论语译注
2012-8
上海古籍出版社
金良年
216
195000
无
这本《论语译注》由金良年撰,是为适合中等水平读者阅读而编著的一个普及读本,对经文的解释大体参考何晏、朱熹、刘宝楠三家的注释而断以己意。每章经文除译、注外,还设有【段意】对该章的要点略作提示,其说法基本取自前人,但也时有笔者自己的新解。本书的【译文】与【段意】部分,曾发表于笔者所译解的《白话四书》,此次收入本书,又吸取读者意见作了若干修订。笔者的水平有限,其中不可避免地会有错误、疏漏,敬请读者不吝指正。
前言
学而第一
为政第二
八佾第三
里仁第四
公冶长第五
雍也第六
述而第七
泰伯第八
子罕第九
乡党第十
先进第十一
颜渊第十二
子路第十三
宪问第十四
卫灵公第十五
季氏第十六
阳货第十七
微子第十八
子张第十九
尧日第二十
版权页: 9.6太宰问于子贡曰:“夫子圣者与,何其多能也?”子贡曰:“固天纵之将圣,又多能也。” 子闻之,曰:“太宰知我乎?吾少也贱,故多能鄙事。君子多乎哉?不多也。” 【注释】 ①太宰:相当于后代的宰相。一说,此处的太宰是指吴国的伯噽,鲁哀公七年(公元前488年)子贡曾作为鲁国的使节出使吴国。 ②纵:朱熹《集注》云:“纵犹肆也,言不为限量也。” 【译文】 太宰问子贡说:“夫子是圣人吧,为什么这样多才多艺呢?”子贡说:“这本是上天使他成为圣人,又使他多才多艺。” 孔子听到后说:“太宰了解我吗?我小时候贫贱,所以学会了不少平常的技艺。君子须要这样多的技能吗?是不要这样多的。” 【段意】 此章与本篇达巷人称赞孔子章的基本涵义相同。孔子认为,君子的最高追求是仁,不是某一方面的专门家,所以他说君子是不要那样多技能的。从这一章中可以窥见子贡与孔子的思想差距,孔子说太宰不了解他,其实也是间接地说子贡不完全了解他。 9.7 牢曰:“子云:‘吾不试,故艺。… 【注释】 ①牢:据《家语》说,他是孔子的弟子琴张,名牢,字子开,亦字子张。 ②试:朱熹《集注》云:“试,用也。言由不为世用,故得以习于艺而通之。” 【译文】 子牢说:“孔子说:‘我不被取用,所以学会了技艺。”’ 【段意】 这一章也是说明孔子为什么“多艺”的缘故,用意与上一章相同。 9.8 子曰:“吾有知乎哉?无知也。有鄙夫问于我,空空如也,我叩其两端而竭焉。” 【注释】 ①鄙夫:鄙指城郊。一说指鄙陋浅薄之人。②空空:一无所知。一说,通“倥”,指鄙夫的态度诚恳。 ③两端:朱熹《集注》云:“两端犹言两头,言终始、本末、上下、精粗,无所不尽。” 【译文】 孔子说:“我有知识吗?没有知识。有个乡下人问我,我一无所知,于是就正反终始两端推究,尽我所能回答。” 【段意】 此章所记是孔子教诲他人的态度。孔子虽然主张“中人以下不可语上”,却不是不与“中人以下”者交谈,更不是对这些人不教诲。“不可语上”只是教育内容问题,除此以外,孔子还是坦诚相待的。此外,孔子“叩其两端”的求知态度也很值得注意,叩两端的目的就在于求其中、得其度。
无
正版,内容充实,古文翻译较好。纸张也不错。这次配送相当快,希望保持
内容充实,输的质量也不错
一般般,不是太喜欢的。
不错吧,作为一部经典之作,金亮年做的注还是很好的