第一图书网

史密斯和基南英国法(上下)

丹尼斯·基南 法律出版社
出版时间:

2008-3  

出版社:

法律出版社  

作者:

丹尼斯·基南  

页数:

1143  

Tag标签:

无  

内容概要

这部题为《史密斯和基南英国法》的书稿,是全面介绍英国法的著作,更确切地说,是全面介绍当代英国法的著作。自清末以降,绍介西学,翻译法典,成为中国近现代法制改革与法制现代化发展进程的重要组成部分。其中,作为英美法系源流的英国法,也是吸收引进的重要组成部分,从法律理念、法律渊源到具体制度层面,都在中国法制现代化进程中或深或浅地留下了痕迹。尤其是近年来,整体上继承大陆法系框架的中国法律体系在其变革发展过程中愈益重视英美法系的传统优势,对于英美法的研究和探讨成为法学界的一个热点。

作者简介

  陈宇,福建福州人。法学博士(2006)。出版专著:《国际银行法——合同、银团与法律冲突》(中国人民大学出版社20032年版,哲学社科基金资助项目)。《国际航空私法》《法律出版社2004年版》;编著:《公司法案例•学理精解》(中国经济出版社2004年版)。现任职中国银行业监督管理委员会智力引进办公室。

书籍目录

上册 译序 译者的话  第一部分 英国法律体系   第一章 英国法的性质及其发展   第二章 普通法院   第三章 其他法院与裁判庭、司法审查、人权以及法律服务   第四章 刑事诉讼程序   第五章 民事诉讼程序   第六章 法律制定1:英国的立法   第七章 法律制定2:判例法以及欧盟立法机构   第八章 人民与王室  第二部分 合同法   第九章 合同的订立1   第十章 合同的订立2   第十一章 合同的订立3   第十二章 合意的真实性1   第十三章 合意的真实性2   第十四章 合同条款 下册   第十五章 免责条款和其他不公平条款   第十六章 违法性、公共政策与竞争法   第十七章 合同解除   第十八章 救济和诉讼时效   第十九章 就业权利  第三部分 侵权法   第二十章 侵权法:一般原则   第二十一章 具体侵权行为  第四部分 财产法   第二十二章 财产法  第五部分 刑法   第二十三章 刑法:基本原则   第二十四章 具体犯罪行为   第二十五章 年龄及责任——一般抗辩理由 附录:主要制定法名称中英文对照表

章节摘录

第一章 英国法的性质及其发展英国法分类下文将分析英国法的主要分类。相关法律部门会在以后的章节中做深入探讨。这里只是概要介绍。私法与公法私法主要调整普通人日常交易中所形成的法律关系。私法也涉及公司与个人合伙的法律地位问题,前者被赋予了特定形式的法律人格。私法包括合同与商法、侵权法、家庭法(如离婚、收养和监护),以及信托与财产法,财产法主要涉及财产上存在的权利以及财产怎样才能从一个人手中转移到另一个人手中。公法主要涉及各种政府机构的组织和职能,包括地方权力部门——例如郡议会——以及这些政府机构与公民之间的法律关系和不同机构彼此之间的法律关系。这些关系正是宪法和行政法所调整的对象。公法还调整刑事犯罪,涉及了国家对个人的控制权关系。另一种划分方法是将法律分为刑法与民法。刑法规定了某些特定形式的行为将会受到国家的惩罚,例如谋杀与盗窃行为;而民法则包含了全部的私法以及除了刑法之外的其他公法范围之内的内容。为了在下面各章节的分析中能够准确理解实体私法的不同分支部门,有必要正确区分以下几个概念:合同合同是两人或者更多的人之间达成的合意,目的在于产生某种法律后果。因此,如果违反了合同约定,各方就可以向法院起诉并且获得救济。在关于合同的章节中我们将会看到:哪些合同将会得到法院的强制执行?在什么条件下合同具有可强制执行性?遭受损害的当事方能够获得哪些救济?需要注意的是,合同各方通常是基于自愿而履行义务的,法律的作用仅仅在于提供一种公正的途径以解决双方基于合同而产生的纠纷。但是,在本书开头有必要指出,并不是所有的合同义务都是基于自愿而承担的。为了保护消费者,某些义务是基于制定法规定而在特定合同中包含的,在一些情况下是不能取消的,例如,涉及向消费者销售商品的质量保证义务,就需要适用1979年货物买卖法。


编辑推荐

《史密斯和基南英国法(第14版)(套装上下册)》由法律出版社出版。

图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


史密斯和基南英国法(上下) PDF格式下载



英美法的爱好者的选择


作為譯本,如果能在更多的專業術語後面加上英文原文就更好了。


不过对于我们本科在读的学生来说还是比较枯燥啦,比起课本上阐述得更清楚···


书的内容很好,只是看起来太旧了像二手的


我知道的这个题目下面,中文译本,这本应该是目前最好了。对翻译还算满意,不满意的是格式,案例索引和关键词索引都没有,很多案例似乎没有记报告来源,参考起来很麻烦...还有不明白的是为什么他要分开两本,原著是上下册一本的。在amazon英国买这本书连运费到中国40镑出头,算是很划算的一本英国法入门参考书,要知道随便一本权威专题参考书都是200镑以上...


这套书英文已经出到第15版。中文是根据2004年14版翻译的。内容上差别不大的。怎么说呢,最好当然是看原著了。但是原著一是买不到,第二是用英镑算的,价格很贵;第三那就算买到,纯英文的,有几个人能认真看懂充分领会呢。所以我对这套译著还是持欢迎和赞赏的态度。


  我是对照原文阅读的,仅就翻译而论。译者可能不知道该怎么做翻译,特别是这么大的工程,而且对英格兰(对,这儿的English指的是英格兰,因为苏格兰法是另一套体系)的文化背景熟悉得不够。
  
  像这样的翻译,至少要做到术语翻译的统一。可是这点根本没有做到。比如committal proceedings,在209-211三页之间,有三种译文:移送管辖程序,羁押程序,移交程序。
  
  根据牛津版的法律辞典,committal proceedings: a preliminary hearing in a magistrates' court before a case is sent to be tried before a jury in the crown court.
  
  宋雷编的《英汉法律用语大辞典》有该词条
  committal proceedings: 初审(指治安法院所进行的决定犯罪轻重以决定是否移交上级法院审理的初审)
  
  希望能看到修订版。


相关图书