第一图书网

铁证如山

(美)菲利普·马戈林 群众出版社
出版时间:

2009年12月  

出版社:

群众出版社  

作者:

(美)菲利普·马戈林  

页数:

183  

译者:

唐瑜,张瑄,常新华,盛海燕  

Tag标签:

无  

前言

在律师道格的办案经历中,因棘手的案子而影响心情在所难免。然而,俄勒冈州处死雷蒙德的当天,他却感觉到异常沉重而失落。他曾自我劝慰说,见证罪犯接受注射、平静死亡与目睹无辜者被刺或横遭火车碾压截然不同,因此,他完全可以应对即将来临的死刑场面。然而,不管怎样努力,内心深处深深的自责却始终无法释怀——雷蒙德被判处死刑,全是他这个律师搞砸了。道格不由得喜欢上了委托人雷蒙德。这种情感偏好更加深了他的自责。死刑案件的受理过程中,律师和委托人往往几个月,甚至数年,都会站在同一战线上。双方因此建立起深厚的情谊,并非稀罕。同去俄勒冈州监狱的路上,人们谈起全国汽车比赛协会或橄榄球赛事,道格几乎忘记了他是雷蒙德的辩护律师。他有时甚至想,那就顺其自然吧。道格略微有些胖,发际线不断后退,已遮不住额头。他的容貌与胖胖的、已经秃顶的雷蒙德看上去确实有点相像。俩人都是三十出头,同在小镇长大。不过仅此而已。道格比起绝大多数高中同学来,要聪明得多,而雷蒙德险些毕不了业。之后,道格读大学,雷蒙德却留在家里。雷蒙德的母亲独自抚养他且体弱多病,由他帮助照料农场。后来,他们卖掉农场,迁居到波特兰乡下。在那里,雷蒙德的母亲惨遭杀害。上次见面,道格从波特兰出发,驱车五十英里,到俄勒冈州监狱告诉雷蒙德说,美国最高法院的法官投票表决,拒绝重新审理此案。“那就是说,我肯定得死了?”雷蒙德懒洋洋地拖着长音问。有时,他这种语调不禁让人怀疑,智商测试低于常人的分值没准儿还大大高估了他呢。这样的问题让道格难以应对。在法律意义上,该案被驳回上诉的最终结果,就是当事人脑门要挨上一枪。但要让雷蒙德明白这一点,还需绞尽脑汁拐弯抹角。这可真没那么容易。“就是……”道格想找个巧妙的办法回答,雷蒙德咧嘴笑了。他经常拜访麦科德神父。现在,信奉主耶稣成了他生活的重要内容。“别为我担心,道格!”他向道格保证,“我可不怕去见上帝和主耶稣。”身为人子,为窃取结婚钻戒和四十三美元,便用铁锤砸死七十二岁老母的人能步入天国,还能找到容身之处?道格对此可不那么确定。但他只是这么想,并没说出来。倘若雷蒙德坚信救世主站在他这边,道格也不打算和他唱反调。“我这一辈子可没什么作为。”雷蒙德继续说,“我希望在天国成为一个更好的人。”“你会的。”道格附和道。雷蒙德以感伤和同情的目光仔细审视律师的表情。“你依然相信,是我杀了我妈妈,是吗?”道格着实不相信雷蒙德声称无辜的屡次申辩,不过从没反驳过。这次他猜想,或许什么时候不小心说漏嘴,吐露了真实想法和情感。“我真不知道是这样还是别的什么。”道格避开问题,没有正面回答。雷蒙德笑了笑,“没关系。”他说,“你心想,我跟你撒了谎。我清楚你是这么想的。你认为我杀了妈妈。即便这样,我还是感激你为我进行了那么多。我没有杀妈妈。我一直都这么说。我清楚我会进天国,还会跟在耶稣身边。”道格还经手过其他死刑案,只有雷蒙德最终被判死刑。1984年恢复死刑以来,俄勒冈监狱关押的犯人只有极少数被处决。道格将成为该州目睹委托人被处决的极少数律师之一。对此,他心里愤愤不平。行刑前一周,道格没睡过安稳觉,又疲倦又烦躁。