人间失格
2012-2
国际文化出版公司
(日)太宰治
344
杨庆庆,吴小敏,金灵
无
本书精选了太宰治最具代表性的两个中篇《人间失格》、《斜阳》以及多篇风格多样、极富特点的短篇代表作品,其中多部短篇译作均为首次翻译出版。本书全面呈现了太宰治在不同时期的作品风貌,由权威译者遴选篇目、精心打造,并附有译后记,对太宰治生平及其作品进行了详细的解说,对于全面阅读和了解太宰治及其著作,具有很高的价值。
太宰治(1909—1948),日本战后新戏作派代表作家,日本无赖派大师,与川端康成、三岛由纪夫并列日本战后文学的巅峰人物。太宰治的文学以现代的危机意识、世纪末的颓废意识作为出发点,当战后的现实陷入危机之际,他的文学以强有力的现实感诉诸人们的心灵。
太宰治从学生时代起就希望成为作家,21岁时与银座咖啡馆女侍投海自杀未遂。1935年,作品《逆行》被列为第一届芥川赏的候选作品。后因药物中毒,被送进武藏野医院。出院后,他创作了《人间失格》的前身作品《HUMAN
LOST》。结婚后,他写出了《富岳百景》及《斜阳》等作品,成为当代流行作家。1948年,他以《如是我闻》震惊文坛,并着手写作《人间失格》。随着结核病的恶化,1948年6月13日,与情人山崎富荣于玉川上水投水自尽,结束了其灿烂多感而凄美的一生。
杨庆庆
四川外语学院硕士,重庆大学外国语学院讲师,曾翻译出版《冰纹》《寄生前夜》《日本最漫长的一天》等作品。
吴小敏
日本久留米大学文学博士,现于日本学校法人福冈YMCA学院工作。参与《日本最漫长的一天》的翻译。
金灵
东京大学文学硕士,上海师范大学外国语学院讲师,曾任早稻田大学日本语研究教育中心的外国人研究员。著有《<雨月物语>の漢字表記語についてー中国白話小説の影響を探る》,曾在《博览群书》《日语学习与研究》等专业期刊上发表论文数篇。
人间失格
斜阳
鱼服记
回忆
断崖的错觉
罗马风格建筑
逆行
满愿
富岳百景
畜犬谈
父亲
太宰治生平创作年表
译后记
我曾见过那个男子的三张照片。 第一张应该是那个男子幼年时代,约摸十岁左右时的照片。照片中的男孩被一群女子簇拥着(那些女子估计是他的亲姊妹和表姊妹、堂姊妹们)。男孩穿着粗条纹的和式裙裤,站在庭院中的小池塘边,头向左歪着,大约三十度左右,笑得很难看。难看?不过,看了照片,感觉迟钝的人们(那些对美丑漠不关心的人们)会表情漠然地恭维道:“多么可爱的少爷啊!”孩子的笑脸里也不是没有一般意义上所说的“可爱”的影子,因此那些恭维话听上去也不是空穴来风。但是,只要受过一点点美丑训练的人,一看到照片马上就会厌恶地嘀咕道:“多么令人讨厌的孩子啊!”随后,就像甩掉毛毛虫一样将照片远远地抛开。 不知为什么,那孩子的笑脸阴郁恐怖,越看越让人厌恶。那根本就不是笑脸,那孩子根本就没有笑。因为他是紧握双拳站在那里的,人是不可能紧握拳头还笑得出来的。那是只猴子。是一张丑陋的皱纹密布的猴子的笑脸。照片中孩子的表情诡异,猥亵,令人恶心,人们见了,都忍不住想说“满脸皱纹的少爷”。我从来没有见过有如此不可思议表情的孩子,一次都没有。 第二张照片上的脸发生了令人惊讶的巨大变化。这是一张学生模样的照片,尽管不清楚是摄于高中时代还是大学时代。总而言之,这是一个相貌俊俏的学生。但是,令人不可思议的是,你感觉不到这是个活人。照片中的学生穿着学生服,胸前的口袋里露出白色的手帕。他坐在藤椅里,双脚交叉,面带笑容。