第一图书网

黑格尔的变奏

弗雷德里克.詹姆逊 中国人民大学出版社
出版时间:

2011-12-14  

出版社:

中国人民大学出版社  

作者:

弗雷德里克.詹姆逊  

页数:

124  

译者:

王逢振  

Tag标签:

无  

内容概要

  本书是詹姆逊2010年的新作。他以哲学家和文化理论家的目光,对构成现代思想基石的黑格尔的《精神现象学》进行了创造性的解读:他一反通常认为该书是一个封闭体系的看法,指出它是一本流动的、开放的著作,强调黑格尔的思想并不是那么系统,也不是纯粹的抽象。他把《精神现象学》置于法国革命的影响之下,联系政治和社会,从中撷取今天可以借鉴的教训。
  本书适合西方马克思主义哲学与批评理论研究者。

作者简介

作者:(美国)弗雷德里克•詹姆逊 (F.R.Jameson) 译者:王逢振詹姆逊(F.R.Jameson),当代美国著名的西方马克思主义理论家、批评家,美国杜克大学比较文学和批评理论讲座教授,因其具有重大社会影响和学术影响而被誉为“引导了美国人文学科的方向”。近年来致力于讨论现代主义、后现代主义和全球化问题,特别注意辩证法和乌托邦的研究,其著述成为相关研究的必读书。对中国知识界和思想界有着重大影响,20世纪80年代在北京大学的系列演讲“后现代主义和文化理论”,至今依然是中国学者理解“后现代主义”的主要理论依据;他提出的第三世界文学的“民族寓言”问题,直接影响了中国现当代文学研究的阐释构架;他的著作在中国知识界和思想界拥有广大读者。

书籍目录

第1章 结束
第2章 组织问题
第3章 唯心主义
第4章 语言
第5章 对立
第6章 行动的伦理(自身的问题)
第7章 内在性
第8章 集体精神(《安提戈涅》,或一分为二)
第9章 革命和“历史的终结”
第10章 宗教作为文化的上层建筑
第11章 对绝对性的自我陶醉
索引

章节摘录

版权页:插图:然而从那种旧的观点看,黑格尔的承认似乎会落到社会划分的文化的或上层建筑的、现象学的一面,有可能取消更具体的经济剥削和生产结构本身的实况。事实上,很可能会提出这样的问题:在什么程度上阶级意识首先是一个承认的问题?极不清楚的是,工人阶级意识的力量是否依赖于它对老板的承认?对于它的对立面,人们可以找出一个更有力的实例,即统治阶级意识,当最初注意到工人阶级出现的威胁时,它一般作为一种政治计划存在,其情形是统治阶级意识——按照黑格尔的说法,就是承认奴隶是一种存在和一种危险——先于作为一种有组织的意识形态的主人的意识。但这也许是低估了对立的阶级意识那种另外形式的存在,这种阶级意识先于工业劳动的出现,自身的表现是愤怒地反对等级制度和地位高的人的傲慢,反对精英们的高傲和卖弄,以及强制实行种姓似的区分和禁令。从一种观点看,这种强烈的、实际的阶级愤怒远比某种现代工人阶级的意识更是“文化的”,而且明显包括与它自身内部他者的斗争,因为它假定在它自己的结构内部存在着阶级敌人的交互作用——贵族构成的傲慢。对精英们自己来说,这种意识的等同也许被认为是势利,一种更温和但同样是人际间的阶级感情。我自己的感觉是,这些由僧恨和厌恶推动并贯穿所有早期文学的基本的阶级感情,在工业资本主义时期种姓等级被阶级取代之后,只能变成“文化的”或狭义的上层建筑的。但是,它们肯定继续存在,人们仍然可以看到它们的特征,比如在为了社会平等的激进的民主激情里,还有在通过调解满足特权愿望的诱惑里,在这些情况里,旧的贫富之间的对立还没有被那种根据剥削的阶级认同取代——换言之,在这些情况里,社会等级制度的观念还没有被经济结构的意识取代。关于这种二重性的阶级本身和为了自身的阶级的基本矛盾心理,同时也可以解释为什么主人/奴隶的结构(如果像科捷夫论证的那样,它在黑格尔的各个“阶段”或历史形态中存在)本身并不总是看得见的。

媒体关注与评论

弗雷德里克•詹姆逊是美国最重要的马克思主义批评家,也是一个充满巨大活力的思想家,他的著作囊括了从索福克勒斯到科幻小说。  ——特里•伊格尔顿[詹姆逊]可能是今天用英文写作的最重要的文化批评家……完全可以说,他对任何文化的东西都不陌生。  ——科林•麦凯布弗雷德里克•詹姆逊为一代知识分子保持并发展了马克思主义的遗产。  ——本雅明•康克尔,《伦顿书评》


编辑推荐

《黑格尔的变奏:论》是当代世界学术名著之一。

图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


黑格尔的变奏 PDF格式下载



小篇幅介绍精神现象学,大家之作,值得拥有。


黑格尔爱好者注意了,值得一读。


m慢慢读


读过另一本讲座不错


给同事带的,我翻了翻看不明白


此书是必备武器


这本书对黑格尔的哲学做了新的解读,分析和论证相当精彩。作者詹姆逊是当代很有影响的西方马克思主义理论家和文化批评家。值得收藏。


喜欢黑格尔,为了解他的原著及其人的思想,有一定帮助。


嘿嘿,纯属兴趣啦。不过,买了这本令我也想对黑格尔哲学有想更深了解的冲动了。


粗翻了一下,发现一个翻译错误。第2页倒数第8行“体育馆”乃是误译,应为“高级文科中学”。王逢振先生还特别给这个词加上了引号,大概他也觉察出了些什么,但是没有深究,所以还是错了。试想,黑格尔纵然被誉为亚里士多德式的人物,但是又能于“体育馆的教学”何干呢?做运动教练?一笑哈。


值得阅读的书。


大家之作,有新意!
可参考!


中国成长文化解决人的愚蠢问题就需要这样的资料。


相关图书