这种焦虑感困扰着他。他常常走神,什么也干不下去,酒喝得也比平时多。每逢这种情况,总预示着不好的事情要发生。 雷蒙德犯有谋杀罪。这一点,道格从没怀疑过,却没能力帮他减轻处罚。这种自责感不断啃噬他的心。他思前想后,反复掂量着自己作过的决定,尤其决定说服雷蒙德当庭认罪。这种策略不见得行不通。他为此还特别咨询过。经验丰富的年长律师最终让他相信,让委托人活下来,就意味着打赢了官司。当时,对雷蒙德不利的证据确凿,道格决定冒一次险,说服雷蒙德当庭承认谋杀罪。道格认为,主动认罪,再加上雷蒙德无任何前科的清白记录,一定会让法官从轻定罪。然而,他大错特错了。 死刑当日,道格还在处理工作,但心神不宁,没干成多少事。临去监狱前,他草草吃了点东西,换上最好的套装,穿上干净的白衬衣,系上最考究的领带,最后把皮鞋擦得锃亮。他本想好好喝点,却只倒了杯苏格兰威士忌。他要保持清醒的头脑。这正是他欠雷蒙德的地方。 道格情绪很低落,天气却与他心情不相称,不像他即将目睹的事件那样严肃而沉重。照理说,该是乌云蔽日,电闪雷鸣,倾盆大雨,成群的乌鸦在空中盘旋。可眼前,春天的美景随处可见,鲜艳的花朵争相绽放,天空晴朗,万里无云。道格觉得,这景象越发让人感到沉闷压抑。当大地笼罩在日落后的暗影中时,他心里才感到好受些。 晚上九点三十,道格把车停放在监狱几英里远处的秘密停车场。只有极少数记者获准进到这里,目的是让证人避开公众。一会儿,将有专车将证人送到监狱。在他们小家族中,只剩下雷蒙德和母亲了,很庆幸没有亲属簇拥在这里。道格注意到,一群政府官员站在道路一旁。其中有助理检察长阿玛亚·拉特洛坡。她曾说服上诉法庭批准死刑判决。马丁·坡是穆尔诺马地区地方律师办公室的职业公诉人,维持原判。还有一位是代理地方检察官杰克·蒂尼,负责再审此案。他两年前才调回美国东部。拉特洛坡一向把该案看成一场辩论,讨论制定联邦宪法是否以消除暴力犯罪、避免流血为最终目的。道格和原告律师在法庭上有过艰难的对峙。他走进来时,拉特洛坡冲他点点头。马丁则故意转过脸去。对这样不屑的态度,道格并不惊讶。 道格停车后不一会儿,玛吉·克洛斯开车赶来了。她个头矮小、身材粗壮、头发乌黑,有着法院工作人员特有的、斗牛犬一样富有攻击性的举止。几年前,当她作为俄勒冈州高级法院的书记员再审雷蒙德一案时,还是单身一人,年轻而有活力。玛吉坚决反对道格说服雷蒙德认罪。死刑判决下来后,她没再责怪道格。之后,还与他一起再审了两个案子。来之前,律师们商量结伴开车去监狱,不巧赶上玛吉两岁女儿患感冒。玛吉不得不留在家里陪孩子,直到丈夫讲完课赶回家,才独自出发。她的丈夫在波特兰社区一所大学任教。 “瞧马丁一副幸灾乐祸的样子!”玛吉说道。 “我看他不是幸灾乐祸,玛吉。他可没那么卑鄙。” 玛吉耸了耸肩,“怎么看是你的权利。不过,在法庭上自始至终,他和蒂尼都在窃笑。我还听说,宣判后他们和律师办公室的人还庆祝了一番。” 道格无心反驳。玛吉的言论总带有政治色彩,把每桩案子都看成一场反对法西斯强权的斗争。即使当了母亲,性格也没因此变得柔和。而说来奇怪,道格作为律师,并不喜欢和人针锋相对。通常,他会与地方检察官融洽相处。在他看来,原告律师也为完成一桩桩棘手的案子而尽职尽责。 “胡珀也在这儿。”玛吉的语调更加具有讽刺意味。史迪夫·胡珀是雷蒙德一案的侦探长。道格注意到,此刻他正站在敞篷车旁与警察说话。