,很可能是历尽磨难却发现人们那么多珍视的洞察力在科幻小说里面居然成了常识。Passage 2科幻小说里的多数科学知识是一些废话;有些完全是谬误。但是,在所有科幻小说肤浅欺骗之下,还是有对科学的敬畏,对科学方法的赏识,这些比人们在教科书中发现的事实可能更为重要。由于科幻小说既包含了科学要素又包含了人与人际关系的故事,所以这种体裁就把人文艺术和科学技术联系在一起。科幻小说的年轻读者,他们没有固守于文化,而是从阅读当中吸收科学与人文的东西。此后,(他们读科幻小说的时候)也不会感觉文化很奇怪。训练动物的人都能意识到动物和人的感知能力是不同的。对大多数人来说,眼见为实,尽管我们偶尔会思考眼见是否为实。人其他的感官很大程度上是起次要作用的。我们中的大多数人都不知道我们怎么会既怀疑又相信我们的鼻子。但是对狗来说,闻见为实。狗的鼻子和人的鼻子相比,就像人的复杂大脑褶皱表面和鸡蛋表面相比。做过比较心理的狗可能易于担心人的感觉或者感觉缺乏,就像我们担心鱿鱼的感觉。对视觉想当然的人能把气味画出来,但是,反过来,人们却没有语言来那样做,即用气味来描述看到的东西。大多数人不知道,使用功能有限的鼻子,想象出聋、盲、哑或瘫痪是什么样子。比如说,眼睛能把一个盲人说成“在黑暗中”,但是却没有必然的语言表达出什么是人和气味的关系。如果我们要造词,我们也许能想出“scent-blind”这样的词,但是这个词是什么意思呢?这个词不可能有“色盲”、“音盲”所含有的那种意思。


编辑推荐

《SAT官方学习指南词汇解释和阅读翻译》:我们希望帮助你获得SAT考试的成功。

图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


SAT官方学习指南词汇解释和阅读翻译 PDF格式下载



与2009OG配套,很好。当然要是单词辅有词根记忆就完美了。


这个真的是好东西!!!翻译不错.还带词汇!因为本人被黄老师教授过所以十分相信这个老师!真棒


里面就真的只有单词和翻译,如书名,较简单,没有其他知识含量


把单词全部罗列出来,有助出国党


有些内容不是很准确,大体上还不错。


那个官方引进的那本没货了,只能那个买这个,所以感觉不是那么给力。SAT对于孩子有点难啊


很信赖当当


老师让买的,没啥说的


举个例子,203页对OG第910页的那篇短文翻译

第一句“象形文字”与文段讨论的中心话题“地图”联系不起来,译者没有按照语境翻译词语的意思,存在生搬硬套的现象

同样是第1句,后半句“极简主义眼睛看起来很舒服”,读上去不通;

第2句后半句,“因此这样就使得人类高度进化的能力用来识别图案了”也有问题。

显然此书出版时没经过认真的校对,一部分翻译粗制滥造。

第3句“这些信息是由感觉器官和我们的生物测量工具来提供的”,这里没有体现出原文的同位语结构,把两个短语变成了“和”的关系

随便翻开看到这一篇,核对了一下原文,不太敢信任此书。

希望词汇部分有所帮助,不过还是劝大家不要完全依赖,遇到难词难句还是得查字典确认一下,不然可能会被误导







这本书提供了SAT阅读的翻译,看不懂时可以参考。书中还有OG的词汇并且标明了OG中对应的页码。很有用。


非常赞的一本书~词汇翻译十分恰当,都是SAT常考的意思。生词摘录非常细致,只是译文翻译欠佳且单词排版不太适合背诵。不过总的来说真的很不错。


参考价值不高,较其他辅导教材没有独特之处


替别人购买的,听说还不错,适合考SAT的人


书挺新,是我要的那种。


很有用,OG上很多生词和难句子可以直接看中文,不用一个一个查了。单词中文释义给了很多语境中的意思。但是文章翻译有不止一处的错误。


帮别人买的,他们说很不错


相关图书