第一图书网

英语翻译教程

温秀颖 南开大学出版社
出版时间:

2001-12  

出版社:

南开大学出版社  

作者:

温秀颖  

页数:

273  

Tag标签:

无  

前言

  我们谨将南开大学英语系集体智慧的结晶——《21世纪高校英语专业基础课系列教材》奉献给广大的学生,奉献给崭新的21世纪。  这套教材是2000年教育部批准实施的《高等学校英语专业英语教学大纲》颁布后,国内出版的第一套英语课系列教材,共计8种,分两次出齐,包括:  1.《英语口语教程》  2.《英语阅读教程》(一、二)  3.《英语听力教程》(一、二)(含学生用书与教师用书)  4.《英语翻译教程》  5.《英语口译教程》  6.《英语写作教程》  7.《基础英语教程》(一~四)(含学生用书与教师用书)  8.《高级英语教程》(一、二)(含学生用书与教师用书)  新世纪的教材应该有新世纪的特点。我们在教材编写中努力做到:全面贯彻新《大纲》,立足培养具有扎实的英语语言基础和广博的文化知识的复合型英语人才;反映当代科技、文化的最新成就;反映教学内容和课程体系改革的最新成果;在教材内容和体系上有明显特色。

内容概要

全书共分10个单元,每个单元包括3课,两课英译汉,一课汉译英。每课有原文、作者简介、原作简介、注释、译文、译者简介、译文赏析、翻译技巧学习、翻译理论学习(第三课后)和练习。按照大纲的要求,课文的材料主要取自于英美原著、报刊文摘、公文演讲等,而练习则主要取自于现当代报刊、杂志,目的是为了让读者更多地接触现当代语言。 本书读者对象是大学英语专业本科生(三、四年级)、翻译工作者和翻译爱好者。 本书的编者是几位对翻译教学与译论研究、译文实践有切身体会的青年教师;教材内容是编者经过深入的理论和审美思考后精心选择并编写的。由于编者的实践经验和理论修养都有不足之处,书中难免存在一己之见或疏漏和错误,恳请广大读者和专家多加批评和指正。

书籍目录

Unit One Lesson One Text:HOW to Be True to YourseIf 翻译的概念、分类和译者的素养 Lesson Two Text:Three Days to See 翻译技巧学习:英汉翻译的难点 Lesson Three Text:哀互生 翻译理论学习:中国翻译史简介Unit Two Lesson One Text:Christmas Lost and Found 翻译技巧学习:英汉语词汇和句法现象的异同 Lesson Two Text:Home 翻译技巧学习:词的翻译(一) Lesson Three Text:夜间来客——“名人”被访实录 翻译理论学习:翻译标准Unit Three Lesson One Text:President Clinton’s Problem 翻译技巧学习:词的翻译(二) Lesson Two Text:The End of the Third Reich 翻译技巧学习;词的翻译(三) Lesson Three Text:野草 翻译理论学习:严复和信达雅 Lesson One Text:Wuthering Heights 翻译技巧学习:词的翻译(四) Lesson Two Text:The Gift of the Magi 翻译技巧学习:词的翻译(五) Lesson Three Text:雾 翻译理论学习:五四时期的翻译Unit Five Lesson One Text:Hey,Take It Easy…翻译技巧学习:否定的翻译(一) Lesson Two Text:Give Her a Pattern翻译技巧学习:否定的翻译(二) Lesson Three Text:老人和他的三个儿子 翻译理论学习:1949年到文革前的翻译Unit Six Lesson One Text:Gone with the Wind翻译技巧学习:句子的翻译(一) Lesson Two Text:Jane Eyre翻译技巧学习:句子的翻译(二) Lesson Three Text:耐力 翻译理论学习:改革开放以来的翻译 Lesson One Text:A Single Crocus翻译技巧学习:句子的翻译(三) Lesson TWO Text:Jennie Gerhardt翻译技巧学习:句子的翻译(四) Lesson Three Text:一夜盛开如玫瑰 翻译理论学习:西方翻译理论简介(一) Lesson 0ne Text:Jane Austen in Defence of the Novel翻译技巧学习:语篇翻译(一) Lesson Two Text:Rip Van Winkle翻译技巧学习:语篇翻译(二) Lesson Three Text:落花生 翻译理论学习:西方翻译理论简介(二)Unit Seven Lesson One Text:Joint Communique 翻译技巧学习:成语的翻译 Lesson Two Text:Notification of the Derosion 翻译技巧学习:修辞的翻译 Lesson Three Text:外交政策 翻译理论学习:泰特勒、奈达、纽马克翻译思想简介Unit Ten Lesson One Text:Al Gore's Concession Speech (Excerpt) 翻译技巧学习:文化与解译(一) Lesson Two Text:The Agony and Sweat of the Human Spirit 翻译技巧学习:文化与解译(二) Lesson Three Text:让我们共同缔造一个美好的世界 翻译理论学习:关于翻译批评Bibliography 参考书目Appendix Ⅰ 参考译文Appendix Ⅱ 常用词语汇编


图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


英语翻译教程 PDF格式下载



此书安排得很好,从中译英到英译中,两方面都有所涉及。非常适合英语专业三,四年纪的学生使用,无论是作为翻译课的蓝本,还是作为自学的教材,都是很不错的一本书。我从一个月前开始关注此书,但是现在才到货,趁着还有书,赶紧买了。如果所有人都知道它的好,都疯抢的话,估计过两天又没货了。好在已经买到了。OHYEAH~~~~~~此书节选的都是日常生活中都能看到的记叙文,十分实用,而且一些翻译技巧与参考译文的评价和分析都十分到位。无论对英语专业学生,还是对英语爱好者,都是值得一读的。希望更多人能发现它的好!!!!!


英语翻译教程 21世纪高校英语专业基础课 这本书挺好的


挺好的 英语有长进了点 翻译方面的有些点和技巧学了些


还行 挺便宜的 适合英语专业


东西很好,适合英语专业的学


这是大学老师推荐的教材,还可以吧,有点简单


正版的,内容不错,需要一定的功底


恩恩,还行,就是有点慢


媳妇读博士,要本翻译学学,应该不错吧


太老了点


itisverycheapandusefull


对于学翻译的来说,这本书还是挺不错的


看不懂啊,给英语专业的人看吧!


对我来说有些难,英语专业的适合


比较适合学生用,教学用书


就是书保存的时候要认真一点啊 拿回来的时候一层灰...


很好啊啊啊啊啊啊啊


对于考文学翻译方向的比较有帮助,值得参考一下。


之前没有看清楚其实什么英语专业用的


内容少了点,系统性不强。
虽然冠的名头很大,但说白了就是南开大学英语系自己编自己用的教材。。。


书还可以,挺有帮助,但是,纸质不太好。


还行吧,大都是文学性的文章


相关图书