这次不再是皱巴巴的猴子的笑脸,而是变成了十分乖巧的微笑。然而,这种微笑有别于一般的笑容,它缺少一种诸如血统的沉重或生命的成熟之类的充实感,它不像鸟,而是像羽毛一样轻薄,如白纸一张,总之,让人感觉就像是个十足的人工制品,无论说它装模作样、轻佻浮华,还是说它女模女样、时髦漂亮都不够贴切。而且,仔细看看,这个俊美的学生总让人产生一种怪诞的,令人毛骨悚然的感觉。我从来没有见过如此不可思议的俊美青年,一次都没有。 最后一张照片更是奇怪。他的头发好像有些花白,已经完全看不出年龄了。他坐在一个极其污秽的房间的角落里(照片清楚地显示房间的墙壁有三处已经倒塌),双手罩在一个小小的火盆上。这次他没有笑,不带任何表情,就像自然死亡了一样。房间里充溢着一种不祥的气息。奇怪的事还不止这些。在这张照片里,因为脸拍得格外大,让我能够仔细地研究脸的构造。他的额头很平凡,额头上的皱纹也很平凡,眉毛很平凡,眼睛也很平凡,鼻子和嘴和下颚都很平凡。唉,这张脸岂止是没有表情,也没有任何特征,连一点印象都没有给人留下。比方说,在看了照片后我闭上眼睛,很快我就忘记了这张脸的模样。房间的墙壁、小小的火盆都能够想起,而对房间主人那张脸的印象,却迅速地烟消云散,无论如何都想不起来了。这是一张无法描绘的脸,一张无法画成漫画或其他任何东西的脸。我睁开眼睛,哦,想起来了,是这样的一张脸。可我连这样的喜悦都没有。说得绝对一点,即便是睁开眼睛再次看到这张照片,除了感到不愉快,不耐烦,最后想移开视线外,什么也想不起来。 即便是所谓的“死相”,也会带有某种表情,给人留下某种印象。如果将马头安在人的身体上,或许会有这样的感觉吧,总之,任何见过这张照片的人都会莫名地感到毛骨悚然,产生厌恶的情绪。我从不曾见过如此不可思议的男子的脸,一次都没有。 ……
我这样的想法没有一丝新意,是极端理所应当的,而且这才是原始的本源,但一般人莫名地害怕,不明明白白说出口来而已。 ——太宰治
日本战后文学代表人物,“无赖派”大师太宰治的绝笔之作 精选太宰治代表作品 权威译本,多部最新译作首次收录 我完全不知道自己为什么一定要活下去。 想活下去的人就活下去吧。 正如人有活下去的权利,人同样有死去的权利。
无
人间失格,这篇小说看着看着就会很自然的被影响到。关于活着。关于死亡。其实好像并没有什么区别呢。
以前就看过人间失格,我最爱的一本书,没有之一,今天刚到,有时间再看。
日本风,忧伤
送人的,希望收到的人喜欢它
个人觉得这应该不是最好的翻译版本
纤细而敏感的人最容易在世间饱受折磨。
有些阴暗,还不错~书的质量一般,不知道是不是正版。。。。
从书、电影、动画一路追完,心理的空间完全得以释放
这本书还不错额·~~
还没读,但是感觉会很好,从动漫认识这个的。封面我很也喜欢。
很悲伤但很有意思
书还没看完,但是感觉不错
一本经典的书,就是目录和别的出版社有点不一样,其他都很好
好奇心买下,赶快回去看~
不错,里面有90页的人间失格,然后都是其他的太宰治的作品收录,就是纸质真的不敢恭维
还未来得及拆封,因为没有看过太宰治的作品,因此想买来看看。
这个作者 我觉得 我喜欢
他写到了我的内心
很真实的感觉。
收到的时候封面就已经是有一点脏破的了,不过因为主要是看内容所以就算拉。。内容还好、没有收录到最喜欢的短篇有小小失望。。
还好吧。
味道重
感觉翻译也没什么味道。