第一图书网

哲学之诗

【美】戴维斯 华夏出版社
出版时间:

2012-3  

出版社:

华夏出版社  

作者:

【美】戴维斯  

页数:

238  

字数:

200000  

译者:

陈明珠  

Tag标签:

无  

内容概要

  “哲学”这个词的原初意涵就是亚里士多德所说的那种源于惊奇的对智慧的热爱,而《诗学》本身就是源于对“诗”之惊奇的探究,正如诗本身是源于对曰复一日平常生活的惊奇。《哲学之诗》对《诗学》的阐释是章句与传疏(包括必要的训诂)内在结合、深刻勾连、相辅相成的最佳尝试。作者多从《诗学》阐释史上的著名章节和段落入手,为我们细细发掘诗之哲学的精微奧义,最终完整勾勒出这部“哲学之诗”的清晰轮廓。  “盛世必修典”——或者说,太平盛世得乘机抓紧时曰修典。对于现代之后的中国学术来说,修典的历史使命当不仅是续修中国古代典籍,同时得编修西方古典经籍。  “亚里士多德注疏集”旨在成全注疏体汉译亚里士多德著作集,亦选译义疏性专著或文集。

作者简介

作者:(美国)戴维斯(Michael Davis) 译者:陈明珠 编者:刘小枫

书籍目录

中译本说明(陈明珠)
引 言
第一部分模仿
 1.次要事物(1447a8—18)
 2.以什么(1447a18一b29)
 3.什么和如何(1448al—b3)
 4.戏剧性模仿(144864—49620)
第二部分 行动
 5.悲剧(1449b21—31)
 6.悲剧的部分(1449b31—50b20)
 7.行动之整一(1450b21—52a11)
 8.行动的结构(1452a12—56a32)
第三部分 逻各斯
 9.部分(1456a33—57a30)
 10.样式/种类(1457a31—58a17)
 11.隐喻(1458a18—59a16)
 12.史诗与悲剧(1459a17—62b19)
参考文献
术语索引

章节摘录

版权页:因此这是亚里士多德脑海里浮现的美妙景象。美狄娅,在欧里庇德斯以此为名的那部剧中,一直到剧终都没见什么超自然力出现。当美狄娅需要超自然力的那一刻,她突然展示出预言能力以及奇迹般地将她自己送到雅典的能力。在亚里士多德的第二个例子中,在《伊利亚特》卷二中,雅典娜告诉奥德修斯阻止希腊人的争斗。在这两个情节中都有外在和意想不到的原因引起关键事件,而该事件本应该由看似如此或必然如此的原则与之前发生过的某事发生关联。不过,两者间还是有一个重要区别。《伊利亚特》里那个例子如果表现在戏剧中,奥德修斯的行为看起来会颇符合其性情。《伊利亚特》卷二中雅典娜的来访提供了一个谈话的机会,让奥德修斯的性情得以外化,从而使得奥德修斯的性情变得可见。在性情中引入这样一个装置或者神,从而让那些隐藏着的东西变得可见,这很不错。亚里士多德因而将对情节的说明与神的全知这一事实联系起来。据此,当对某些不可见之事的知晓对于情节发展至关重要时,诗人们就得引入诸如神之类的事物。但情节中关键的不可见因素乃是性情。职是之故,亚里士多德把这段关于神及其与情节关系的离题话引入其对性情的讨论之中。这根本就不是离题,因为[80]神的干预,如果使用得好,乃是引入某事的标志,否则此事将保持alogon——荒谬或者未加言明。神对于说不可说者乃是必要,而性情就是典型的所谓不可说者。索福克勒斯的《埃阿斯》开始于一个神秘事件:为什么埃阿斯要屠杀希腊人的羊群?他的意图是不可见的;希腊人并不知道埃阿斯本来所想是屠杀军队以报复他们没把阿基琉斯之盾奖励给他。对希腊人来说,这看起来像是疯狂——完全看不出理由的事情。但是,如果不洞悉埃阿斯的意图,情节无法进展下去。他们将不知道是要怜悯还是惩罚埃阿斯,不知道埃阿斯是敌是友。因此,必须引入雅典娜,让雅典娜来做戏剧其余部分意欲对我们展示而不能者。


编辑推荐

《哲学之诗:亚里士多德解诂》编辑推荐:“盛世必修典”——或者说,太平盛世得乘机抓紧时曰修典。对于现代之后的中国学术来说,修典的历史使命当不仅是续修中国古代典籍,同时得编修西方古典经籍。“亚里士多德注疏集”旨在成全注疏体汉译亚里士多德著作集,亦选译义疏性专著或文集。

图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


哲学之诗 PDF格式下载



这本书的翻译比较糟糕。译者的英文过没过关我不知道,中文表述一塌糊涂。


相关图书