一会儿,证人将乘坐这辆车抵达监狱。侦探简直是便装的橄榄球守卫,肩膀宽阔且肌肉发达,脖子粗壮,腆着肚子,头发乌黑且蓬松,嘴唇上方留着一抹乱蓬蓬的胡髭。他虽膀大腰圆,却长着一双小小的眯缝眼和小狮子鼻,与宽脸很不相称。 警察胡珀咄咄逼人,深信自己从不会出错。玛吉称他“元首”。对此,道格没法不同意。胡珀逮捕雷蒙德时,一定使用了盖世太保的种种逼供手段。听他讲,审讯室还没开始录音,雷蒙德就招供了。在这一点上,道格坚信,胡珀撒了谎。雷蒙德曾发誓,从没说过供词里的那些话。但因无法证明胡珀当时伪造口供,申辩最终无济于事。 “你同雷蒙德谈过了吗?”玛吉问道。 “离开办公室前,我给他打了电话。” “他怎么样?” “声音听上去很镇定,说要去一个更美好的世界,站在耶稣身边。我很高兴他在宗教中找到了安慰。这能帮他接受……即将面对的结局。”道格舔了舔嘴唇,发现无法谈下去了。 “大家听着!”监狱社区关系代表斯宾塞喊道,“即将出发!提示大家:监视室将有医务人员在场,以防任何人不适、需要帮助;进入监视室后,不许交谈。还有问题吗?” 斯宾塞回答了记者提出的几个问题。检察官个个表情肃穆,不曾提问。斯宾塞带着证人上了敞篷车。汽车绕行小路,沿途经过几辆警车。示威者在监狱外集会高呼,警察赶来维护秩序。道格注意到,见敞篷车开过来,警察停止交谈,审视了车里每位证人。汽车驶过挡风墙和铁丝网,进入监狱。 “我看过20世纪60年代东柏林的老纪录片,”玛吉说道,“和今天的事情可怕地相似,不禁让人怀疑,我们是否置身美国。” 道格没回答。他不舒服。原想不会呕吐或晕倒,事到临头,却不知道能否挺过去。进入监狱,道格和大家接受了安检。他们被带到一间舒适的办公室。里面摆放着咖啡和水果。道格一点胃口都没有。大检察官助理拉特洛坡走过来说,今天让他做目击证人,实在难为他了。她这样真心实意地表示同情,使得玛吉紧张的对立情绪放松下来。玛吉和道格去和马丁打招呼,一谈话才看出,原来他也不轻松。他们很快发现,所有证人里只有胡珀对即将发生的事情毫无触动。侦探长的心情看上去出奇的好。盛满水果的盘子放在膝盖上,他正独自坐在那儿享用,一脸的轻松高兴。狱外州高速公路上,示威者正在高呼口号。响亮的呼喊传人房间,颇让助理大检察官不安。 晚上十一点三十,斯宾塞领着证人来到监狱后面的死刑执行室。每被领到陌生地,道格神经就会绷得更紧。他开始后悔,此时此刻头脑还如此清醒。头重脚轻地跟随大家穿过寂静的走廊时,他心里想,他要晕过去了。闲扯可能会舒缓紧张气氛,但他瞅见在场每个人都紧张万分,张口说出哪怕一个词,听起来恐怕都会像一千个瓷盘突然掷落在地。再说,他头脑空白,也想不起什么话题。 十二点刚过,证人被带进死刑执行室。屋子狭窄得让人憋闷。大家站在一个突起的平台上,前方是挂着窗帘的窗子。屋里静悄悄的,特派记者的铅笔在笔记本上的沙沙声偶尔会打破沉寂。 晚上十二点二十,窗帘被拉起来。雷蒙德被绑在一把椅子上,几个静脉注射器已刺入他的静脉血管。注射器连接到墙上的玻璃管。不久,注射器将把致命的化学物质推入他的身体,结束他的生命。墙后是看不见的行刑者。道格从平台可以俯视雷蒙德。雷蒙德看上去有点紧张,但比道格设想的要镇定得多。监狱长站在椅子旁,手轻轻搭在雷蒙德肩膀上。雷蒙德转过头来,望望这边,眼睛停在道格脸上。屋子里的扩音器一定提前打开了。这时,道格能清楚听见雷蒙德说的每一句话。 “监狱长基恩告诉我,这里不允许说话,所以即使你不回答,我也不会责怪你。”