第一图书网

开卷有译

毛荣贵 中国对外翻译出版公司
出版时间:

2005-1  

出版社:

中国对外翻译出版公司  

作者:

毛荣贵  

页数:

220  

Tag标签:

无  

内容概要

“翻译茶座”是中国对外翻译出版公司继“翻译理论与实务丛书”、“系列评译丛书”之后奉献给广大读者的又一个翻译类系列读物。 本系列的特点是: 一、理论融入字里行间,既不追求建立体系,也少用学术术语,令人读来轻松; 二、文章篇幅大小不拘,但大都内容丰富,文笔流畅,反映了作者丰富的翻译经验和丰厚的中文功底; 三、由于这些文章反映了作者对翻译的切身感受,非常有个性,因此趣味性强,能引起读者的阅读兴趣; 四、由一篇篇文章组成,阅读起来比较方便,无论什么时候,随手翻到一篇文章就读,读完多有收益; 五、阅读这些读物可既学英语又学翻译,一举两得。这些书所选英语原文大都是好文章:词美、名美、涵义美。 本书收文章23篇,共5部分:译文比较赏析篇、译文比较评析篇、译文技巧多元篇、译文问题扫描篇、译文比较美学篇。通过比读两译,分析与点评,辨优劣高低,学万译技。

作者简介

毛荣贵(1946年-),原籍:浙江宁波慈城,出生地:江苏镇江。1964-1970年求学于上海复旦大学,1978-1980年求学于杭州大学(现已并入浙江大学)。1993年9月入上海交通大学英语系任教;1996年应美国驻华大使James R.Sasser的邀请,以leading citizen身份遍访美国。现任上海交通

书籍目录

出版说明小序一 译文比读赏析篇 1 人在旅途 人在旅途 2 阳光赞歌 朝南 3 文采视窗 别了,鸡肉,你好,豆腐!二 译文比读评析篇 1 统览全篇,以“信”“达”取舍译文 关于SARS 果汁:儿童健康的双刃剑 2 准确判断,力避理解浅尝辄止 心存敌意:有害长期健康 美国食品及药物管理局批准避孕皮肤贴 3 逻辑思辨,译文表达顺理成章 生活在郊外房屋的美国人 爱河泛舟 倾听朋友 4 字斟句酌,译文呼唤语义晓畅 何谓克隆? 磁力悬浮列车的原理 何谓纳米? 未来的太空飞船 何为转基因植物和动物?三 译文技巧多元篇 1 细推慢敲,整体优化译文 杰出丈夫?感谢你的婆婆吧 专家推荐较少癌症死亡的12项措施 2 润色无声,构建语义对待 婚姻让男人长寿 3 用词精当,传递原作情貌 打破关于厕所的忌讳 四 译文问题扫描篇 1 译文欠贴 宽恕有益健康 2 译文欠准 甲烷气泡:沉船之罪魁 欧洲热浪让人关心全球变暖五 译文比读美学篇 母亲饮酒 婴儿遭殃 探测器发现火星曾经有足够的水支持生命的存在


编辑推荐

  “翻译茶座”系列读物,由精彩短文组成,奉献给广大翻译学习者的又一精品! 翻译,英语学习之至高境界;思维训练之理想途径,语感培养之最佳砥砺。

图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


开卷有译 PDF格式下载



两种译文比较都是科技文这一系列似乎就只有第一第这二本可以读其他几本内容大都由论文拼凑起来的毛老师改译文的用心是好的只是他修改后的较好译文也还有一定的错误科技文本身不好改对外翻译出版社出的书一直错误较多习惯了~


书还没有到手 但是翻译老师推荐的 应该不错
就是有点薄


翻译老师推荐的,确实很好。


不错!这一系列的书我都喜欢!


翻译茶座是一系列的丛书,我发现这她们是在学校的图书馆。在图书馆发掘这些关于翻译研究的书目让我惊奇不已,心里就激动。因为本人是翻译爱好者,前段时间再看中国翻译杂志让我很痛苦,因为我还没有到那个水平去研究翻译学深沉的学术研究课题。翻译茶座的主要读者是英语翻译爱好者的休闲书,易懂且有趣。这就是我想要的。


热爱翻译的朋友一定要看看这本书,我个人觉得挺好的,真的。选取的文章又轻松又特别。学习也很舒服。


不错的书,增长翻译知识


译文比读,还不错


对学习英语,从根本上扩大词汇量有很大帮助!我个人认为对考研有帮助。


看了没几页,感觉还行!


纸张有点泛黄,不过还不错了


相关图书