丰子恺儿童文学全集
2013-1
海豚出版社
丰子恺
184
无
王泉根 儿童文学是“大人写给小孩看的文学”,这种特殊的文学生产方 式与传播方式决定了儿童文学蕴含着两代人之间进行精神对话与文 化传递的价值期待。因而儿童文学的发生、发展,起根本作用的是 成年人如何理解和对待孩子的态度与观念(儿童观)。中外儿童文 学的发展历史表明,儿童文学在某一时期或某一地区之所以能得到 超常规的发展,往往与彼时彼地出现的特别热爱孩子、特别愿为孩 子做事,而又特别能给孩子做事的那些人有着密切关系。在20世纪上半叶的中国社会,丰子恺就是这样一个人。丰子 恺(1898-1975)有着多重身份:画家、艺术教育家、翻译家、散文 家,同时他又是一位特别喜欢孩子,并为此创作了大量儿童漫画的 画家,写了大量儿童题材作品的儿童文学作家。丰子恺特别喜欢孩子、热爱孩子,甚至到了“崇拜孩子”的地 步。他说:“我的心为四事所占据了:天上的神明与星辰,人间的 艺术与儿童。”他认为孩子“有着天地间最健全的心眼”、是世间 “彻底真实而纯洁”的人。他甚至希望自己的孩子不要长大,让生 命一直浸润在童心世界的快乐和本真中。为此他还满怀惆怅地写了 一篇《送阿宝出黄金时代》的散文,既为自己的儿女长大而欢欣,又 为孩子告别童年而伤心。这就是丰子恺。心中装着太多的童心、童真、童趣,笔底表达 出来的自然是“青春在眼童心热”——活泼泼的儿童世界。丰子恺 笔下的儿童漫画,无疑是现代中国儿童漫画的巅峰之作。画中的儿 童,那神态,那情趣,那天真样,那快活劲,使人看了真恨不得自己 也化身为画中儿童,重回到儿童时代去。同样,丰子恺创作的儿童 文学作品——童话、故事、散文等,也无一不是描写儿童世界的精 品。文学创作贵在一个“诚”字,有了至诚之心与至诚之情,才能使 笔下的人物形象打动人、感染人、影响人,尤其是儿童文学。没有 一颗鲜活的童心,没有对孩子的爱,没有甘为孩子“做牛做马”的奉 献精神,没有如同陈伯吹先生所说“善于从儿童的角度出发,以儿童 的耳朵去听,以儿童的眼睛去看,特别以儿童的心灵去体会”的儿童 立场与视角,就断难写出真正为孩子们喜欢的作品来,即使一时叫 好也难以传世。丰子恺的儿童文学作品如同他的儿童漫画一样,之 所以历经大半个世纪,至今依然为广大小读者与大读者所喜欢,根 本原因就是丰子恺对儿童的至诚、至爱、至情。从作家的创作动机与儿童实际接受的维度考察,丰子恺的儿童 文学作品,实际上可以分为“儿童本位的儿童文学”与“非儿童本位 的儿童文学”两大类。属于“儿童本位”的,主要是丰子恺创作的 童话、音乐故事、美术故事等,这是作者明确为儿童而写,而其创作 姿态也全是儿童视角的;属于“非儿童本位的”,主要是他以自己 “小燕子似的一群儿女”为对象而写的散文,这些作品除了处处流露 出一个善良温厚的父亲对孩子无比深切的慈爱外,还表达了作家透 过儿童世界对现实社会人世的感悟、感叹与感慨,其背后有着殊为 复杂的人生哲学意味。但无论是“儿童本位”还是“非儿童本位” 的作品,都一样地能为儿童所接受和喜爱,其原因已如上所述,那就 是丰子恺对儿童的真性情,真性情成就了儿童文学的真价值。丰子恺的儿童文学作品,内容丰富,体裁多样,以前曾有不同形 式的单行本出版,但还没有出版过收罗齐全的《丰子恺儿童文学全 集》。现在,中国外文局海豚出版社下工夫做成了这件事情。将丰 子恺的童话、儿童散文、儿童故事分成3册精编精印出版。这实在 是新世纪儿童文学与少儿出版的一件大好事、大喜事。相信《丰子恺儿童文学全集》,必将得到中国孩子的喜爱,并伴 随中国孩子精神生命的成长;同时通过海豚出版社的海外传播渠 道,也必能为不同肤色的外国孩子所欢迎。童心无界,大爱无疆,优秀儿童文学作品超越时空、惠泽四海!2011年4月12日 于北京师范大学文学院
丰子恺的儿童文学作品如同他的儿童漫画一样,之所以历经大半个世纪,至今依然为广大小读者与大读者所喜欢,根本原因就是丰子恺对儿童的至诚、至爱、至情。《丰子恺儿童文学全集(儿童故事卷)》以讲故事的形式,向小读者传授许多关于音乐的知识。让小读者了解到许多关于美术的知识。