委托人继续说,“谢谢你赶来了,道格。你能来,我打心眼里感 道格听见玛吉深吸了一口气。 “好了,这是我最后的遗言,所以我想好好说说。” 他把目光转向马丁。“我是无辜的,马丁先生。不过,用不着担心。虽筌你认为我杀死了我妈妈,但我知道,你只是在履行工作职责。我已原谅竺:圭帝也会原谅你的。让平静安详驻留在你心中吧!”雷蒙德一时语塞,顿了顿。他极力控制着,但还是有一滴眼泪顺着面颊,滚落下来。“妈妈清楚我从没伤害过她。她很快就能来跟我这样讲了。上帝保佑你们!” 雷蒙德向监狱长点点头。监狱长作了回应,离开死刑执行室。雷蒙德闭上双眼,深吸了几口气。然后,所有的生命活动停止了。他右眼紧闭,左眼却奇怪地睁着。灯光映在他黑色的瞳孔上,眼睛再也看不见了。道格叹了口气,强忍住眼泪,心想:这可怜的人呀,最终像只狗似的被处决了! 大家往敞篷车走去,一路没人说话。此时此刻,任何话都显得过于牵强、不合时宜、假情假意。道格猜想,没人能找出合适的话题。 一到停车场,玛吉就抓住道格的手,紧紧地握了握。“你已经尽力了,道格。没人能比你做得更多了。可能你还在自责,他却并不那样想。你还要记住,不管雷蒙德刚才说了什么,他的确用残忍的手段杀害了自己的母亲。他能在上帝那里得到慰藉,依我看是再好不过的了。不过话说回来,不管临死前是怎样一个人,他的所作所为都证明他是个罪人。” 道格点点头,什么都不愿说。玛吉轻轻拍拍他的肩膀,说了声“镇里见”,便向汽车走去。 道格原地站了一会儿。晚风柔和,繁星遍布晴朗的夜空。如果雷蒙德成了夜空一颗小星,他的心情会好受些。不过,他对此没有寄予过多希望。汽车引擎发动的声音一下子把他从幻想中惊醒。他跳上车才惊讶地发现,已经凌晨一点半多了。他深吸几口气,把一张滚石乐队的CD盘塞进音响,旋转按钮,直到音量大得脑子里什么也不想了,才掉头向家里开去。就要离开停车场时,他看见侦探长胡珀站在汽车旁,拿着手机在讲话。 电话铃响时,壁炉上方的钟表指向凌晨1点36分。卡什曼一直在等这个电话。 “他死了。”胡珀说道。 “谢谢你告诉我这个消息。” “卡什曼,要是没有你,这事我们成不了。” 卡什曼挺起胸脯自豪地说:“是大家齐心协力的结果,胡珀。我只是个小角色。” “嘿,你可不必跟我谦虚。你是我合作过的最棒搭档。锤子上的手印正是雷蒙德的,证据确凿。” “你从监狱打来的电话?” “我在车上。刚刚从那儿出来。” “你一定累极了,回家好好休息休息吧!” “我可要踏踏实实睡上一觉。干得不错,我这儿就不用多说了。” “谢谢。再次感谢你打来电话。” 卡什曼挂断电话,心里很得意,站起身。他不到四十岁,个子高高的,长着一张消瘦的面庞,举止端庄而有派头,长跑和健身运动使他保持着敏捷且矫健的身材。淡灰色头发经过精心修剪,精致的唇髭和胡子使他看起来有18世纪法官的风范。起身的时候,带有角斗士的从容优雅。最出色的合唱团才配得上他美妙的男中音。而在法庭上,这嗓音常有催眠蛊惑的作用。 他走进厨房,打开一瓶冰镇的1979年香槟贵妇陈酿。极其昂贵的香槟酒在这种场合是再合适不过的了。卡什曼提供的证据使三个犯人被判死刑,雷蒙德是第一个被执行的。 他在高脚玻璃杯里斟满了晶莹透亮的金黄色香槟,呷了一口,长舒一口气,咬了口鱼子酱薄烤饼。鱼子酱在舌面被碾碎时散发出浓郁的香味,令人陶醉。犯罪学专家不由得合上双眼,满意地笑了。多么美妙的时刻!

