第一图书网

遁入黑暗

阿尔图尔・施尼茨勒 北京大学出版社
出版时间:

2004-1  

出版社:

北京大学出版社  

作者:

阿尔图尔・施尼茨勒  

页数:

226  

译者:

章鹏高  

Tag标签:

无  

内容概要

司属参事罗伯特长期受到胡思乱想的困扰。为了预防自己怕终患上精神病,丧失按照自己意志结束生命的能力,而给自己和家人带来痛苦,他给哥哥写了一封信,请求哥哥在发现他有精神病的预兆后,“马上用医生总是具备的快捷和无痛的手段”结束的生命。罗伯特最初的那些胡思乱想渐渐变成严重的妄想,而这些严重的妄想进而成为各式各样的偏执意念这些偏执意念渐渐使罗伯特陷入无法自拔的精神困境。他开始担心,会被哥哥误认为有精神病,而他给哥哥的那封信会成为哥哥杀他的合法依据。这种偏执意念渐渐演变成被追踪的妄想。在这种被追踪妄想的驱使下他逃离自己生活的地方。在开枪打死了好心追他而来、想要领他回家的哥哥之后,他继续不断地在荒野上奔跑,直到“遁入黑暗”。
曾经当过医生的施尼茨勒运用文学语精确记录了一个精神错乱者的典型病例,使读者得以进入这一非常群体的内心世界,进而产生对他们的了解和理解。

作者简介

阿尔图尔·施尼茨勒于1862年5月15日生于维也纳一个犹太医生家庭,他的父亲来自匈牙利。1879年他中学毕业后,进入维也纳大学医学院学医,于1885年获得医学博士学位,并开始从医。1885年至1888年他在纳也纳的一所医院担任助理医师,1888年起担任他父亲的助手,直到1893年父亲去世。之后的几年他独立行医,并对当时流行的催眠术发表过颇有见地的学术论文。他对精神病也有相当地研究。在行医的同时,他也从事文学写作,并渐渐地将重点转向文学创作。

书籍目录

出版说明作者介绍导读德文版全文中文版全文

章节摘录

  遁人黑暗  有人敲门。司属参事醒来,随口说了一声“请进!”,侍者即刻出现在门边,端进通常订在八点钟的早餐。罗伯特首先想到的是,昨天晚上还是又忘了锁门,这再一次说明他心不在焉。不过他还来不及生气,因为他的目光马上被早餐托盘里和茶、奶油与蜂蜜放在一起的那一叠信吸引住了。在别的一些并不那么紧要的函件当中,他发现有一封哥哥的来信。字里行间,哥哥因见面在即而流露出喜悦的心情。在谈了家里琐琐碎碎的一些事以后,他有意无意地顺便提到最近被晋升为副教授。罗伯特拟了一个措词热情的贺电,立即派人送去拍发。虽然本职工作和其他杂事常使兄弟之间的私人联系中断数天,甚至几个星期,可是总有什么事情——往往正是由于微不足道——使得他们俩觉得彼此休戚相关的感情是不容置疑、牢不可破的。在这样的场合,尤其是弟弟感到生活中所有其他已成往事或仍然存在的关系,甚至过去与久已亡故的贤惠妻子缔结的婚姻,都显得并不那么重要。


编辑推荐

  丛书收录德语国家文学中的名篇,伴有中文译文,每篇附有对该文及其作者的介绍。我们希望这套丛书能够成为中国广大德语爱好者阅读德文原著的园地,将他们带入优美的文学世界。这些名篇的作者均是世界级的文学大师,既有古典文学,也有现代和当代文学的代表,均在文学史上占有重要地位。选入的作品语言规范,难度适中,题材广泛,可读性强。

图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


遁入黑暗 PDF格式下载



维也纳是个美得让人无法相信的城市,本来以为生活在这样的充满了艺术的城市中,一定会非常的幸福和开心,至少也是平静而优雅的,然而,许多文学作品却完全颠覆了自己的想象。公司里来了个维也纳的同事,有一天与他一起吃饭时,聊到了奥地利籍的作家,史蒂芬•茨威格和弗朗茨•卡夫卡,谈到了他们那些让人有点揪心和伤感的作品,第二天早晨,他送了我一本书,是维也纳作家施尼茨勒的《遁入黑暗》。

这是一本薄薄的德中双语对照读本,自然我只能读中文的部分。故事的情节很短,而翻译的语言却非常得体,用词也十分考究,很能展现德语文化中的魅力。故事大量的描述都是主人公自我的一些胡思乱想,由起初的精神疾病而休假旅行开始,到后来精神上的一些猜忌与错乱,越陷越深,最后发展到了偏执和不可自拔的程度,终于引发了把自己开枪把兄长杀死,并不断在荒原奔跑直到生命的消逝。

也可以说这是一本心理解读的小说,让人想到了弗洛伊德的精神分析,凑巧的是那也是与维也纳息息相关的。作者把精神病人的日常生活和所思所想记录得淋漓尽致,表现得生动而又真实,表现得让局外人有了一个很好的了解,原来那些精神病人所想的东西有时候与我们常人是多么得相像,只是他陷入其中之后不能自拔,而常人则有排遣的通道,事情过后也就不会使劲钻入牛角尖中。那些看似荒谬的想法,其心底是人无法释怀的纠结。虽然读这样的故事有点冬天般的湿冷,可是却又放不下手,也许奥地利的美铸就的是一种细腻的心思,那些动听的音乐也是靠这样的细致而优雅的心才能创作、弹奏和演唱。我只是希望这种雅致而细微体察的敏感之心,带给生活更多的无言之美,而不是抹不去的忧伤!


我的毕业论文就是写Schnitzler,这本书必然是品读心理小说的经典之一,感情细腻,用词温润,不过只读中文译本还是算了吧,不是翻译得差,张玉书先生翻译得非常仔细完美,只是德国式的感情适合用德文这种与之相配的语言来回味,不失为一种享受。


晚上下的单,第二天上午就到了。书还没读,但是超喜欢呀,这么便宜的德语书,实在难找啊,开心,谢谢当当,希望能再多些这样的书,好多都没货了。以后我还会关注当当的


德汉对照,挺不错


这套书都很好!!!为什么其他那么多都买不到了。。。建议外研社和外教社多出点原文阅读的材料啊!


郁闷的很。。阅读啊阅读。


拿到书的时候感觉挺袖珍的,不过翻开认真看还是挺有东西的。给个好评。


一些中文翻译有问题。还是看德文较好。


蛮好~在当睡前小文读。


书还没看~但是纸质看起来还可以~~~


、适合初学者


一直都很喜欢,于是就在当当买了,但是现在当当是换快递公司了么???速度慢的像蜗牛……前几天又下了一单,告诉我是武汉发货,1-2天就到,上面显示11月30号就发货了,说实话啊,长沙和武汉也没有相距十万八千里吧,今天是12月3号了……这个邮包再慢也不会慢到现在还没来吧……说实话,对这个快递很无语,以前还是创一的时候挺快的,说一天到绝对一天,现在换了什么潇湘晨报……速度大不如从前!!!!!!!这已经是第二次了……我决定再忍耐一次,事不过三,要是速度在这么慢,只能换别家了,好歹我也用当当5-6年了,高中就用了,现在太失望了!


相关图书