口笔译高频词汇词典
2010-1
武汉大学出版社
王斌华
431
无
本词典来自笔者多年口笔译实践时收集的各领域词汇库,笔者从中精选了口笔译中使用频率较高的词汇,经过不断归纳和整理,编写了这本方便口译和笔译工作者使用的《口笔译高频词汇词典》。 本词典具有“收词广泛、领域专业、编排系统、实用性强”的特点。 本词典收词广泛,共收口笔译高频词汇50000余条,涉及各个领域,包括政府政策、国际外交、经贸金融、工业制造、交通运输、科学技术、农林牧渔、教育学术、法律事务、传媒出版、体育运动、日常生活、饮食烹饪、医疗保健、汉语热门话题等,并配有政府机构、职衔职称、广告用语、厂房标识、环境保护、奥运术语、成语谚语等。
朱最新:男,广东外语外贸大学法学院教授,硕士生导师,中国法学会行政法学研究会理事,广州市仲裁委员会仲裁员,广州市人民政府法律咨询专家。公开发表学术论文30余篇,出版法学著作及教材多部,参与国家级、省部级课题多项。
杨 桦:女,中南财经政法大学法学院副教授、硕士生导师。湖北省法学会行政法研究会常务理事。主要从事行政法与行政诉讼法学的教学与研究工作,主讲行政法与行政诉讼法、外国行政法、公务员法等课程。合著和参编《论电子政务与行政法治》、《税务行政复议》、《行政法与行政诉讼法》等著作与教材多部。在《武汉大学学报(哲学社会科学版)》、《中南民族大学学报(人文社会科学版)》、《行政法学研究》等刊物上发表学术论文20余篇,参与国家社科基金项目和省部级项目3项,获得各种奖励5项。
一、政府政策 附录1 国务院各部委及直属机构名 附录2 香港政府机构二、国际外交 附录1 联合国机构 附录2 美国政府机构 附录3 世界各地主要语言三、经贸金融 附录1 外贸各阶段常用词汇 附录2 商业广告用语四、工业制造 附录 厂房车间标识五、交通运输六、科学技术 附录 环境资源七、农林牧渔八、教育学术 附录1 职衔职称 附录2 中国国家机构人员职衔职称 附录3 军衔九、法律事务十、传媒出版十一、体育运动 附录1 奥运项目 附录2 奥运术语十二、日常生活十三、饮食烹饪十四、医疗保健十五、汉语热门话题 附录 汉语常用成语谚语
lead the people forward in solidarity and press ahead with the reform resolutely推进素质教育push ahead with education for a11.around development推行职业资格证书制度introduce avocational qualification credentials system退耕还林还牧convert the land for for-estry and pasture退休基金pension fund脱贫shake off poverty;cast off pover-ty;alleviate poverty;anti.poverty脱贫致富cast(shake,throw)poverty and set out on a road to prosperity外出打工人员migrant workers外汇收支foreign exchange revenue and spending外交人员服务局Service Bureau for Foreign Officials外派劳务基地base for 0YcrscaS laborserviee外事办公室Foreign Affairs Office外事司Foreign Affairs Dcpartment外事委员会Committee of Foreign Affairs外逃资本flight capital外资企业foreign.funded/invested/capital enterprise完善失业保险制度improve the unem ployment insurance system万村千乡ten thousands of villages and thousands of townships
《口笔译高频词汇词典》为翻译资格考试必备。
无
本书收词量50000余条,涵盖口笔译的方方面面,编排系统科学,既方便查阅,又适合系统学习。
很系统,我是英语专业的,希望能提高自己的口笔译词汇量,
词典具有“收词广泛、领域专业、编排系统、使用方便”的特点。
内容详尽,对口笔译都很有帮助!
本人学口译专业,翻译过程中感觉词汇量太少,终于搜到这本词典,感觉身边多了一个宝贝!很实用的。
内容全面丰富,涉及各个行业的专业词汇,准备CATTI考试用的,不错不错
之前一直在找考翻译用的词汇书,这本书据说很好用。稍微翻了一下,真挺实用的,推荐!
里面各类词汇丰富 翻翻就觉得有意思了 但是书有点磨损因为是很好的一本书所以还是给五分
词汇量很大,适合汉译英考试
挺全的,感觉比较适合准备口译考试的书,其实我买了是准备考研用的,一整本背下来有难度啊,有的东西比较生僻,不过书挺厚,纸张比较粗糙,看着内容不错的份上,五分吧!
词汇挺多的,这本挺好,书意外的还挺厚,应该很实用。
很多疑难词的翻译,好辞典,希望以后对自己有 帮助,最希望能助我翻译考试一臂之力!
内容包括我们所需要的一些专业术语,对于我们翻译,阅读都会有很大的帮助的
词汇很全,估计以后工作会经常用
很好,很实用,扩大自己词汇量
翻硕考研 词汇很全 很细致 内容权威 只是书本粘合不老 容易散架
多积累词汇,信赖当当
词汇量非常丰富,内容详尽
各行各业的词汇有可以查询,挺好
孩子在读口译,所以买来给他用的
想自学翻译,粗略看了一下这本书 ,内容算比较全的,按行业专用词语分类,不错!
对于平时翻译的东西。效果很好。。。很实用的一本参考书
可惜,这次期末考试翻译没怎么用
适合学翻译的看
在书店看到这本词典,早些看到就好了,于是就来当当上买,便宜,而且速度很快的说。
好,就是太多词'得慢慢看
一直想买的一本书,原价20多,一直没买,趁打折赶紧拿下,真心觉得自己赚到了,绝对的物有所值,建议考翻译的朋友们看下这本书,不错呦~~~
我是学翻译的,对考研考证的学者很有用。值得!!