内容概要

  在律师道格看来,有着宗教信仰的温顺男人科恩不可能谋杀并肢解女法医。但各色证据却毫无争议地指向他。道格求助于“智慧之星”艾曼达。艾曼达和父亲正忙于毒枭阿特一案。阿特声称,他被栽赃了。通过调查,艾曼达发现,指控阿特的证据不无蹊跷。她还发现,两案证据有着奇妙关联。  当道格已获死刑的当事人一案的关键证据——铁锤莫名其妙地现身时,禁止成了诅咒。只要铁锤近身,就会丧命。道格也不能幸免。  显然,相继发生的谋杀有着疯狂的幕后推手。科恩也不过被完美栽赃。  小说情节离奇曲折,还有精彩法庭辩护及令人无法忽视的悬念。这既是马高龙的特征,也是《铁证如山》引人入胜之处。

作者简介

作者:(美国)菲利普·马戈林 译者:唐瑜 张瑄 常新华 等菲利普·马戈,美国《纽约时报》畅销书作家。1944年生于纽约。获得纽约大学法学硕士学位后,当过律师。 第一部小说出版后,由知名律师一跃而为具有世界知名度的专职作家。 现与妻子及两个孩子生活在纽约。

书籍目录

序言第一章 疯子第二章 暴徒第三章 难言的恐怖第四章 科幻小说第五章 惩恶扬善后记

章节摘录

如果你在字典里查到“感伤”一词,会对文森特有个大概了解。文森特的生命中并非总是运程不济,也有过荣耀和辉煌的黄金时光。恰逢互联网迅速繁荣的泡沫时代,他成为一家新兴公司的合伙人,赚进了一大笔意外之财。那些日子,他春风得意,仿佛驾驭着一只猛虎。好家伙,猛虎在他手中成了驯服的小猫。暴富之前,他是个电脑迷。鼻梁上架着厚眼镜,脸上长着粉刺,头发蓬乱,瘦骨嶙峋。人们形容他时说,哪怕模样丑陋的女孩也不愿多瞧他一眼。到了90年代,他时来运转,戴上隐形眼镜,身着伦敦量身定做的套装,像收集棒球卡一样收藏跑车,女朋友瞄上一个换一个。突然间,互联网泡沫破碎了。一夜之间,文森特的股票抵不上一杯星巴克咖啡。然而,嘿,没关系!文森特可不当回事。他过惯了纸醉金迷的日子,现实似乎变得与他遥不相关。他不还是耀眼、颇具魅力、智力超群的文森特?因此,公司不景气又怎么样呢?他会琢磨出好点子,不久又会生意兴旺,财源滚滚。只是有一样出了问题,毒品已深深麻痹了他的心智和身体。他不仅想不出好点子,先前过度的放纵也让他萎靡不振,打不起精神来。满足毒瘾需要高昂代价。文森特卖掉跑车和美酒,甚至从两百万美金的豪宅搬出来,住进了波特兰时尚区——林立的珍珠区的一居室公寓。五年后,公司每况愈下,他连公寓的房租也无力支付,就寄住在汽车旅馆。杂乱肮脏的屋子里满是啤酒、发霉的比萨饼和垃圾的味道。他干过几份薪水微薄的差事。那时还可以骗过毒品检查。文森特遇到鲁伊兹之前的几个月,被冻结了财产。只要参加镇里一个戒毒项目,他就可以得到假释机会。文森特最终以优异成绩毕业,变得洁身自好。假释官甚至帮他在一家软件公司谋得了一个体面职位的见习机会。