论语选萃-企鹅人文经典-2-英汉对照
2012-3
中国对外翻译出版公司
孔丘
197
付雅丽
《论语》是儒家学派的经典著作之一,由孔子的弟子及其再传弟子编撰而成。它以语录体和对话文体为主,记录了伟大的思想家孔子及其弟子言行,集中体现了孔子的政治主张、论理思想、道德观念及教育原则等。作为一部优秀的语录体散文集,它以言简意赅、含蓄隽永的语言,记述了孔子循循善诱的教诲之言,书中或简单应答,点到即止;或启发论辩,侃侃而谈;全书富于变化,娓娓动人。
孔子,名丘,字仲尼,中国春秋末期的思想家和教育家,儒家的创始人。孔子集华夏上古文化之大成,在世时已被誉为“天纵之圣”,是当时社会上最博学者之一,并且被后世统治者尊为孔圣人、至圣、
至圣先师、万世师表。
卷一
卷二
卷三
卷四
卷五
卷六
卷七
卷八
卷九
卷十
版权页: 3. The Master said, 'It is only the benevolent man who iscapable of liking or disliking other men.' 4. The Master said, 'If a man sets his heart on benevolence, hewill be free from evil.' 5. The Master said, 'Wealth and high station are what mendesire but unless" I got them in the fight way I would not remains inthem. Poverty6 and low station are what men dislike, but even if I didnot get them in the right way I would not try to escape from them." 'If the gentleman forsakes benevolence, in what way can hemake a name for himself? The gentleman never deserts benevolence,not even for as long as it takes to eat a meal. If he hurries andstumblesg one may be sure that it is in benevolence that he does so.' 6. The Master said, 'I have never met a man who findsbenevolence attractive or a man who finds unbenevolence repulsive.A man who finds benevolence attractive cannot be surpassed. Aman who finds unbenevolence repulsive can, perhaps, be countedas benevolent, for he would not allow what is not benevolent tocontaminate his person. 'Is there a man who, for the space of a single day, is able todevote all his strength to benevolence? I have not come across such aman whose strength proves insufficient for the task. There must besuch cases of insufficient strength, only I have not come across them.'
《企鹅人文经典:论语选萃(英汉对照)》是由英国企鹅出版公司与中国对外翻译出版有限公司联袂打造的一套英汉对照读物。阅读本系列图书,读者可以: 领略伟大的思想——本套丛书是世界上伟大思想家的思想荟萃。 想原汁原味的英文——企鹅图书公司的原版英文,地道、权威。 品读精彩译文——丛书中文译文都经中国对外翻译出版有限公司的资深翻译审订,值得信赖。 轻松增加词汇量——每页平均注释10个单词,使读者在阅读中轻松增加词汇量! 拓展知识面——每《企鹅人文经典:论语选萃(英汉对照)》的书后提供“伟大思想的起源”,使广大读者了解每一个伟大思想的产生背景、伟大的思想家及其著作对人类的巨大影响。
翻译得很好,值得一读
这本书还可以。。。内容页不错
一看名字就觉得很可爱啊~帮朋友买的,具体怎样没听说。
翻译不是很到位