好书 学好翻译之必备 就是少了音标 一大小缺点
很好的一本书,翻译者使用
麻雀虽小 五脏俱全 也很轻便 便于携带
内容丰富,很多不懂的可以在里面查阅。很实用
很适用的书,希望能坚持
正在好好的学习中,不错的书
编者之一是我的老师,遂毫不犹豫地购买了一本,专业性很强,对于尚在学校的我而言着实困难了一些。
很喜欢,内容很全,适合背诵。
我老师编写的书,很认真很仔细,书如其人,内容很丰富具体,只是编写的排版略有欠缺。不过总体而言还是不错的。
字有点小 没有想象中好 不过总体来说还可以吧
这这商品不错,还是值得购买的,推荐了
非常详实的一本书,你值得拥有!!!!
物流很快,刚拍下第二天就收到了!迅雷不及掩耳哈哈
老师给推荐的书,感觉内容很详实,赞!
这本书是我在学校图书馆翻倒后,觉得相当好用,就买了,对英语单词句子的实际运用不熟练的同学可以买来试试,真的很好用
还没看,翻了一下,不错的
已经粗粗翻看了下,还不错
全部五分啊,很是不错全部五分啊,很是不错全部五分啊,很是不错
很实用价格很优惠
内容挺丰富的,就是觉得背不完呀
基本全面吧,内容不少
是在书店看到的这本书,发现当当要便宜很多。。。
买了很实用,很好。。。
书很厚实,也很实用。感谢作者的辛苦付出!
好书,不错,呵呵。
书的质量不错,很实惠!内容很丰富!
很全面,很有用~~~~~~
超级棒的书啊,内容真的非常全的,纸质也还不错啦,说纸质不好的人极有可能是自己弄坏的。
囊括了口译笔译中常见的词汇,并且包括了最近的一些新词、热词,不错!
口笔译考级专用书,书的质量不错
高频词汇,涉及面很广,日常所用,专业面都很好的罗列到了,价格公道,很实用。
书的内容都是以各行业各术语的英文翻译。有分类,覆盖面全,查起来很得手,适合想要学习翻译方向的同学使用。当当包装很严,书没有任何破损。
还木有看,,拿到手了发现有点厚,是纯词汇短语形式的。。。。背起来有点枯燥。。总体词汇量还是很丰富的
内容非常充实!词汇量非常大
内容比较详细 适合 翻译 资料参考
其实没怎么看,不过快看了。准备最近报个翻译考试,好好学习,天天看书!
词典很厚,纸质有点不满意,其他还行,没想象中密密麻麻,勉强接受。真题没细看,看上去不错
全书实用性挺高的
不过好多单词还得一一查阅,觉得麻烦~呵呵
内容还是蛮丰富的,没怎么看,但当词典查还是有用的。
分不同的版块 工程 医疗 政治等等
书挺不错的,除了封面有点损,但是内容好就行了,涉及的内容方面很详细,不错,买来准备研究生考试的
考试必备书不错,但就是封面有点旧旧的,不知道怎么回事。
很全面,也很实用…
当时感觉蛮好 但是现在觉得用处不是很大。。。
书比较厚,背起来有点枯燥,没有实例
不知道实用吗,反正就那么回事
拿到的书封面不平整的说,不过实用倒是真的
书页质量很好,很全面
大概翻看了一下,感觉还行
书很不错,纸质很好,只是物流太慢了,等了4天才到
还可以,内容充实
设计比较不好,太密集了,感觉买错了。
准备积累一些表达方式,就是太枯燥了,要是能配例句就更好了
总体还不错。。只是寄到我手上的时候手已经有点小变形。。而且看着不像新的一样。。。
各方面涉及挺全的。我也是一直苦于寻找一本口译词汇,实在的当当网上看到网友评价不错。所以买了。感觉还比较满意吧。
本书需要短时间速记,否则作用不大。收集词汇不少,便不够全。有些比较新,我很喜欢,希望再版时改进,需要扩容,最好难易分开记,这样更符合学习者。
词汇有不少,就是没有标音标。
很详细,就是离学生时代使用有点远。
买了之后老师告诉我,以后买武汉大学出版的书都要慎重一点,他们出的书都好野,一点都不专业。。买了就后悔了
不怎么滴,内容还不够我自己平时收集的好!
感觉不是很实用,可能我的专业素质还需提高。但朋友说很好!
都是最新的政治 经济 文化,生活词语翻译。翻译人员必看
收集的词汇很好,装订质量有待提高.
编的很好,很有体系,需要慢慢"啃”
书词条是很多,但是没有例句相对不好记忆
内容实用,很全面,唯一不方便的是没有按首字母排列的索引
分类还是比较细的,很多实用的词汇
郁闷,书的质量也太差劲了吧,刚收到货,打开看了会儿,书里面就开胶了,封页都掉下来了,哎!
内容涉及领域很广,可以有事没事翻翻看,最后有章专门的菜名翻译,挺有意思的。
词汇丰富,类目清楚,简明有效
还不错,分类很全,纸质有点泛黄,刚刚好,不会像白的那么刺眼
替女友买的,说归类合理,不错哟
书很好,词汇很多。但是书太厚,词汇太多,重点不突出,不系统。或许是个人原因哈,更倾向于梅德明的口译词汇。考试不适用,工作绝对实用。