文森特曾戒过几次毒。开始几天,他心情轻松愉快。这次也不例外。他心想,不久就会重返阿玛尼和保时捷。可没过多久,他准会与公司监督人发生冲突,被解雇。他心情沮丧,走投无路,最后又免不了同“H先生”混在一起。文森特复吸后几周,毒品提供者被抓。文森特得了新渠道:一个叫鲁伊兹的人在老城区出售毒品。鲁伊兹面容憔悴,站在潮湿寒冷、冷冷清清的街道上,为躲避寒气两只脚交替跳来跳去。他四处张望,不停打量着阴暗的街道,看有无警察突袭。“你是鲁伊兹吗?”文森特紧张地问,全身打颤,渴望得到海洛因针剂。“老弟,你要啥?”“托比告诉我,你的货好。““我的货他妈的是最好的!”鲁伊兹说,“给我看看钱,货拿去自己瞧。”文森特掏出一把皱巴巴的钞票。鲁伊兹从嘴里吐出一个小包。文森特要是警察,他会马上把毒品吞下肚。“你以前在哪儿买?”鲁伊兹边点钱边问。“在附近,你知道的。”所有吸毒者都有妄想症,文森特有意含糊其辞。“嗯,你从我这儿买货,我得公平。给你便宜点。”他补充道,随手抽出两张票子还给他。“这是什么?”“打个折扣,朋友。城里来了个新人,想对你公平些。我们有最好的货和最便宜的价钱。你就到我这儿拿货,把好消息广而告之!”一个念头突然在文森特那少之又少的仍在运转的大脑区域闪过。布里奇在波特兰经营毒品生意,谣传一个哥伦比亚帮派正试图占据他的地盘。布里奇可不是善罢甘休的人,街上传闻他正用毒品和重金换取线索,要查出为哥伦比亚帮派老大多拉多工作的供货人。回到旅馆,文森特跃跃欲试。急事要急办!但俗话说,种瓜得瓜,种豆得豆。尽管他想东山再起,但也清楚自己经不起第二次打击。一有精神,他便从床上爬起来,走到大街上,直奔罗姆巴迪酒吧。酒吧里混合着汗臭和廉价啤酒味。这正是文森特一类人中意的消遣场所。酒吧的老板正是布里奇。文森特告诉招待,他带来了布里奇先生感兴趣的消息。随后,招待把他带到铺有木地板的隔间,让他等候。二十分钟后,门开了,进来两个人。文森特曾是生意人。这眼前就是一桩生意。他尽量捋顺头发,端端肩膀,站起身来。“我是文森特。”他说着,伸出一只手。对方没有伸手。等了几秒钟后,文森特觉得不自在,就让手垂下了。“坐下!”查理一边从他身旁走到里边,一边对他说。查理的方脸上长着一双毫无表情、让人极其畏惧的黑色眼睛,说话时声调平和。文森特不禁感到奇怪。文森特坐在椅子上,另一个人紧挨着在他身旁坐下。文森特后背顶着墙,无路可逃。这人一身刮胡水味,厚厚的头发油腻腻的,留着长长的鬓角。他面颊几乎贴在文森特头上,一道凹凸不平的苍白刀疤在黑色胡子的映衬下,越发显得扎眼。他始终没有开口。“文森特,最近怎么样啊?”查理彬彬有礼地询问。“还不错。”文森特回答,尽力让声音不颤抖。“那好,好呀。听说,你有事要告诉我!”多年前,文森特曾坐在精致光滑的桃木谈判桌前,听律师与委托人谈判成百上千万美金的大桩生意。