独揽梅花扫腊雪晚餐的转调松柏凌霜竹耐寒理法与情趣铁马与风筝律中夹钟翡翠笛巷中的美音外国姨母芒种的歌蛙鼓贺年初雪花纸儿弟弟的新大衣初步喂食儿童节前夜踏青远足竹影爸爸的扇子尝试珍珠米姆妈洗浴洋蜡烛油新同学葡萄“九一八”之夜展览会落叶二渔夫壁画寄寒衣援绥游艺大会
独揽梅花扫腊雪 满天大雪,从去年除夜落起,一直落到今年元旦的朝晨。天井 里完全变成白色,只见两株老梅的黑色的树干从雪中挺出,好像一 双乌木筷插在一碗白米饭里了。除了两株梅树以外,还有一个浑身黑色的王老公公。他身穿一 件长而厚的黑棉袄,头戴一顶卓别麟式的黑呢帽,脚踏一双长统子 的黑钉靴,手拿一把长柄的竹丝扫帚,正在庭中扫雪。他想从大门 口直到堂窗边,扫出一条路来,使我们便于进出。他的白胡须映着 雪光,白得更加厉害,好像嘴上长着一丛鲞骨头似的。我戴了围巾,镶拱了手①,立在堂前看他扫雪,心中有些不安。他是爸爸的奶娘的 丈夫,今年六十一岁了。只因家中的人统统死去,房子又被火烧掉,他这孤身老头子无家可归,才到我家来作客。爸爸收留他,请他住 在大门口的一间平屋里,供给食衣,并且声明“养死他”②。我最初 听见“养死他”三个字,觉得可怕。这好像是“打死他”,“杀死 他”之类的行为。但仔细一想,原来是好意,也就安心了。他扫到梅树旁边,大概觉得腰酸,一手搭在东边的梅树干上,一手扶着扫帚,暂时站着休息。我觉得这光景很可入画:一片雪地 里长着一株老梅,梅树上开着同雪一样白的梅花,一个老翁扶着扫 帚倚在树旁。这不是一幅很动人的图画么? 但是爸爸从里面出来,向庭中一望,却高声地唱道:“噢!do re mi fa sol la si!” 我忍不住笑起来,惊讶地问道:“爸爸为什么对着扫雪的王老公 公唱了音阶?” 爸爸答道:“我们小时候学唱歌,先生教我们唱音阶,用‘独、揽、梅、花、扫、腊、雪’七个字。现在王老公公不是在那里‘独 揽梅花扫腊雪’么?”接着就把这诗句的字义一一告诉我。我把这七 字反复地念了两遍,笑道:“原来如此!那么,音阶下行时,‘雪腊 扫花梅揽独’怎么讲呢?”爸爸伸手抚我的头,笑着说:“雪腊扫花 梅揽独,王老公公做不到,只好你去做了!”说着便离开我,自去同 王老公公闲谈了。我正在独自回想,忽然里面现出一个很新鲜的人影。这是离家 半年而昨晚冒雪回来的姐姐的姿态。昨晚她回到家里已是上灯时光,我没有看清楚她。自从暑假开学时相别后,我在白昼的光线中再见 她的姿态,现在是第一次。我觉得非常奇怪:在她目前的姿态中,思想感情,态度行为,和语调笑声,仍旧是我的姐姐;而面貌和身 体好像另换了一个人。她的面貌比前粗而黑,身体比前长而大,好 像不是我的姐姐,而是姐姐的姐姐了。姆妈曾经讲一个故事给我听: 有一个人死去,换了另一个人的灵魂而活转来。于是身体原是他自 己的,灵魂却换了别人的。现在我的姐姐正和这人相反:灵魂原是 她自己的,身体却似乎换了别人的。但这是久别重逢时暂起的感觉。数分钟后,我就不以为奇。同 以前看见她换了一身衣服一样,似乎觉得这不过是表面的变化,无 论变得怎样,内容中始终是我的姐姐。在阔别的半载中,我常觉得 有许多话要同她说;今日重逢,却又想不出什么话来。我们不约而 同地走进半年前曾为我们的美术工作场的厢房间里。在映着青白的 雪光的座上相对坐下。我就同她说起刚才爸爸所唱的音阶来。“刚才我听爸爸说,他小时候唱音阶,唱作‘独揽梅花扫腊 雪’。你道好笑吗?” “我曾经见过他小时所用的唱歌书。翻开来第一页上,写着1 2 3 4 5 6 7七个数字,数字下面注着‘独揽梅花扫腊雪’一句诗。我 也觉得好笑。从前的人的习惯,欢喜把外国来的名字翻译得像中国 原有的一样。其实音阶何必也如此呢。这七个字在外国本来是没有 意思的。我听中学里的音乐先生说:“这七个字还没有发明的西洋中 世纪时代,有一个宗教音乐的作曲者作一首赞美歌,一共七句。每 句乐曲开头的一个音,恰好是音阶顺次上行时的七个音;而每句歌 词开头的一个字的第一个缀音,恰好是do,re,mi,fa,sol,la,si。因此后人就用这七个字来唱音阶,称它们为‘阶名’。” “姐姐!‘音名’和‘阶名’究竟有什么分别?我们小学里的先 生没有讲得清楚。” “你们六年级的音乐是谁教的?” P1-3
无