双语名著无障碍阅读丛书
2012-7
中国对外翻译出版公司
海德 编
161
134000
李芷轩
古希腊神话故事,为读者敞开了认识和了解古希腊文化的窗口。在今天,欧美的戏剧、诗歌和其他的文化活动,仍在源源不断地从希腊神话中汲取新的营养,希腊神话成为文艺再创造的重要源泉。海德等人以特有的严谨编撰的这部《希腊神话故事》,故事复杂,情节曲折,人物形象丰满鲜明,从19世纪开始直到今天,一直畅销于世界各国,经久不衰。
普罗米修斯
世间灾难的缘由
阿波罗与狄安娜
阿波罗与达芙妮
恩底弥翁的沉睡
阿拉克尼
伊阿宋与金羊毛
赫拉克勒斯
俄耳甫斯与欧律狄刻
珀耳塞福涅与普路托
皮格马利翁与加拉提亚
小熊星与大熊星的由来
变形记
迈达斯王
赛姬
喀耳刻
多年以来,中国对外翻译出版有限公司凭借国内一流的翻译和出版实力及资源,精心策划、出版了大批双语读物,在海内外读者中和业界内产生了良好、深远的影响,形成了自己鲜明的出版特色。 二十世纪八九十年代出版的英汉(汉英)对照“一百丛书”,声名远扬,成为一套最权威、最有特色且又实用的双语读物,影响了一代又一代英语学习者和中华传统文化研究者、爱好者;还有“英若诚名剧译丛”、“中华传统文化精粹丛书”、“美丽英文书系”,这些优秀的双语读物,有的畅销,有的常销不衰反复再版,有的被选为大学英语阅读教材,受到广大读者的喜爱,获得了良好的社会效益和经济效益。 “双语名著无障碍阅读丛书”是中译专门为中学生和英语学习者精心打造的又一品牌,是一个新的双语读物系列,具有以下特点: 选题创新——该系列图书是国内第一套为中小学生量身打造的双语名著读物,所选篇目均为教育部颁布的语文新课标必读书目,或为中学生以及同等文化水平的社会读者喜闻乐见的世界名著,重新编译为英汉(汉英)对照的双语读本。这些书既给青少年读者提供了成长过程中不可或缺的精神食粮,又让他们领略到原著的精髓和魅力,对他们更好地学习英文大有裨益;同时,丛书中入选的《论语》、《茶馆》、《家》等汉英对照读物,亦是热爱中国传统文化的中外读者所共知的经典名篇,能使读者充分享受阅读经典的无限乐趣。 无障碍阅读——中学生阅读世界文学名著的原著会遇到很多生词和文化难点。针对这一情况,我们给每一本读物原文中的较难词汇和不易理解之处都加上了注释,在内文的版式设计上也采取英汉(或汉英)对照方式,扫清了学生阅读时的障碍。 优良品质——中译双语读物多年来在读者中享有良好口碑,这得益于作者和出版者对于图书质量的不懈追求。“双语名著无障碍阅读丛书”继承了中译双语读物的优良传统——精选的篇目、优秀的译文、方便实用的注解,秉承着对每一个读者负责的精神,竭力打造精品图书。 愿这套丛书成为广大读者的良师益友,愿读者在英语学习和传统文化学习两方面都取得新的突破。
阅读无障碍
质量很好 一边中文一边英文 挺好的
就是奔着故事内容去的,朋友说好
书很好,和在图书馆看的一模一样。没有什么瑕疵。。。速度还可以,一大早就送到了。谢谢了。
故事并不完全,感觉有点略坑,不过这么便宜也不会有那么全的故事吧。
内容比较少。。。