他百发百中,从未失过手。这时,他想起了那么一两条谈判要领,必须不见兔子不撒鹰。他舔舔嘴唇,“是,是。我确实带来了消息。可我想先知道,能得到什么好处?”查理笑了,伸出一只粗大的手,打开拳头。只见掌心出现三个角钱袋。文森特伸手一抓,查理的拳头攥紧,又缩了回去。文森特抓空了,指关节嘎巴作响。“讲吧,文森特?”文森特告诉查理,他从鲁伊兹那里买到毒品,得到折扣;他还承诺说,货会更好更便宜。查理自始自终没有任何表情。临了,他站起身来。“我们出去兜兜风,顺道见见你的朋友。”“他不是我的朋友。”“那好。那你不介意帮我们找到他吧?”查理冲旁边的人点了点头。一只大手马上扣住文森特的臂膀。文森特没有抗议。即使抗议,也毫无用处,只能白费体力。他倒是要求对方马上兑现许诺给他的海洛因。这比保命还重要。查理拍拍他的肩膀说:“别心急。等你把事情按要求办妥了,我会好好照顾你的。不过,我得提防你半道溜了。”他笑了笑,“帮我们找出那个混蛋,海洛因就归你了,也许还会发给你奖金。”文森特老老实实地等着他的毒品,再坚持坚持,找到那个交易人,然后就会像在天堂一样好好享受一番。至少他现在还挺得住,离毒瘾发作还有一段时间。他们把文森特带上一辆深蓝色的林肯大陆轿车,围着老城区行驶。最后,在一处建筑工地的围墙旁看见了鲁伊兹。前一天买货时,文森特没注意他有同伙。但查理开车经过时注意到,有人持枪躲在暗处。他把车停在角落,掏出手机。“我找到了你要的礼物,相当不错的戒指,还有一对珍珠耳环。咱们该见见面!知道老城区的中国店铺吗?”一会儿后,查理又说,“十五分钟。让‘神鼠’去买货。我看上去太阔气了,他们会抬价的。”“我们办妥了吗?”查理一挂断电话,文森特就急切地问。“我说妥了才算妥了。”“神鼠”是亨利,出生于爱尔兰。他又高又瘦,面颊皮肤不平整,自小就长粉刺,一双眼睛却明亮清彻,细长的鼻子和发达的咀嚼肌使他和啮齿类动物极为相似。人们曾争论他的模样更像臭鼬还是老鼠,不过一见本人,大家都会认同他的绰号。亨利移居美国的原因始终是个谜,他从来不说。有人传闻他曾是爱尔兰共和军刺客,因为刺杀一名英国议员失手而逃到美国。还有人听说,他向英国泄密了一个爱尔兰共和军武器库的地点。关于他的种种传言有一点很确定,那就是:他是布里奇的远亲。想必布里奇摆平了追杀者,他在为布里奇办事。“神鼠”看起来像个吸毒者。当他鬼鬼祟祟地走近时,鲁伊兹竞没起半点疑心。他站在鲁伊兹及其同伙中间,不让持枪者看见他手中的枪抵住了鲁伊兹的肚子。“动一动或出点声,我就立刻打死你!”“你们搞错了。”鲁伊兹说。“打你在布里奇地盘上卖货的那天起,你就搞错了。”“神鼠”说。这时,林肯车猛地刹车,停在他们身后,车门推开了。亨利拖着鲁伊兹,迅速上了车,关上车门。鲁伊兹的同伙这时才意识到有情况。等他们开枪射击时,汽车已拐过路口。

