第一图书网

兄弟们

陀思妥耶夫斯基 中国国际广播出版社
出版时间:

2013-1  

出版社:

中国国际广播出版社  

作者:

陀思妥耶夫斯基  

页数:

160  

译者:

耿济之  

Tag标签:

无  

内容概要

  《人文读与收藏·良友文学丛书:兄弟们》是耿济之先生编译的俄国作家托斯妥耶夫斯基的《卡拉马佐夫兄弟》,1940年由上海良友图书印刷公司出版。  该书翻译的是《卡拉马佐夫兄弟》第三卷《好色之徒》下的全十一章,包括:第一章“仆室”到第十一章“又是一个失去了的名誉”的全部内容,小说写了旧俄国外省地主卡拉马佐夫一家父子、兄弟之间所发生的种种冲突以及最后酿成的悲惨结局,深刻写揭露了人物内心深处灵魂的扭曲与迷茫,展现了家庭、社会、道德、人性等方面的深刻主题,具有悲剧色彩,表现了作者对黑暗现实的控诉,对无知愚昧的农民的深切同情。耿济之先生以其较高的翻译艺术水平和质量,把握住了原作的中心主题,真实准确地再现了原文的精神思想和人物的性格特征。

作者简介

作者:(俄)陀思妥耶夫斯基 编者:赵家璧 译者:耿济之

书籍目录

好色之徒 第一章 仆室内 第二章 丽萨魏达 第三章 热心的忏悔(诗体) 第四章 热心的忏悔(故事) 第五章 热心 忏悔“脚跟朝上” 第六章 司米尔加可夫 第七章 辩论 第八章 喝了白兰地以后 第九章 好色之徒 第十章 两人在一起 第十一章 又是一个失去了的名誉

章节摘录

版权页: 我跑去打格鲁申卡。我以前曾瞧见过她一次。她没有使人吃惊的地方。我也知道那个商人又老又病,软洋洋地躺在床上,将来会留给她一大堆的资产。我也知道她爱赚钱,吃人们的血,重利盘剥,是一个毫无怜悯心的骗子。我跑去打她,却留在她那里了。雷雨大作,鼠疫侵袭,从此我受了传染,我知道一切都已完结,我永远不会再有别的出路。时代的循环已经完成。这就是我的情形。当时好像故意似的,我的口袋里,一个穷人的口袋里,忽然发现了三千卢布。我就同她到莫克洛叶去,离这里有二十五俄里,招来了吉卜赛女人,香槟酒,请所有的农人,所有村妇,村女,喝香槟酒,那几千卢布施展出威力来了。过了三天,我光着身子,却成为一个英雄。你以为英雄达到什么目的了么?她甚至一点也不露出什么形相来。我对你说:那是为了曲线。那个坏蛋格鲁申卡身上有一种曲线,这曲线在她的腿上也描划了出来,甚至在左脚的小指上也影响到了。我看到了,就接吻,只是如此——我敢赌詈的!她说: ‘如果你愿意,我可以嫁给你。你要知道你是穷人。你如果肯不打我,许我做我愿意做的事,那时候我也许会嫁给你。’——说着,笑了。现在还笑着!” 特米脱里·费道洛维奇几乎带着疯狂的样子,立起身来,忽然好像喝醉了酒。他的眼睛突然充满了血丝。 “你果真打算娶她么?” “只要她乐意,我立刻娶她;如果不愿意,我也要留在那里;做她家的看院人。你……你……阿莱莎……”——他忽然站在他面前,抓住他的肩膀,起始忽然用力摇撼他,——“你知道不知道,你这天真烂漫的孩子,这一切全是谵语,无意义的谵语,因为这是一出悲剧!你要知道,阿莱克谢意,我可以做低贱的人,具有低贱的溃灭的欲望,却不能做贼,小偷,挖人家的口袋,溜进人家前屋的小偷!恰巧在我跑去打格鲁申卡以前,卡德邻纳·伊凡诺夫纳在那天早晨叫我去,持着极深的秘密,让任何人也不知道,(为了什么原故,我不知道,显然他自有原因,)请我到省城里去,从邮局汇寄莫斯科三千卢布,汇给阿格菲亚·伊凡诺夫纳,所以要到省城里去,就为了不让此地的人知晓这事。我当时口袋里放着这三千卢布,就到了格鲁申卡家里,就拿着这钱到莫克洛叶去了。以后我装做已到过省城去的样子,却没有把邮局收条交给她,只说钱已经汇出,收据就送来,至今没有送,是忘记了。


编辑推荐

《兄弟们》对人生罪恶的深入透视,无情的解剖,复杂扭曲的心理,体现了俄国现实主义心理描写艺术上的独特性,体现了托斯妥耶夫斯基极高的文学艺术创作性,本译作在尊重“良友文学丛书”首版原貌的基础上,以简体版形式出版,它是一部极具影响力的翻译作品。

图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


兄弟们 PDF格式下载



相关图书