后记

卡什曼坚持反抗,最后,还是接受了交易。他们始终认为,他陷害了无辜者,并想知道为什么。卡什曼愿意让德汉给卡罗斯一个清单,上面列着他作了伪证或捏造了证据的案子,但对为什么要把那些人送进监狱却只字不提。卡什曼知道,那些人都是魔鬼,他没有义务来解释。在他眼中,他是殉道者,牺牲自己生命和职业来换取有价值的一切,但那些控制了他生活的白痴和庸人,是永远不会明白的。没过几天,卡什曼便开始后悔自己的决定了。但要挽回作过的一切,已经太晚了。他渐渐感到疲倦,日子只是单调无聊的重复,明天会和昨天完全一样,而后天也不会有什么变化。这儿的食物也糟糕得难以下咽。他怎么忍受得了这样的东西呢?审判后的第三天,他仍在司法中心牢房里等着被送往监狱。一个守卫把他带到了会见室。德汉在可接触会面室见过他,办理诉讼手续。他想不出谁会再来看他——当然不会是实验室的那些无情的白痴。他们已经抛弃了他,他原本还把他们当朋友。“结束时敲一下。”守卫对卡什曼说,便打开了那狭小房间的门。卡什曼一见来访者,不由张大了嘴,盯着布里奇。布里奇朝卡什曼笑了笑,并示意他拿起墙上的电话。如果卡什曼还没有无聊到神志不清,应该向守卫大声叫喊。但他知道,隔着防弹玻璃,布里奇也不能把他怎么样。而且,他也很想知道,这个追杀者到底想对他说些什么。他抓起电话,他想布里奇或许想告诉他,他会原谅他并忘掉这一切。“你怎么进来的?”卡什曼说。“我可以告诉你,”布里奇冷笑着说,“但我必须杀了你。”卡什曼立刻面无血色,布里奇哈哈大笑着。“开个玩笑。”他说,“事实上,我从没想过要杀了你,卡什曼。我会让你一直活下去的,明白吗?而且,我希望你不要介意我有点哲学的调调。我不相信宗教那一套后世的鬼话。我觉得,这是你该得到的——安详地死去,就像一场没有梦,再也不会醒来地睡个大觉一样。“如果我没说错,你比一只无梦的羊差不到哪里去。所以,你可以说,死亡结束了一切痛苦。这就是为什么我不想要你死。如果你被处决了,就逃过了陷害阿特应有的惩罚。但我要你为自己做下的事付出代价!”卡什曼想说点什么,恐惧已使他麻木不仁了。布里奇把这些看在眼里,笑了笑。“我想,你被我的名声给吓倒了。但是,那是你应该的。你可以看到,安排这样的会面对我来说,是多么容易。你可以拼命大叫我在这儿,但你永远都没办法证明。“我为什么在这儿?我是想告诉你,无论你走到哪里,我都会找到你。我的人脉非常广。一旦找到你,我会让你尝尝苦头,不同的人会以不同方式来对付你。你的下半辈子都会在折磨中度过。这就是你对我最好的朋友干的好事的下场!”布里奇站起来,抓住通向自由的门把手,却又停了下来。“大家会等着你,卡什曼!他们接到了指示,会让你在每顿痛打中活下来,好面对下一轮的痛苦。我祝你长命百岁!”门在布里奇身后关上了。卡什曼透过玻璃,呆呆地盯视了一会儿,哭了起来。


编辑推荐

《铁证如山》已被翻译成十多种语言,曾位居《纽约时报》畅销书榜榜首。

图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


铁证如山 PDF格式下载



书刚开始一点都没吸引我, 主心人物太多了, 都记不住。可是看到后吃饭时还都在看, 非常的吸引我。 看完感觉也很好, 很有满足感!


小说写得丝丝入扣,是很少有的没什么破绽而又吸引人的小说系列。我个人认为,菲利普·马戈林与约翰·格里森姆的小说一样好看,他们每篇小说都是精品。挨下来,是鲍尔达奇、哈兰·科本、格拉芙顿。


相关图书